【Sweet】より1974年にリリースされた
【Ballroom Blitz】のリクエストがありましたので
歌詞を和訳してみました!!!
ちなみにこの曲
最近話題の映画【Suicide Squad(スーサイド・スクワッド)】の劇中歌です!
その映像です。(01:16~あたりからです。)
こんな古い曲も使われてるんですね!
リクエストのおかげでいいこと知った笑
Sweet - Ballroom Blitz 【歌詞和訳】
Are you ready Steve?
準備はいいかスティーブ?
"Uh huh"
あぁ、いけるよ
Andy?
アンディは?
"Yeah"
大丈夫だ!
Mick?
ミックは?
"Okay"
わかってる
Alright fellas, lets go!
わかったぜみんな、さぁいこう!
Oh, it's been getting so hard
あぁ、難しくなってきてる
Living with the things you do to me, aha
俺が君のすることに耐えることにな
My dreams are getting so strange
俺の夢は今までにない変なものになってきた
I'd like to tell you everything I see
俺が見てきた全てを君に伝えたいんだ
Oh, I see a man at the back
なぁ、俺の後ろに男が見えるだろ?
As a matter of fact, his eyes are as red as a sun
実はさ、あいつの目は太陽と同じくらい赤いんだよ
And a girl in the corner, let no one ignore her
そんで隅にいる女の子、誰もあの子を無視できない
Cause she thinks she's the passionate one
その子が自分でも思うくらいホットな女だからだよ
Oh, yeah, it was like lightning
それはまるで稲妻が走ったみたいで
Everybody was frightening
みんな驚いてたな
And the music was soothing
だから、音楽で落ち着かせたんだ
And they all started grooving
そしたら、みんなで楽しみ始めてな
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェーって
And the man at the back said
後ろの男が言ったんだよ
Everyone attack and it turned into a ballroom blitz
「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って
And the girl in the corner said
そしたらその隅にいる子も言うんだ
Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz
「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね
Ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Ballroom blitz
電撃舞踏場だよ
Ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Ballroom blitz
電撃舞踏場だよ
I'm reaching out for something
俺は何かに手を伸ばしてる
Touching nothing is all I ever do
何をしても、つかめないんだ
Oh, I softly call you over
向こうの君を優しく呼ぶ
When you appear there's nothing left of you, aha
君がてできた時、そこには何も残していかない
Now the man in the back
その時、俺の後ろにいる男は
Is ready to crack as he raises his hands to the sky
今にも震えそうになりながら、空に手をあげるんだ
And the girl in the corner is everyone's mourner
そして、隅の女の子はみんなの死を悲しむ人になる
She could kill you with a wink of her eye
彼女のウィンクでみんな殺されちゃったんだ
Oh yeah, it was electric
あぁ、それは衝撃的だったさ
So frantically hectic
それはとても慌ただしてくて
And the band started leaving
そしてバンドたちも帰り始めたんだ
Cause they all stopped breathing
みんな息が止まりそうだったからね
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
はぁ、はぁってな
And the man at the back said
後ろの男が言ったんだよ
Everyone attack and it turned into a ballroom blitz
「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って
And the girl in the corner said
そしたらその隅にいる子も言うんだ
Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz
「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね
Ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Oh, yeah, it was like lightning
それはまるで稲妻が走ったみたいで
Everybody was frightening
みんな驚いてたな
And the music was soothing
だから、音楽で落ち着かせたんだ
And they all started grooving
そしたら、みんなで楽しみ始めてな
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
イェー、イェーって
And the man at the back said
後ろの男が言ったんだよ
Everyone attack and it turned into a ballroom blitz
「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って
And the girl in the corner said
そしたらその隅にいる子も言うんだ
Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz
「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね
Ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Ballroom blitz
電撃舞踏場だよ
Ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Ballroom blitz
電撃舞踏場だよ
Ooh, it's, it's a ballroom blitz
あぁ、それは、それは突然の舞踏会だ
It's, it's a ballroom blitz
それは、それは突然の
It's, it's a ballroom blitz
突然の舞踏会だ
Yeah, it's a ballroom blitz
あぁ、それは突然の舞踏会だよ