歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Hello - KARA:カラ (ハロー)

当サイトはリンクフリーです。

Hello
ハロー
KARA
カラ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Jiyoung, Nicole]


へろ, めんはに はるる と ひゅるりょ
Hello, 멍하니 하루를 또 흘려
ねえ、ぼーっとしてまた一日が過ぎちゃった

ばらむろ ぬる と ぼね
바람으로 너를 또 보내
あなたのこと、風に乗せてまた送り出しちゃった

へろ, じなおん しがん じうりょ
Hello, 지나온 시간 지우려
ねえ、過ぎ去った時間を消そうとしてるけど

じょむじょむ ど ばぼが どぇ さらが
점점 더 바보가 돼 살아가
だんだんバカみたいになっていくんだ






 


[Pre-Chorus: Nicole, Seungyeon]


ふぉ ざ ぐっばい
For the goodbye
さよならを言うために

ふぉ ざ まい すた
For the my star
あたしの大切な人のために

ふぉ ざ ろんり
For the lonely
寂しさに耐えるために

のる ひゃんはん すぐわんどぅる
널 향한 습관들
あなたへの習慣が残ってる

いじぇん たり (たり), たり (たり), たり (Ha)
이젠 달리 (달리), 달리 (달리), 달리 (Ha)
もう違うやり方で (違うやり方)、違うやり方で (違うやり方)、違うやり方で (はぁ)

たむる すど おぷぬん じなん ぎおくどぅる
담을 수도 없는 지난 기억들
思い出しきれないくらいの思い出がある






 


[Chorus: Gyuri, Seungyeon]


ほんじゃ どぇのいねよ
혼자 되뇌이네요
一人でぶつぶつ言ってる

ほんじゃ じゅんげるごりょよ
혼자 중얼거려요
一人でモゴモゴ言ってる

ほんじゃん ういみ おぷぬん まる けそかご いっちょ
혼잔 의미 없는 말 계속하고 있죠
一人で意味のない言葉をずっと言ってる

くまん どらおらご, なるる いじ まらご
그만 돌아오라고, 나를 잊지 말라고
もう帰ってきてよ、あたしのこと忘れないでよ

はんさん ねげ はどん まる いじぇぬん ねが
항상 내게 하던 말 이제는 내가
いつもあたしに言ってた言葉を今はあたしが

いろけ はねよ
이렇게 하네요
こんな風に言ってるんだ






 


[Refrain: Hara]


やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

ややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤー






 


[Verse 2: Hara]


へろ, じるはん きだりむ そけ
Hello, 지루한 기다림 속에
ねえ、退屈な待ち時間の中で

じょむじょむ ど ばぼが どぇ さらが
점점 더 바보가 돼 살아가
だんだんバカみたいになっていくんだ






 


[Pre-Chorus: Jiyoung, Youngji, Nicole]


ふぉ ざ ふぁーすと たいむ
For the first time
初めての経験のために

ふぉ ざ ふぁーすと らぶ
For the first love
初恋のために

ふぉ ざ ふぁーすと きす
For the first kiss
初めてのキスのために

いぶぼるっ かっぬん まる
입버릇 같은 말
口癖みたいになった言葉

いじぇん たり (たり), たり (たり), たり (Ha)
이젠 달리 (달리), 달리 (달리), 달리 (Ha)
もう違うやり方で (違うやり方)、違うやり方で (違うやり方)、違うやり方で (はぁ)

ほんじゃ なむん ねが たむじ もったる まる
혼자 남은 내가 담지 못할 말
一人になったあたしには言えない言葉






 


[Chorus: Gyuri, Seungyeon]


ほんじゃ どぇのいねよ
혼자 되뇌이네요
一人でぶつぶつ言ってる

ほんじゃ じゅんげるごりょよ
혼자 중얼거려요
一人でモゴモゴ言ってる

ほんじゃん ういみ おぷぬん まる けそかご いっちょ
혼잔 의미 없는 말 계속하고 있죠
一人で意味のない言葉をずっと言ってる

くまん どらおらご, なるる いじ まらご
그만 돌아오라고, 나를 잊지 말라고
もう帰ってきてよ、あたしのこと忘れないでよ

はんさん ねげ はどん まる いじぇぬん ねが, ねが
항상 내게 하던 말 이제는 내가, 내가
いつもあたしに言ってた言葉を今はあたしが、あたしが






 


[Bridge: Jiyoung, Nicole, Youngji, Seungyeon, *Gyuri*]


じょむじょむ あぱおねよ, と じゃかじねよ
점점 아파오네요, 또 작아지네요
だんだん胸が痛くなる、また自信がなくなる

じょむじょむ みおじねよ, じゃっく くりおそ
점점 미워지네요, 자꾸 그리워서
だんだん憎らしくなる、でもやっぱり恋しくて

くまん どらおらご, なるる いじ まらご
그만 돌아오라고, 나를 잊지 말라고
もう帰ってきてよ、あたしのこと忘れないでよ

ぬる ねげ はどん まる いじぇぬん ねが
늘 내게 하던 말 이제는 내가
いつもあたしに言ってた言葉を今はあたしが

*いろけ はねよ*
*이렇게 하네요*
*こんな風に言ってるんだ*






 


[Refrain: Hara, (Seungyeon)]


やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

やややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー

ややややややや
Ya-ya-ya-ya-ya-ya
ヤーヤーヤーヤーヤーヤー

やややややややや (うー, うーうー)
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya (Ooh, ooh-ooh)
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー (ウー、ウーウー)

やややややややや (いぇー, お, いぇーいぇー)
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya (Yeah, oh, yeah-yeah)
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー (イェー、オー、イェーイェー)

