歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

​hey you:ヘイ・ユー - HYUNJIN (StrayKids):ヒョンジン(スキズ)【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

​hey you
ヘイ・ユー
HYUNJIN (StrayKids)
ヒョンジン(スキズ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


へい, ゆー
Hey, you
ねえ、

いぇす, ゆー
Yes, you
あぁ、君のことだよ

はう でぃど ゆー めいく みー ふぉーる いん らぶ うぃず ゆー?
How did you make me fall in love with you?
なんでこんなに急に君のことが気になるようになったんだろう?

へい, ゆー
Hey, you
ねえ、

いぇす, ゆー
Yes, you
そう、君のことだよ

あっと ふぁーすと さいと
At first sight
最初に見たその時から

あっと ふぁーすと さいと
At first sight
最初に見たその時から

あっと ふぁーすと さいと
At first sight
最初に見たその時から

あっと ふぁーすと さいと
At first sight
最初に見たその時から






 


[Chorus]


きゃん うぃ うぉーく
Can we walk
一緒にどこかへ行こうよ

あんど めいびー しゃあ あわー らいぶず
And maybe share our lives
そして、もしかすると、僕たちのこれからの人生を一緒に作っていけるかもしれないね

きゃん うぃ とぉーく
Can we talk
ゆっくり話をしようよ

あんど めいびー らぶ ゆあ あいず
And maybe love your eyes
そして、そのうちに、君の目を見るたびに心が温かくなるかもしれないね






 


[Post-Chorus]


あんど いふ ゆー どんと のー らぶ
And if you don't know love
もし君が愛って何かわからないなら

あい うぃる めいく ざ べすと おぶ あす
I will make the best of us
僕たちは一緒に最高の関係を築こう

あんど いふ ゆー のー そー まっち
And if you know so much
でも、もし君が愛のことをよく知っているなら

わい どんと ちゅー ぎぶ みー らぶ
Why don't you give me love
なんで僕にその愛を見せてくれないの?






 


[Refrain]


きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、お互いに

きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、心から






 


[Verse]


あい ふぃーる ゆあ せんと, いっと けいむ とぅ みー あず まい おうん ぶれす
I feel your scent, it came to me as my own breath
君の存在がそこらじゅうにあって、まるで僕が生きている証みたいだよ

あい うっど こんせんと とぅ うぃず ぬ あざー りーずん
I would consent to you with no other reason
他に理由なんていらない、君のことが大好きなんだ

あいる じゃすと ふぉーる いんとぅ うぃず, だいぶ いんとぅ ゆあ はーと
I'll just fall into you, dive into your heart
君に夢中で、君のことしか考えられないんだ

いぇー, のー まったー わっと, あい うぃる ぎぶ うぃず まい はーと
Yeah, no matter what, I will give you my heart
うん、どんなことがあっても、君に全てをあげるよ

しんす うぃず りびんぐ いん ざ ぶりーず ざっと あい ぶりーす
Since you're living in the breeze that I breathe
君は僕の日常の一部で、いつも僕のそばにいるんだ

いっつ おーけい とぅ せる みー さむ ぺいん, らぶ みー
It's okay to sell me some pain, love me
たとえ辛いことがあっても、君を愛しているから大丈夫だよ






 


[Chorus]


きゃん うぃ うぉーく
Can we walk
一緒にどこかへ行こうよ

あんど めいびー しゃあ あわー らいぶず
And maybe share our lives
そして、もしかすると、僕たちのこれからの人生を一緒に作っていけるかもしれないね

きゃん うぃ とぉーく
Can we talk
ゆっくり話をしようよ

あんど めいびー らぶ ゆあ あいず
And maybe love your eyes
そして、そのうちに、君の目を見るたびに心が温かくなるかもしれないね






 


[Post-Chorus]


あんど いふ ゆー どんと のー らぶ
And if you don't know love
もし君が愛って何かわからないなら

あい うぃる めいく ざ べすと おぶ あす
I will make the best of us
僕たちは一緒に最高の関係を築こう

あんど いふ ゆー のー そー まっち
And if you know so much
でも、もし君が愛のことをよく知っているなら

わい どんと ちゅー ぎぶ みー らぶ
Why don't you give me love
なんで僕にその愛を見せてくれないの?






 


[Refrain]


きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、お互いに

きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、心から






 


[Bridge]


きゃん うぃ らららららららら
Can we la, la, la, la, la, la, la
ララララララララ

らららららららららら
La, la, la, la, la, la, la, la, la
ララララララララララ

らららららららららら
La, la, la, la, la, la, la, la, la
ララララララララララ

らららららららららら
La, la, la, la, la, la, la, la, la
ララララララララララ






 


[Chorus]


きゃん うぃ うぉーく (らららららららららら)
Can we walk (La, la, la, la, la, la, la, la, la)
一緒にどこかへ行けるかな?

あんど めいびー しゃあ あわー らいぶず
And maybe share our lives
そして、もしかしたら、僕たちのこれからを一緒に過ごせるかな?

