歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

2 Be Loved:トゥ・ビー・ラブド - Lizzo:リゾ【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

2 Be Loved (Am I Ready)
トゥ・ビー・ラブド(アム・アイ・レディ)
Lizzo
リゾ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



Sheesh
ふぅ...


Mm
うん、


Girl, I'm 'bout to have a panic attack
パニック状態になりそうだ






 


[Verse 1]



I did the work, it didn't work, ah, ah (Mm, mm)
一生懸命頑張ったのに上手くいかなかった、ああ、ああ (ふん、ふん)


That truth, it hurts, goddamn, it hurts, ah, ah (Goddamn, it hurts)
その事実は本当に辛い、本当に痛いよ、ああ、ああ (本当に痛い)


That lovey-dovey shit, was not a fan of it (Uh-uh)
相手を愛し合う甘ったるい感じは好きじゃなかった (うん、うん)


I'm good with my friends, I don't want a man, girl
友達でも十分で、彼氏なんていらないわ、ガール


I'm in my bed, I'm way too fine to be here alone (Too fine)
一人で寂しく寝ているけど、自分では魅力的だと思う (とても魅力的だ)


On other hand, I know my worth, ah, ah
でも、自分の価値は分かっている、ああ、ああ


And now he callin' me (Brr), why do I feel like this?
彼から電話がかかってきて (ブルル)、なんであたしはこんな気持ちなの?


What's happenin' to me? Oh, oh, oh
一体何が起こっているの? ああ、ああ、ああ






 


[Chorus]



Am I ready (Girl, there ain't a doubt)
もう準備はできているの?(疑いの余地はないよ)


Am I ready (What you talkin' 'bout?)
もう準備はできているの?(そんなこと言うの?)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


To be loved, to be loved? (To be loved)
愛されたいの? (愛されたいの)


Am I ready? (You deserve it now)
もう準備はできているの?(今こそ受け取る時)


'Cause I want it (That's what I'm talkin' about)
欲しいの (それについて話しているの)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


To be loved, to be loved?
愛されたいの? (愛されたいの)






 


[Verse 2]



How am I supposed to love somebody else (Shee, shee, shee)
他人を愛する方法がわからない (ふぅ、ふぅ、ふぅ)


When I don't like myself? Like, ooh
自分を好きになれないから (うん)


Guess I better learn to like this, ooh (True)
きっとこの気持ちを受け入れる方法を学ばないと (そうだね)


It might take my whole life just to do (Damn, hey, hey)
一生がかかるかもしれない (まいった、ねえ、ねえ)


He call me Melly (Ayy), he squeeze my belly (Yeah)
彼がメリーって呼んでくれて (ああ)、お腹を優しく抱きしめてくれる (ああ)


I'm too embarrassed (Ah) to say I like it
でも、それが恥ずかしくて (ああ)言えない


Girl, is this my boo? (Is this my boo?)
これってあたしの彼なの?(これがあたしの彼なの?)


That's why I'm askin' you 'cause you know I've been through
だからあなたに聞いてるの、あたしがこれまでどれだけ苦しかったか分かるからね






 


[Chorus]



Am I ready (Girl, there ain't a doubt)
もう準備はできているの?(疑いの余地はないよ)


Am I ready (What you talkin' 'bout?)
もう準備はできているの?(そんなこと言うの?)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


To be loved (To be loved), to be loved? (To be loved)
愛されたいの? (愛されたいの)


Am I ready? (You deserve it now)
もう準備はできているの?(今こそ受け取る時)


'Cause I want it (That's what I'm talkin' about)
欲しいの (それについて話しているの)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


To be loved, to be loved? (Yeah)
愛されたいの? (愛されたいの)






 


[Bridge]



You found me, I was fed up with the fantasy
あなたがあたしを見つけてくれて、ずっとファンタジーな毎日に飽きていたの


What you wanna do? Think I'm ready, ooh
これからどうしたい? 準備はできているって思うよ、おお


Think you like that, think you like that
それがお気に入り? 本当にそう?


When I clap back like that, let me know (Let me know)
あたしがこうやって反応するの、好き? 教えて (教えて)


You found me, I was fed up with the fantasy
あなたがあたしを見つけてくれて、ずっとファンタジーな毎日に飽きていたの


What you wanna do? Think I'm ready, ooh
これからどうしたい? 準備はできていると思うよ、おお


Think you like that, think you like that
それがお気に入り? 本当にそう?


