song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

【歌詞和訳】AP - Pop Smoke

この記事の目次

【歌詞和訳】AP:エーピー - Pop Smoke:ポップ・ スモーク

 

AP:エーピーよりリリースされた最新曲

ポップ・ スモーク:Pop Smokeの歌詞を和訳してみました!

 

 

YouTube

 

 

 

Meloとは

 

いい感じの落ちついた状態を指すスラングです。 感情や音楽の状態として使われます。 引用:アーバンディクショナリー

この曲の歌詞和訳

 

[Intro]

AP (Rico's going crazy again)

AP(リコがまたおかしくなってきた)

 

AP, yeah (Ah? Haha)

 

Ayy, turn it up in the headphones

ヘッドフォンの音量を上げろ

 

(This is a Melo beat)

いい感じビートだ

 

Look

聞いてくれ

 

[Chorus]

AP, spicy (Spicy)

APはイケてる(スパイシーだ)

 

I bust a check in my Nikes (I bust a check)

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be (Might be)

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy (Icy)

2色の宝石だ

 

AP, spicy (Spicy)

APはイケてる(スパイシーだ)

 

I bust a check in my Nikes (I bust a check)

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be (Might be)

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy (Icy)

2色の宝石だ

 

[Post-Chorus]

Talk to me nice (Talk to me nice), or don't talk at all, uh (Or don't talk at all)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war (I make a call)

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall (I'm off that Adderall)

アデロールは【ドラッグの名称】抜けてるよ

 

Talk to me nice (Talk to me nice), or don't talk at all, uh (Or don't talk at all)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war (I make a call)

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall (I'm off that Adderall)

アデロールは抜けてるよ

 

[Verse 1]

Get to sprayin' niggas 'cause I hate niggas

ニガは嫌いだからAK-47の弾丸を浴びせてやれ

 

Fuck niggas, I ain't playing with them

クソニガやろう、奴らとは遊ばない

 

I don't really wanna hear niggas

マジでニガのことは聞きたくねぇんだ

 

I don't got nothing to say, nigga

ニガに言うこともそもそもない

 

I'm with bae eatin' steak dinner

おれは恋人とステーキディナーを頂いているよ

 

Just know he got a K with him

彼がKを持ってることは知ってるよ

 

And my little mama got it in her purse

可愛いママの財布にも入ってる

 

All I gotta say is, "Bae get 'em"

俺が言いたいのは【恋人はみんな持ってる】ってことだけだ

 

If I run down, it's a drum round (Brrt)

もし俺が倒れたら、それはマシンガンのドラムが回ったからだ。

 

All you gonna hear is gun sounds

お前が聞くのは銃声だけだ

 

Niggas know I bring them guns out

奴らは俺が銃を持ち出すってわかってる

 

I make it hot when it's sundown (Uh)

俺は銃を日が落ちてから熱くさせる

 

Fever, shawty wanna act like a diva

フィーバーだ、可愛い子は歌姫みたいに振る舞いたがる

 

Shawty wanna suck on my nina (Nina)

その可愛い子はおれのニーナをしゃぶりたがる

 

I leave that shit wet, Aquafina

俺は濡れたままにしておくよ、アクアフィナ

 

アクアフィナ

◆Pepsi-Cola Companyの製造販売する飲用精製水

 

[Chorus]

AP, spicy (Spicy)

APはイケてる(スパイシーだ)

 

I bust a check in my Nikes (I bust a check)

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be (Might be)

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy (Icy)

2色の宝石だ

 

AP, spicy (Spicy)

APはイケてる(スパイシーだ)

 

I bust a check in my Nikes (I bust a check)

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be (Might be)

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy (Icy)

2色の宝石だ

 

[Post-Chorus]

Talk to me nice (Talk to me nice), or don't talk at all, uh (Or don't talk at all)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war (I make a call)

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall (I'm off that Adderall)

アデロールは抜けてるよ

 

Talk to me nice (Talk to me nice), or don't talk at all, uh (Or don't talk at all)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war (I make a call)

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall (I'm off that Adderall)

アデロールは抜けてるよ

 

[Verse 2]

Look, I got fifty-two shots in this Glock and an infrared up on an opp if he let off

見ろ、このグロック銃の弾は52発ある、もし奴が逃走したら、赤外線で狙うんだ

 

Trey Suvy hold a chop

トレイ・スービーにはマリファナがある

 

Yellow tape where it pop, knock his head off

黄色いテープで頭を叩き落とせ

 

Load up the chop, it go dumb

マリファナを装填して 狂ったように発射した

 

Niggas see me and they run

奴等は俺を見て逃げていく

 

Silencer up on the gun

銃にサイレンサーをつけて

 

Niggas will shoot you for nun'

ニガはカトリックの女のためにお前を撃つ

 

Trey Suvy, boy playin' with the toolie

トレイ・スービー はツールを使う奴だ

 

I bet he'd make a movie (Woo, woo)

あいつは映画を作るに違いない

 

Pop dripped up in Louis

ルイから滴り落ちてきた

  

Couple hundred in some jewelry

ジュエリーに数百ドル

 

Spent fifty-five on her booty

彼女ケツに55ドルも使った

 

Touch her ass and niggas shootin'

ケツを触るとニガがうってきやがった

 

[Chorus]

AP, spicy 

APはイケてる

 

I bust a check in my Nikes 

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be 

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy

2色の宝石だ

 

AP, spicy 

APはイケてる

 

I bust a check in my Nikes 

ナイキのチェックマークをラップする

 

Am I a killer? Might be 

俺はやばいくらいイケてるかって?そうかもな

 

Two tone, icy

2色の宝石だ

 

[Post-Chorus]

Talk to me nice, or don't talk at all, uh (Huh?)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall 

アデロールは抜けてるよ

 

Talk to me nice, or don't talk at all, uh (Huh?)

優しく話しかけてくれ、そうじゃないなら話さなくていい

 

I make a call and it's war

電話をかけたら、それは戦争だ

 

I'm off that Adderall 

アデロールは抜けてるよ

 

 

この曲の画像

【歌詞和訳】エーピー - ポップ・ スモーク:AP - Pop Smoke

【歌詞和訳】エーピー - ポップ・ スモーク:AP - Pop Smoke

 

最近のオススメ記事

 

 

song-lyrics.hateblo.jp