歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

TWF- BFF【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

BFF

TWS (투어스)
トゥアス
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Shinyu, Dohoon, Youngjae, Kyungmin]


いぇー, ゆー がっと, あい がっと, うぃー がっと
Yeah, you got, I got, we got
うん、君がいて、僕がいて、僕たちがいる

でぃす しんぐ, れっつ こーる いっと ちっとちゃっと たいむ
This thing, let's call it chit-chat time
この瞬間を、ただのおしゃべりタイムと呼ぼう

ゆー のう, あい のう, うぃー のう
You know, I know, we know
君も知ってる、僕も知ってる、僕たちも知ってる

ゆーあ らいく あなざー はろー みー
You're like another "hello" me
君はまるで別の「こんにちは」の僕だね

とっくがとぅん ちるむん たるん たっぷ
똑같은 질문 다른 답
同じ質問、違う答え

うりん ちぇうぉ そろえ ぶらんく うぃず あ ばんぐ
우린 채워 서로의 blank with a bang
僕たちはお互いの空白をバンと埋める

うー, きっくぼーど たーご
Ooh, kickboard 타고
オー、キックボードに乗って

おーる あらうんど ざ わーるど, おん せさんうる ぬっきょ
All around the world, 온 세상을 느껴
世界中を回って、全世界を感じて

うー, おんどぅく のも こんくりーと じゃんぐる
Ooh, 언덕 너머 concrete jungle
オー、丘を越えたコンクリートジャングル

じょむ ど ぱるるげ い しがぬる ぬべよ, いぇー, いぇー
좀 더 빠르게 이 시간을 누벼, yeah, yeah
もっと速くこの時間を楽しもう、イェイ、イェイ






 


[Pre-Chorus: Youngjae, Dohoon]


うー, うー-うー, わっと あい わな どぅ, うー-うー?
Ooh, ooh-ooh, what I wanna do, ooh-ooh?
どうしよう、どうしよう?

いぇー, じゅめに そっく なる ぶるん よらんはん あらむ
Yeah, 주머니 속 날 부른 요란한 알람
うん、ポケットの中で僕を呼ぶ派手なアラーム

ったら ぬっち あなげ そくどぅる のぷよ
따라 늦지 않게 속도를 높여
遅れないようにスピードを上げよう






 


[Chorus: Kyungmin, Jihoon, Shinyu & Dohoon & Kyungmin, Youngjae, *Youngjae & Hanjin & Jihoon*]


せろうん しーん なっちょん じゃんみょん うぃろ だいぶ
새로운 scene 낯선 장면 위로 dive
新しいシーン、見慣れない場面にダイブ

おぬるど ねいるど とぅげざー
오늘도 내일도 together
今日も明日も一緒に

おでぃらど じょうる ごっと がった
어디라도 좋을 것 같아
どこでもいい気がする

ばるまっちゅみょん そ すぺしゃる
발맞추면 so special
歩調を合わせればとってもスペシャル

うりまのえ ぶい
우리만의 V
僕たちだけのV

はむけ はる うぃん
함께 할 win
一緒に勝つ

はむけらみょん はる す いったん ごる あら いっと せいず
함께라면 할 수 있단 걸 알아 it says
一緒ならできるってことを知ってる、それが言ってる

ゆー あんど あいる びー ふれんず ふぉーえばー
*You and I'll be friends forever*
*君と僕はいつまでも友達*






 


[Verse 2: Shinyu, Youngjae, Dohoon, Jihoon, *Youngjae & Jihoon*]


まい ぐっど ふれんず
My good friends
僕のいい友達

てる みー ばうと ゆあ ふぃーりんぐす, まん
Tell me 'bout your feelings, man
君の気持ちを教えてくれよ、男

あい きゃんと しー ゆー ふぃーりん だうん
I can't see you feelin' down
君が落ち込んでるのは見たくない

あいる へるぷ ゆー かむ あっぷ あんど あばうと
I'll help you come up and about
君が元気になるように手伝うよ

のー まったー わっと, いぇー, いぇー, こっぷ おぷし
No matter what, yeah, yeah, 겁 없이
何があっても、そう、そう,安心して

びっぐ うぇーる ちょろむ とぅぃよどぅろ がっち
Big whale처럼 뛰어들어 같이
大きなクジラみたいに飛び込んで一緒に

どぅ さむしんぐ
Do something
何かをしよう

であず のー にーど とぅ ふぉろー
There's no need to follow
真似する必要はない

べたー びーいんぐ でぃふぇれんと しー
Better being different see
違うことがいいんだって見てごらん

なぬん ろー, なぬん はい
나는 low, 나는 high
僕はロー、僕はハイ

まち はなちょろむ どぅりょ
*마치 하나처럼 들려*
*まるで一つのように聞こえる*

ざ そんぐ ばい みー あんど ゆー
The song by me and you
僕と君の歌






 


[Pre-Chorus: Dohoon, Youngjae]


うー, うー-うー, わっと あい わな どぅ, うー-うー?
Ooh, ooh-ooh, what I wanna do, ooh-ooh?
どうしよう、どうしよう?

