歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】BORN TO BE:ボーン・トゥ・ビー - ITZY:イッチ

当サイトはリンクフリーです。

 

BORN TO BE
ボーン・トゥ・ビー
ITZY
イッチ
の歌詞の意味と解説

ITZY(イッチ)の楽曲「BORN TO BE : ボーン・トゥ・ビー」は、自身のアイデンティティを大胆に表現し、制約に囚われずに自由を謳歌する強さを歌った曲です。
女性K-POPアイドルグループとしての彼女たちの強い自己表現と、自信に満ち溢れた姿勢が印象的です。

「Brand new fire」というフレーズで始まるこの曲は、新しい始まりと自己変革の象徴です。
'Ice blue silver'という歌詞は、彼女たちの輝きと魅力を表現しており、'I'm shining like a star'で彼女たちのスターパワーと自己の光を放つ姿勢を強調しています。

「모든 시선들이 나를 향해(すべての視線が私に集まる)」という部分は、世間の注目を集めることへの自信と挑戦を示しています。
また、「잠든 감각들이 깨어나(眠っていた感覚が目を覚ます)」とは、内なる力と可能性を引き出す瞬間を捉えています。

「Born to be wild and free」というコーラスは、彼女たちが自由を愛し、束縛から解放されたいという願望を力強く表現しています。
ITZYは、誰もが自分の道を切り開き、強い意志を持つべきだと歌っており、リスナーにも自己肯定感を持つことを促しています。

この曲では、個人の力を信じ、自分自身の価値を主張することの大切さがテーマとなっており、特に若い世代に向けたエンパワメントのメッセージが込められています。
そのメッセージは、世界中の多くのリスナーに勇気と自信を与えてきました。

ITZYは、'Don't need your permission'(あなたの許可なんていらないわ)と宣言することで、自分たちの決断と選択を誰の許可も得ずに進める強さを示しています。
'Every step I take is in victory lane'(私が踏み出す一歩一歩が勝利の道)は、彼女たちの成功への確信を歌っており、前向きなエネルギーを感じさせます。

「Born to be, born to be, born to be」のリフレインは、生まれながらにして自分らしさを持つこと、そしてそれを世界に示すことの重要性を繰り返し強調しています。
この繰り返しは、リスナーに自分を信じる力を与えます。

ITZYは、この曲を通じてリスナーに対し、自分たちが誰であるかを恐れずに受け入れ、自己表現を通じてその個性を世界に示すことの大切さを伝えています。
それはまさに、彼女たちが音楽とパフォーマンスを通じて実践していることです。

以上の説明は、ITZYの「BORN TO BE : ボーン・トゥ・ビー」の歌詞の意味を理解しやすくするためのもので、K-POPファンでなくとも彼女たちのパワフルなメッセージに引き込まれることでしょう。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

BORN TO BE
ボーン・トゥ・ビー
ITZY
イッチ
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1: Yeji, Yuna, Chaeryeong]


ぶらんど にゅー ふぁいあ
Brand new fire
新たな火を灯すわ

いじぇん ね しがんいや れっと みー てょーん ざ たいど, むーヴ
이젠 내 시간이야 let me turn the tide, move
もうあたしの時間、潮を変えてみせるわ、動いて

あいす ぶるー ˈすぃるヴぁ
Ice blue silver
アイスブルーのシルバー

あいむ ˈしゃいにんぐ らいく あ すたー, あい ごー ぶーむ, ごー ぶーむ
I'm shining like a star, I go boom, go boom
星のように輝くの、あたしはドカンと鳴らすの

すぃっと だうん, いんˈじょい ざ しょー こず いつ あˈばうと とぅー ごー だうん
Sit down, enjoy the show 'cause it's about to go down
座って、ショーを楽しんで、だってもう始まるから

とらんˈせんど はんぎぇるる のむお なう あいむ ˈらにんぐ いっと
Transcend 한계를 넘어 now I'm running it
限界を超えて、今あたしが主導権を握るの

たく ぼぁど, いぇあ, あいむ ざ ˈりありすと (どーんと ゆー のー?)
딱 봐도, yeah, I'm the realest (Don't you know?)
見ればわかるでしょ、うん、あたしが一番リアル(知らないの?)

