この記事の目次
【歌詞和訳】
iPad (TCS4):
アイパッド -
The Chainsmokers:
ザ・チェインスモーカーズ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
I go through your iPad looking for something that I used to have
昔持ってたものを探して、君のiPadを調べる。
Guess I finally lost my mind (Lost my mind)
ついに心を失ってしまったと思う
I wish that I could take my number back, go back to the place we met
僕の年齢を戻して、僕たちが出会った場所に戻りたい。
Start this up a second time (A second time)
2回目を始めよう
You’re living in a past life, 25, all your friends are verified
君は過去の人生に生きてる、25、君の友人にも確認したよ
Acting like they're first in line
一番乗りのように振る舞う。
I'm looking at your life through a cellophane, hoping things would stay the same
セロファン越しに君の人生を見てる、いつもと変わらないことを願いながら
I was always by your side
僕はいつも君のそばにいた
.
[Chorus]
And isn't it strange how we're strangers again?
だから、僕たちがまた見知らぬ人になるなんて、不思議じゃない?
Isn't it strange how we're strangers again?
僕たちがまた赤の他人になるなんて不思議だろ?
And now we're strangers again
今、僕たちは再び見知らぬ人なんだ。
.
[Drop]
And now we're strangers again
また見知らぬ者同士
.
[Verse 2]
You were just a downtown socialite, ship I pass on summer nights
君はただの下町の社交界で有名な女性、夏の夜にすれ違う船だった。
Shadow that I can't define
明確にできない影。
Turned into a gaslight kerosene, love that felt like 17
ガス燈の灯火になった17歳の頃の恋
Hurt me 'til I feel alive
生きてると感じるまで僕を傷つけて
.
[Chorus]
I wonder who your friends are, where you go, who you know now?
君の友人は誰だろう、どこへ行くのだろう、今知っているのは誰だろう?
You play the same card, swear to God, do you call him?
同じカードを使い、神に誓い、あいつに電話するのか?
Isn't it strange how we're strangers again?
僕たちがまた他人になるなんて奇妙だよね?
And now we're strangers again
けど今、僕たちは再び他人なんだ
.
[Drop]
And now we're strangers again
そして今、僕たちは再び見知らぬ人なんだ。
(Now we're strangers, now we're strangers)
(今、僕たちは他人なんだ、今、僕たちは他人なんだ).
(Now we're strangers, now we're strangers)
(今、僕たちは他人なんだ、今、僕たちは他人なんだ).
.
[Verse 2]
You were just a downtown socialite, ship I pass on summer nights
君はただの下町の社交界で有名な女性、夏の夜にすれ違う船だった。
Shadow that I can't define
明確にできない影。
Turned into a gaslight kerosene, love that felt like 17
ガス燈の灯火になった17歳の頃の恋
Hurt me 'til I feel alive
生きてると感じるまで僕を傷つけて
.
[Bridge]
昔持ってたもの。
Isn't it strange how we're strangers again?
僕たちが他人に戻るなんて奇妙だよね?
Now both of us know we were better as friends
今となってはお互いが友人であったと知ってる。
When it all, yeah, when it all falls apart
すべてが...そう...崩れ去った時...
Sometimes you let go, just to know where to start
時には手放すこともある どこから始めればいいのか知るために
(I go through your iPad looking for, and now we're)
(僕は君のiPadを探しながら、そして今、僕たちは)。
Something that I used to have
昔持ってたもの。
(I go through your iPad looking for, and now we're)
(僕は君のiPadを探し回り、そして今、僕たちは)。
Something that I used to have
僕がかつて持ってたもの。
(I go through your iPad looking for, and now we're)
(僕は君のiPadを探しながら進み、そして今、僕たちは)。
Something that I used to have
僕がかつて持ってたもの。
(I go through your iPad looking for)
(僕は君のiPadを探し回ってる)。
And now we're strangers again
そして今、僕たちはまた赤の他人だ。
.
[Drop]
Something that I used to have
僕がかつて持ってた何か。
.
[Outro]
You were just a downtown socialite, ship I pass on summer nights
君はただの下町の社交界で有名な女性、夏の夜にすれ違う船だった。
Shadow that I can't define
明確にできない影。
Turned into a gaslight kerosene, love that felt like 17
ガス燈の灯火になった17歳の頃の恋
Hurt me 'til I feel alive
生きてると感じるまで僕を傷つけて