きゃん うぃ とぉーく (らららららららららら)
Can we talk (La, la, la, la, la, la, la, la, la)
お互いに心を開いて話せるかな?

あんど めいびー らぶ ゆあ あいず
And maybe love your eyes
そして、そのうちに君の目を見るたびにドキドキするようになるかな?






 


[Post-Chorus]


あんど いふ ゆー どんと のー らぶ
And if you don't know love
もし君が愛って何かわからないなら

あい うぃる めいく ざ べすと おぶ あす
I will make the best of us
僕たちは一緒に最高の関係を築こう

あんど いふ ゆー のー そー まっち
And if you know so much
でも、もし君が愛のことをよく知っているなら

わい どんと ちゅー ぎぶ みー らぶ
Why don't you give me love
なんで僕にその愛を見せてくれないの?






 


[Outro]


きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、お互いに

きゃん うぃ らぶ
Can we love
愛することができるかな、心から


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

​hey you
ヘイ・ユー
HYUNJIN (StrayKids)
ヒョンジン(スキズ)
の歌詞の意味と解説


「ヘイ・ユー」:ヒョンジン(スキズ)による愛の探求

愛とは、予期せぬ瞬間に訪れる感情です

ヒョンジン(スキズ)の「ヘイ・ユー」は、一目惚れという突然の出来事を通じて、愛の深い感情を探求しています

この曲では、愛する人との関係を深めたいという願望が表現されており、愛の可能性についての問いかけや、愛を知らない人にも愛を教えることの重要性が歌詞に込められています

歌詞の中で繰り返される「心」という言葉は、愛する人への深い感情を象徴しています

また、「痛み」という言葉は、愛には苦しみも伴うことを示しており、愛の甘美さと複雑さを同時に描いています

ヒョンジンの歌声は、これらの感情を繊細かつ力強く伝え、聴く者に愛の真実を感じさせます

「ヘイ・ユー」は、愛の喜びと苦悩を共有し、それを乗り越えることでより強い絆が生まれることを教えてくれる曲です

ヒョンジンはこの曲を通じて、リスナーに愛の意味を問い直させ、愛を深く探求する旅へと誘います

「ヘイ・ユー」における言葉の魔法:ヒョンジン(スキズ)のスラングと比喩表現

ヒョンジン(スキズ)の「ヘイ・ユー」は、ただの歌詞以上のものを表現しています

ここでは、彼が使うスラングや比喩表現を解き明かし、それらがどのように歌のテーマを豊かにしているかを探ります

たとえば、「I feel your scent, it came to me as my own breath」というフレーズは、直訳すると「あなたの香りを感じる、それは私の息として私にやってきた」となります

この表現は、相手への深い愛情と親密さを示しており、相手が自分の一部であるかのような結びつきを感じさせます

また、「It's okay to sell me some pain」というフレーズは、直訳すると「痛みをいくらか売っても構わない」となりますが、これは愛のためなら苦しみも受け入れるという意味で使われています

愛には喜びだけでなく、挑戦や犠牲も伴うことを受け入れる覚悟を表しています

これらのスラングや比喩表現は、単なる言葉以上の感情やメッセージを伝えるために使われており、ヒョンジンの歌詞が持つ深い感情的な層を読み解く鍵となります

彼の言葉は、リスナーに直接語りかけ、愛の真実を探求する旅へと導きます

ヒョンジンの「ヘイ・ユー」:愛の探求とアーティストの成長

ヒョンジン(スキズ)の「ヘイ・ユー」は、彼のソロトラックとしてリリースされた時期に、彼自身が多くの話題を集めていました

特に、彼のソロ曲「long for you」がリリースされた直後、そして彼自身のアートワークを制作し、音楽制作にも深く関わるなど、アーティストとしての多面性を見せていました

「ヘイ・ユー」は、ヒョンジンが自らを表現する新たな手段として、また彼の音楽的な成長を示す一歩として重要な曲です

この曲は、彼の感情を直接的に表現するだけでなく、彼が過去に経験した困難や挑戦、そしてそれを乗り越えた後の成熟した姿を反映していると考察できます

さらに、この曲がリリースされた時期は、Stray Kidsがヨーロッパでの音楽フェスティバルのヘッドライナーとして発表された直後であり、グローバルな活動の拡大という文脈でも重要です

このような背景を踏まえると、「ヘイ・ユー」はヒョンジン個人の物語だけでなく、Stray Kidsとしての新たな章の始まりを告げる曲とも言えるでしょう

この記事はあくまで個人的な見解に基づいており、公式な情報や解釈ではありません

ヒョンジンやStray Kidsの音楽についてのさらなる情報は、公式のリリースやインタビューを通じて得られることをお勧めします


この曲の画像

​hey you:ヘイ・ユー - HYUNJIN (StrayKids):ヒョンジン(スキズ)【歌詞和訳/るび】

​hey you:ヘイ・ユー - HYUNJIN (StrayKids):ヒョンジン(スキズ)【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