歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】골목길 (Alley):アレイ - LeeHi & Sung Si Kyung:イ・ハイ&ソン・シギョン

当サイトはリンクフリーです。

 

골목길 (Alley)
アレイ
LeeHi & Sung Si Kyung
イ・ハイ&ソン・シギョン
の歌詞の意味と解説

Lee HiとSung Si Kyungの楽曲「골목길 (Alley)」は、一見ただの恋愛曲のようですが、実はもっと深い感情の機微を描き出しています。
この曲は、過去の愛の記憶と、それを今でも心に留めている深い情感を表現しています。

歌詞では、「환히 켜진 가로등 빛은」(明るく灯る街灯の光は)といった言葉が使われ、冷たい夜に光を見つけるような心の慰めを描写しています。
また、「하지 못한 미련한 말들에」(言えなかった後悔に)というフレーズは、言葉にできなかった感情や、過ぎ去った時間への未練を感じさせます。

コーラス部分の「언젠가 우리가 이 길을 걷던 날」(いつか私たちがこの道を歩いた日)は、共有した過去を懐かしむとともに、その記憶がいつまでも残ることを願う気持ちを伝えています。
ここでは、物理的な道だけでなく、人生の道程を共に歩んだ二人の絆を象徴しているとも取れます。

ブリッジとアウトロでは、共有した時間が「영영 이 순간에 멈춰있을 테니」(永遠にこの瞬間に止まっているだろう)と歌われ、愛した人との時間が心の中で永遠に生き続けるという思いが込められています。

総じて、「골목길 (Alley)」は、失われた愛に対する深い憧れと、過去の美しい思い出についての曲です。
Lee HiとSung Si Kyungの独特の歌声は、その情感をよりリアルに、そして心に響くものにしています。
これは、ただの恋愛曲ではなく、人生の歩みの中で大切な人と共有した瞬間の価値を讃える歌であると言えるでしょう。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

골목길 (Alley)
アレイ
LeeHi & Sung Si Kyung
イ・ハイ&ソン・シギョン
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1: LeeHi]


おじろぶどん ね まうむうる たらそ
어지럽던 내 마음을 따라서
混乱していたあたしの心に従って

よじょんはげ じながどん おぬる
여전하게 지나가던 오늘
今日も変わらず過ぎてゆく

もむちゅる すが おぶおっどん ね せんがくどぅる うぃろ
멈출 수가 없었던 내 생각들 위로
止められなかったあたしの思いの上に

ね もすぶい とおるん ばむ
네 모습이 떠오른 밤
キミの姿が浮かんだ夜

おどぅくへじん ごるもくどぅる さいろ
어둑해진 골목들 사이로
暗くなった路地の間を

ふぁんひ きょじん がろどぅん びっうん
환히 켜진 가로등 빛은
明るく灯る街灯の光は

のる ぐりうぉはぬん まうむぐぁ
널 그리워하는 마음과
キミを懐かしむ心と

はじ もっはん みりょんはん まるどぅるえ
하지 못한 미련한 말들에
言えなかった後悔に

じょよんひ ねりん うぃろ がっあ
조용히 내린 위로 같아
静かに降り注ぐ慰めのよう






 


[Chorus]


おんじぇんが うりが い ぎるうる ごっどん なる
언젠가 우리가 이 길을 걷던 날
いつかあたしたちがこの道を歩いた日

なじまくい ねが ねげ へっどん まる
나지막이 네가 내게 했던 말
静かにキミがあたしに言っていた言葉

おんじぇんが うりが よんうぉんひ そろるる
언젠가 우리가 영원히 서로를
いつかあたしたちが永遠にお互いを

ぼる す おぶげ どぅぇぬん なるい おんでど
볼 수 없게 되는 날이 온대도
見ることができなくなる日が来ても






[Verse 2: Sung Si-l Kyung, LeeHi & Sung Si Kyung]


うり はむけ ごっどん もすぶどぅるうん
우리 함께 걷던 모습들은
僕たち一緒に歩いた姿は

よんよん いぎるえ もむるる てに
영영 이길에 머무를 테니
永遠にこの道に留まるだろう

ねが ぐりうぉじる てみょん
내가 그리워질 때면
僕が懐かしくなった時

おんじぇらど いごっえ ちゃっあわ
언제라도 이곳에 찾아와
いつでもここに来て

なぬん ぬる よぎそ ぎだりるげ
나는 늘 여기서 기다릴게
僕はいつもここで待っているよ






 


[Chorus]


おんじぇんが うりが い ぎるうる ごっどん なる
언젠가 우리가 이 길을 걷던 날
いつか僕たちがこの道を歩いた日

なじまくい のえげ ごんねっどん まる
나지막이 너에게 건넸던 말
静かに君に伝えた言葉

おんじぇんが うりが よんうぉんひ そろるる
언젠가 우리가 영원히 서로를
いつか僕たちが永遠にお互いを

ぼる す おぶげ どぅぇぬん なるい おんでど
볼 수 없게 되는 날이 온대도
見ることができなくなる日が来ても






[Outro: Sung Si Kyung, LeeHi, LeeHi & Sung Si Kyung]


うり はむけへっどん しがんどぅるうん
우리 함께했던 시간들은
僕たち一緒に過ごした時間は

よんよん い すんがんえ もむちぅぉいっうる てに
영영 이 순간에 멈춰있을 테니
永遠にこの瞬間に止まっているだろう

ねが ぐりうぉじる てみょん
네가 그리워질 때면
君が懐かしくなる時

むんどぅく い ばむうる せんがくはるげ
문득 이 밤을 생각할게
ふとこの夜を思い出すよ

いろげ のる
이렇게 널
こんな風に君を

よじょんひ のる
여전히 널
ずっと君を

ぎおくはるげ
기억할게
覚えているよ

更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】골목길 (Alley):アレイ - LeeHi & Sung Si Kyung:イ・ハイ&ソン・シギョン

【歌詞和訳/るび】골목길 (Alley):アレイ - LeeHi & Sung Si Kyung:イ・ハイ&ソン・シギョン

他の記事を検索する

" "