When I clap back like that, let me know
あたしがこうやって反応するの、好き? 教えて






 


[Chorus]



Am I ready (Girl, there ain't a doubt)
もう準備はできているの?(疑いの余地はないよ)


Am I ready (What you talkin' 'bout?)
もう準備はできているの?(そんなこと言うの?)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


To be loved (To be loved), to be loved? (To be loved)
愛されたいの? (愛されたいの)


Am I ready? (You deserve it now)
もう準備はできているの?(今こそ受け取る時)


(Is you ready, ready, ready?)
(準備はできているの、できているの、できているの?)


'Cause I want it (That's what I'm talkin' about)
欲しいの (それについて話しているの)


Am I ready (You gon' figure it out)
もう準備はできているの?(それがわかるよ)


(Yeah, yeah, woo, woo, woo)
(ええ、ええ、わお、わお、わお)


To be loved (To be loved), to be loved? (To be loved)
愛されたいの? (愛されたいの)






 


[Outro]



(Am I ready?)
(もう準備はできているの?)


Yesterday, I would have run away
昨日ならもう逃げていただろう


And I don't know why
でも、なぜそうなのか分からない


I don't know why (To be loved), know why (To be loved)
分からない (愛されたいの)、分からない (愛されたいの)


(Am I ready?)
(もう準備はできているの?)


Yesterday, I would have run away
昨日ならもう逃げていただろう


And I don't know why (Did you know?)
でも、なぜそうなのか分からない (知ってた?)


I don't know why, but I'm ready
分からないけど、今は準備ができている


他の記事を検索する

2 Be Loved (Am I Ready)
トゥ・ビー・ラブド(アム・アイ・レディ)
Lizzo
リゾ
の歌詞の意味と解説

リゾが教える、自己愛のパワー!「2 Be Loved (Am I Ready)」の真実

テーマ:この曲は、自分自身を愛することの大切さと、その力を受け入れる準備ができているかどうかを問いかけます

リゾは自己受容と自己愛を通じて、私たち全員が経験する不安や疑問に光を当てています

メッセージ:Am I ready to be loved?」この問いは、自分自身に価値があると信じ、他人からの愛を受け入れる勇気を持つことの重要性を強調しています

リゾは、自己疑念を乗り越え、自分を愛することで、他人からの愛も受け入れられると歌っています

ストーリー:歌詞はリゾの個人的な旅を描いており、過去の恋愛の失敗から学び、自分自身との関係を深めることで、真の愛を見つける準備ができているかを探求しています

彼女は自信脆さを同時に抱えながら、愛されることの意味を考えます

リゾの歌詞に隠されたスラングと比喩表現を解読!

リゾの「2 Be Loved (Am I Ready)」は、ただのポップソングじゃない!この曲には、日常会話で使われるスラングや比喩表現がたくさん隠されているんだ

それぞれのフレーズがどんな意味を持っているのか、一緒に見ていこう!

  • Sheesh - 直訳:なんてこった! / 歌詞での意味:驚きや感嘆を表す時に使う言葉

  • 'bout to - 直訳:〜しようとしている / 歌詞での意味:今すぐに何かが起こりそうな状況を表す

  • lovey-dovey shit - 直訳:甘ったるいこと / 歌詞での意味:恋愛に関する甘い言葉や行動

  • I'm way too fine to be here alone - 直訳:こんなに素敵なのに一人はもったいない / 歌詞での意味:自分に自信があるという表現

  • Brr - 直訳:ブルブル(寒さを表す音) / 歌詞での意味:電話が鳴る音

  • clap back - 直訳:強く反撃する / 歌詞での意味:批判や否定に対して、力強く反論すること

これらのスラングや比喩表現は、リゾが自分の感情や経験をよりリアルに伝えるために使われているよ

歌詞を通じて、彼女がどんな気持ちでいるのか、もっと深く理解できるはずだよ!

リゾの「2 Be Loved (Am I Ready)」:自己愛とは?

考察:リゾは、彼女の音楽を通じて、自己受容ポジティビティのメッセージを発信しています

彼女の曲「2 Be Loved (Am I Ready)」は、自分自身を愛することの重要性を強調しており、リゾ自身の過去の経験が反映されていると言えます

リゾは、自己愛のアイコンとして知られており、彼女の音楽は多くの人々に影響を与えています

この曲は、1970年代のディスコと80年代のシンセポップにインスパイアされたもので、自分自身を愛することの複雑さと、それによって他人から愛される準備ができるかどうかを問いかけています

リゾの曲は、自己肯定感を高め、自分自身を大切にすることの大切さを教えてくれます

彼女の音楽は、ただのエンターテイメントではなく、リスナーに対して深い影響を与える力を持っています

この曲の画像

2 Be Loved:トゥ・ビー・ラブド - Lizzo:リゾ【歌詞和訳】

2 Be Loved:トゥ・ビー・ラブド - Lizzo:リゾ【歌詞和訳】
 
他の記事を検索する