ややややややや (お)
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya (Oh)
ヤーヤーヤーヤーヤーヤーヤー (オー)

ややややややや (お)
Ya-ya-ya-ya-ya-ya (Oh)
ヤーヤーヤーヤーヤーヤー (オー)

Hello
ハロー
KARA
カラ
の歌詞の意味と解説

💔 KARAの「Hello」:失恋の痛みと希望を歌う青春ポップス 🎵

みなさん、こんにちは!今日はKARAの名曲「Hello」について掘り下げちゃいます!🕵️‍♀️

この曲、一言で言うと「失恋後の複雑な気持ち」を歌った曲なんです。😢

歌詞の中で主人公は、ex彼氏のことを忘れようとしているんだけど...
なかなか忘れられなくて、ずっともやもやしてるんです。😔

でも、ただ悲しいだけじゃないんです!
「戻ってきて」「私のこと忘れないで」
って、かつて彼に言われてた言葉を、今度は自分が言ってるんです。

この展開がすごくグッときませんか?😳

曲を聴いていると、まるで自分の経験のように感じられて...
失恋の痛みと、それでも諦めきれない希望が伝わってきます。💖

KARAのメンバーの歌声が、この複雑な感情をリアルに表現していて...
聴いてるこっちまで切なくなっちゃいます。🎧😢

でも、この曲のメッセージは単純な「悲しい失恋ソング」じゃないんです。
「過去を受け入れつつ、前を向いて歩き出す勇気」も歌っているんです。💪

みなさんも失恋の経験、ありますよね?
この曲を聴いて、自分の経験を思い出しつつ...
新しい恋への希望も感じてみてください!😊

KARAの「Hello」、ぜひチェックしてみてくださいね!🎶

🎭 KARAの「Hello」:比喩表現で紡ぐ失恋ストーリー 📖

こんにちは、みなさん!今回はKARAの「Hello」に隠された言葉の魔法を探っていきます!😎

この曲には、韓国語ならではの素敵な表現がたくさん詰まっているんです。一緒に見ていきましょう!

まず注目したいのが、「바람으로 너를 또 보내」(風にあなたを送る)という表現。
これって、まるで思い出を風船に乗せて空に放つみたいですよね?🎈
失恋した人を手放す切なさが伝わってきます。😢

次に、「널 향한 습관들」(あなたに向けた習慣)。
これ、すごくリアルな表現なんです!
例えば、彼氏とよく行ってたカフェに一人で行っちゃったり、
彼の好きな曲を聴いちゃったり...そんな感じ、わかりますよね?😅

そして、「담을 수도 없는 지난 기억들」(抱えきれない過去の記憶)。
これ、まるで思い出が重すぎて持ち上げられないみたいな感じです。
心の重さを物理的な重さに例えてるんですね。深いー!🤔

「입버릇 같은 말」(口癖のような言葉)って表現も面白いです。
恋人同士でよく使う言葉って、まるで口癖みたいになっちゃいますよね。
「愛してる」とか「おやすみ」とか...思い出すだけで切ない!💔

最後に、「Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya」というリフレイン。
これ、一見意味がないように見えるけど...
実は言葉にできない複雑な感情を表現しているんです。
まるで、モヤモヤした気持ちをそのまま音にしたみたい。すごい!😮

こうやって見ていくと、KARAの「Hello」って本当に奥が深いんですね。
言葉の選び方一つ一つに、切ない思いが込められているんです。

みなさんも、歌詞の中に隠された表現を探してみてください。
きっと、新しい発見があるはずです!🕵️‍♀️

KARAの「Hello」、改めて聴いてみたくなりましたよね?🎧
ぜひ、この記事を参考に歌詞の世界に浸ってみてください!😊

🌟 KARAの「Hello」:グループの歴史と成長を映す鏡 🎤

みなさん、こんにちは!今回はKARAの「Hello」からグループの歴史を紐解いていく旅に出かけましょう!🚀

「Hello」は、KARAの長い活動の中で重要な位置を占める曲なんです。
この曲を通して、グループの成長と変化が見えてくるんですよ!😉

まず、KARAの結成当初を振り返ってみましょう
2007年にデビューした彼女たち、最初は4人組だったんです!
でも、メンバーの入れ替わりを経て、5人組として再出発。
そんな彼女たちの苦労と成長が、この曲に詰まっているんです。💪

「Hello」の歌詞、「점점 더 바보가 돼 살아가」(だんだんバカになって生きていく)って部分。
これって、アイドルとしての成長の中で、素直な自分を失いかけた経験を表しているのかも...🤔

そして、「For the first time, For the first love, For the first kiss」という歌詞。
デビュー当時の初々しさと、経験を重ねた今の自分を比較しているようで、グッときませんか?😢

さらに、「Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya」というリフレイン。
これ、KARAの成長とともに変化してきたファンの気持ちを表しているのかも。
言葉にできない複雑な感情って、ファンあるあるですよね!😆

この曲が作られた頃、KARAは韓国だけでなく、日本でも大人気だったんです
だから、韓国と日本の架け橋になりたいという思いも、
この曲に込められているのかもしれません。🌉

KARAの「Hello」、単なる失恋ソングじゃない。
グループの歴史と成長、そしてファンへの思いが詰まった宝箱なんです。💎

みなさんも、この曲を聴きながら、KARAの歩んできた道を思い返してみてください。
きっと、新しい発見があるはずです!🕵️‍♀️

KARAの「Hello」、改めて聴いてみたくなりましたよね?🎧
ぜひ、この記事を参考に歌詞の奥深さを味わってみてください!😊

この曲の画像

<和訳るび> Hello - KARA:カラ (ハロー)

<和訳るび> Hello - KARA:カラ (ハロー)

他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