じょるで おぶお あい ごっと ˈなすぃんぐ ˈみすぃんぐ, おー, いぇあ (いぇあ, いぇあ)
절대 없어 I got nothing missing, oh, yeah (Yeah, yeah)
欠けているものなんて絶対にないわ、オー、イェア(イェア、イェア)






[Pre-Chorus: Ryujin, Chaeryeong, Yeji, Yuna]


もどぅん しそんどぅるい なるる ひゃんへ (いぇあ, いぇあ)
모든 시선들이 나를 향해 (Yeah, yeah)
全ての視線があたしに集まる(イェア、イェア)

じゃむどぅん がむがくどぅるい けおな, あいる ぷるーヴ いっと (あいる ぷるーヴ いっと)
잠든 감각들이 깨어나, I'll prove it (I'll prove it)
眠っていた感覚が目覚める、証明してみせるわ(証明してみせるわ)

どーんと にーど よー ぱˈみしん (そー うぉっと? そー うぉっと?)
Don't need your permission (So what? So what?)
あなたの許可なんていらないわ(それで?それで?)

ˈえヴり すてっぷ あい ていく いず いん ˈヴぃくとり れいん, いぇあ
Every step I take is in victory lane, yeah
あたしが踏み出す一歩一歩が勝利の道、イェア

あいむ あˈばうと とぅー はヴ ずぃす ほーる くらうど ˈごーいんぐ (れつ ごー)
I'm about to have this whole crowd going (Let's go)
もうすぐここ全体が狂い出すの

ˈくれいずぃ らいく はん ぼんど ぬきょぼん じょく おぶぬん (かむ おん)
Crazy like 한 번도 느껴본 적 없는 (Come on)
今まで感じたことのないように、狂ったように(さあ来て)

きゃん ゆー すぃー うぉっと あいヴ びˈかむ なう?
Can you see what I've become now?
あたしがどう変わったか見える?

いぇあ, れつ てょーん いっと あっぷ なう
Yeah, let's turn it up now
イェア、今、盛り上げていこう






 


[Chorus]


ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに、生まれながらに、オー、オー、オー

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー

ぬが むぉら へど ˈあいま せい いっと ˈらうだ (ˈらうだ)
누가 뭐라 해도 I'ma say it louder (Louder)
誰が何と言おうと、あたしはもっと大きな声で言うわ(ラウダー)

なん ね ばんしくでろ ˈおーるうぇいず ひっと いっと ˈはーだ
난 내 방식대로 always hit it harder
あたしはあたしのやり方で、いつももっと強く打ち勝つ

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー






[Verse 2: Ryujin, Chaeryeong, Yeji, Yuna]


ぼーん とぅー びー そー ふぃあす (いぇあ)
Born to be so fierce (Yeah)
生まれながらに強さを持って (イェア)

はん ぼんど もっ ぬきん ふぃあず (いぇあ, いぇあ)
한 번도 못 느낀 fears (Yeah, yeah)
感じたことのない恐れは (イェア, イェア)

せんˈせいしん ˈあいま ぶりんぐ, いぇあ (いぇあ)
Sensation I'ma bring, yeah (Yeah)
新しい感覚をもたらすわ (イェア)

げっと ˈれでぃ, どーんと びー てんす (いぇあ, いぇあ)
Get ready, don't be tense (Yeah, yeah)
準備して、緊張しないで (イェア, イェア)

たらおぬん ˈすぽとらいと, うぉち みー ぐろー
따라오는 spotlight, watch me glow
あたしを追うスポットライト、輝きを見て

やんぐ あんど わいるど あんど ふりー
Young and wild and free
若くて野生で自由

ど じゃしん いっげ いじぇん ˈなすぃんぐず ˈごーいんぐ ろんぐ
더 자신 있게 이젠 nothing's going wrong
もっと自信を持って、もう何も間違いはない

どーんと かむˈぺあ, だるん ごっどぅる
Don't compare, 다른 것들
比べないで、他のものと

じゃすと どーんと けあ, ね まむでろ
Just don't care, 내 맘대로
気にしないわ、あたしの好きなように

ばうんす いっと, ばうんす いっと, てょーん いっと あっぷ
Bounce it, bounce it, turn it up
跳ねるの、跳ねるの、音を上げて

ごっと ざっと ˈうぃにんぐ ぺいす, あいむ ˈごーいんぐ あっぷ, おー, いぇあ (ˈごーいんぐ あっぷ)
Got that winning pace, I'm going up, oh, yeah (Going up)
勝利のペースを持って、あたしは上昇するわ、オー、イェア (上昇するの)






[Pre-Chorus: Chaeryeong, Yeji, Ryujin]


もどぅん しそんどぅるい なるる ひゃんへ
모든 시선들이 나를 향해
すべての視線があたしを追ってる

じゃむどぅん がむがくどぅるい けおな, あいる ぷるーヴ いっと
잠든 감각들이 깨어나, I'll prove it
眠っていた感覚が目を覚ますの、証明してみせるわ

きゃん ゆー すぃー うぉっと あいヴ びˈかむ なう?
Can you see what I've become now?
あたしがどう変わったか見える?

