song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

歌詞和訳/Sweet - Ballroom Blitz【PV】

 

【Sweet】より1974年にリリースされた

【Ballroom Blitz】のリクエストがありましたので

 

歌詞を和訳してみました!!!

 

ちなみにこの曲

最近話題の映画【Suicide Squad(スーサイド・スクワッド)】の劇中歌です!

 

その映像です。(01:16~あたりからです。)

 

 

こんな古い曲も使われてるんですね!

リクエストのおかげでいいこと知った笑

 

 

 

Sweet - Ballroom Blitz 【歌詞和訳】

 

 

 

Are you ready Steve?


準備はいいかスティーブ?

 

"Uh huh"


あぁ、いけるよ

 

Andy?


アンディは?

 

"Yeah"


大丈夫だ!

 

Mick?


ミックは?

 

"Okay"


わかってる

 

Alright fellas, lets go!



わかったぜみんな、さぁいこう!

 

Oh, it's been getting so hard


あぁ、難しくなってきてる

 

Living with the things you do to me, aha


俺が君のすることに耐えることにな

 

My dreams are getting so strange


俺の夢は今までにない変なものになってきた

 

I'd like to tell you everything I see

俺が見てきた全てを君に伝えたいんだ

 

Oh, I see a man at the back

なぁ、俺の後ろに男が見えるだろ?

 


As a matter of fact, his eyes are as red as a sun


実はさ、あいつの目は太陽と同じくらい赤いんだよ

 

And a girl in the corner, let no one ignore her


そんで隅にいる女の子、誰もあの子を無視できない

 

Cause she thinks she's the passionate one



その子が自分でも思うくらいホットな女だからだよ

 

Oh, yeah, it was like lightning

それはまるで稲妻が走ったみたいで


 

Everybody was frightening


みんな驚いてたな

 

And the music was soothing


だから、音楽で落ち着かせたんだ

 

And they all started grooving


そしたら、みんなで楽しみ始めてな

 

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



イェー、イェーって

 

And the man at the back said


後ろの男が言ったんだよ

 

Everyone attack and it turned into a ballroom blitz


「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って

 

And the girl in the corner said


そしたらその隅にいる子も言うんだ

 

Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz



「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね

 

Ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Ballroom blitz


電撃舞踏場だよ

 

Ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Ballroom blitz


電撃舞踏場だよ

 

I'm reaching out for something


俺は何かに手を伸ばしてる

 

Touching nothing is all I ever do


何をしても、つかめないんだ

 

Oh, I softly call you over


向こうの君を優しく呼ぶ

 

When you appear there's nothing left of you, aha



君がてできた時、そこには何も残していかない

 

Now the man in the back


その時、俺の後ろにいる男は

 

Is ready to crack as he raises his hands to the sky


今にも震えそうになりながら、空に手をあげるんだ

 

And the girl in the corner is everyone's mourner


そして、隅の女の子はみんなの死を悲しむ人になる

 

She could kill you with a wink of her eye



彼女のウィンクでみんな殺されちゃったんだ

 

Oh yeah, it was electric


あぁ、それは衝撃的だったさ

 

So frantically hectic


それはとても慌ただしてくて

 

And the band started leaving


そしてバンドたちも帰り始めたんだ

 

Cause they all stopped breathing


みんな息が止まりそうだったからね

 

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



はぁ、はぁってな

 

And the man at the back said


後ろの男が言ったんだよ

 

Everyone attack and it turned into a ballroom blitz


「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って

 

And the girl in the corner said


そしたらその隅にいる子も言うんだ

 

Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz



「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね

 

Ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Oh, yeah, it was like lightning

それはまるで稲妻が走ったみたいで


 

Everybody was frightening


みんな驚いてたな

 

And the music was soothing


だから、音楽で落ち着かせたんだ

 

And they all started grooving


そしたら、みんなで楽しみ始めてな

 

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



イェー、イェーって

 

And the man at the back said


後ろの男が言ったんだよ

 

Everyone attack and it turned into a ballroom blitz


「みんな音楽に乗り始めるから、突然舞踏場に変わったな」って

 

And the girl in the corner said


そしたらその隅にいる子も言うんだ

 

Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz



「ねぇ、突然舞踏場に変わっちゃうから注意してね」ってね

 

Ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Ballroom blitz


電撃舞踏場だよ

 

Ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Ballroom blitz


電撃舞踏場だよ

 

Ooh, it's, it's a ballroom blitz


あぁ、それは、それは突然の舞踏会だ

 

It's, it's a ballroom blitz


それは、それは突然の

 

It's, it's a ballroom blitz


突然の舞踏会だ

 

Yeah, it's a ballroom blitz

あぁ、それは突然の舞踏会だよ