いぇあ, れつ てょーん いっと あっぷ なう (うー-うぉー, おー-おー-おー, おー)
Yeah, let's turn it up now (Ooh-woah, oh-oh-oh, oh)
イェア、今、盛り上げていこう (オー、オー、オー)






 


[Chorus]


ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに、生まれながらに、オー、オー、オー

(いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, うぅー, うぅー, おー, ぼーん とぅー びー)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, woo, woo, oh, born to be)
(イェア、イェア、イェア、イェア、ウー、ウー、オー、生まれながらに)

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー

(かむ おん, わいるど あんど ふりー, うぉー)
(Come on, wild and free, woah)
(さあ来て、自由でワイルド、ウォー)

ぬが むぉら へど ˈあいま せい いっと ˈらうだ (ˈらうだ)
누가 뭐라 해도 I'ma say it louder (Louder)
誰が何と言おうと、あたしはもっと大きな声で言うわ (ラウダー)

なん ね ばんしくでろ ˈおーるうぇいず ひっと いっと ˈはーだ
난 내 방식대로 always hit it harder
あたしはあたしのやり方で、いつももっと強く打ち勝つ

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー-おー
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh-oh
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー






[Bridge: Yuna, Chaeryeong, Yeji, Ryujin]


ぬが むぉら へど, ぬが むぉら へど (はーˈはー, はー-はー-はー)
누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도 (Ha-ha, ha-ha-ha)
誰が何と言おうと、誰が何と言おうと (ハハ、ハハハ)

ぬが むぉら へど ˈあいま せい いっと ˈらうだ (うぅー)
누가 뭐라 해도 I'ma say it louder (Woo)
誰が何と言おうと、あたしはもっと大きな声で言うわ (ウー)

ぬが むぉら へど, ぬが むぉら へど
누가 뭐라 해도, 누가 뭐라 해도
誰が何と言おうと、誰が何と言おうと

ぬが むぉら へど ˈおーるうぇいず ひっと いっと ˈはーだ (ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー)
누가 뭐라 해도 always hit it harder (Born to be, born to be)
誰が何と言おうと、いつももっと強く打ち勝つ (生まれながらに、生まれながらに)

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー
Born to be, born to be, born to be
生まれながらに、生まれながらに、生まれながらに






 


[Chorus]


ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be, born to be, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに、生まれながらに、オー、オー、オー

(いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ, あいむ ぼーん とぅー びー)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I'm born to be)
(イェア、イェア、イェア、イェア、イェア、あたしは生まれながらに)

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー, おー
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー

(いぇあ, いぇあ, いぇあ, いぇあ; あいむ ぼーん とぅー びー, いぇあ, おー, うぉー-おー-おー)
(Yeah, yeah, yeah, yeah; I'm born to be, yeah, oh, woah-oh-oh)
(イェア、イェア、イェア、イェア; あたしは生まれながらに、イェア、オー、ウォー-オー-オー)

ぬが むぉら へど ˈあいま せい いっと ˈらうだ (ˈらうだ)
누가 뭐라 해도 I'ma say it louder (Louder)
誰が何と言おうと、あたしはもっと大きな声で言うわ (ラウダー)

なん ね ばんしくでろ ˈおーるうぇいず ひっと いっと ˈはーだ (ˈはーだ)
난 내 방식대로 always hit it harder (Harder)
あたしはあたしのやり方で、いつももっと強く打ち勝つ (ハーダー)

ぼーん とぅー びー, ぼーん とぅー びー わいるど あんど ふりー, おー-おー, おー-おー, おー (おー-おー, いぇあ)
Born to be, born to be wild and free, oh-oh, oh-oh, oh (Oh-oh, yeah)
生まれながらに、生まれながらに自由でワイルド、オー、オー、オー (オー、オー、イェア)


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】BORN TO BE:ボーン・トゥ・ビー - ITZY:イッチ

【歌詞和訳/るび】BORN TO BE:ボーン・トゥ・ビー - ITZY:イッチ

他の記事を検索する

" "