いぇー, おぷじゃな じょんだぷ うりだうん げ へだぷ
Yeah, 없잖아 정답 우리다운 게 해답
うん、正解なんてない、僕たちらしいのが答え

ほんじゃらぬん ぼぎどぅるる じなちょ
혼자라는 보기들을 지나쳐
一人だという見方を通り過ぎよう






 


[Chorus: Kyungmin, Hanjin, Shinyu & Dohoon & Youngjae, Jihoon, *Hanjin & Jihoon & Kyungmin*]


せろうん しーん なっちょん じゃんみょん うぃろ だいぶ
새로운 scene 낯선 장면 위로 dive
新しいシーン、見慣れない場面にダイブ

おぬるど ねいるど とぅげざー
오늘도 내일도 together
今日も明日も一緒に

おでぃらど じょうる ごっと がった
어디라도 좋을 것 같아
どこでもいい気がする

ばるまっちゅみょん そ すぺしゃる
발맞추면 so special
歩調を合わせればとってもスペシャル

うりまのえ ぶい
우리만의 V
僕たちだけのV

はむけ はる うぃん
함께 할 win
一緒に勝つ

はむけらみょん はる す いったん ごる あら いっと せいず
함께라면 할 수 있단 걸 알아 it says
一緒ならできるってことを知ってる、それが言ってる

ゆー あんど あいる びー ふれんず ふぉーえばー
*You and I'll be friends forever*
*君と僕はいつまでも友達*






 


[Post-Chorus: All]


ふぉーえばー, ふぉーえばー, ふぉーえばー
Forever, forever, forever
いつまでも、いつまでも、いつまでも

うぃーる びー ふれんず ふぉーえばー
We'll be friends forever
僕たちはいつまでも友達

ふぉーえばー, ふぉーえばー, ふぉーえばー
Forever, forever, forever
いつまでも、いつまでも、いつまでも

うぃーる びー ふれんず ふぉーえばー
We'll be friends forever
僕たちはいつまでも友達






 


[Bridge: Kyungmin, Dohoon]


なっかんじろうん まるん, のー くろる てん じったそ
낯간지러운 말은, no 그럴 땐 지났어
恥ずかしい言葉は、ダメ、そんな時はもう過ぎたよ

だずんと まったー, くじゃっく ったく じゃすと せい, へい
Doesn't matter, 그냥 딱 Just say, "Hey"
大事じゃない、ただ「ヘイ」と言えばいい

く まる はんまでぃみょん づぇ
그 말 한마디면 돼
その一言でいいんだ






 


[Chorus: Youngjae, Kyungmin, All, Shinyu]


せろうん しーん なっちょん じゃんみょん うぃろ だいぶ
새로운 scene 낯선 장면 위로 dive
新しいシーン、見慣れない場面にダイブ

うぃ あー 24/7 とぅげざー
We are 24/7 together
僕たちは24/7一緒に

うぃしむ おぷし たんぎょんはる まい さいど
의심 없이 당연할 my side
疑いなく当然の僕のそばに

くげ ぬらみょん じょうがっそ
그게 너라면 좋겠어
それが君ならいいな

もよぼ, ちゃ ぶい
모여봐, 자 V
集まって、さあV

はむけ はる うぃん
함께 할 win
一緒に勝つ

ぬろ がどぅく ちぇうぉがぬん えぴそーど, れっつ ごー
너로 가득 채워가는 episode, let's go
君でいっぱいのエピソードを作っていこう、さあ行こう

ゆー あんど あいる びー ふれんず ふぉーえばー
You and I'll be friends forever
君と僕はいつまでも友達
更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

BFF

TWS (투어스)
トゥアス
の歌詞の意味と解説

TWS(トゥアス):韓国の新星から世界へ

韓国の音楽シーンは常に新しい才能で溢れていますが、その中でもTWS(トゥアス)は特に注目に値するグループです。

デビュー以来、彼らは独自の音楽スタイルと魅力的なパフォーマンスで多くのファンを獲得しました。

TWSは、ダンスポップ、R&B、ヒップホップといった幅広いジャンルを探求し、それぞれのメンバーが異なる音楽的背景を持つことから、彼らの音楽は多様で独創的です。

グループは、厳しい練習生活を経てデビューし、韓国内外で多くの賞を受賞してきました。彼らの音楽は、若者の心情を繊細に表現し、社会的メッセージを込めた歌詞で多くの共感を呼んでいます。

TWSのメンバーそれぞれが作詞作曲にも積極的に関わり、彼らの音楽には個々の感性が強く反映されています。

国内での成功を足がかりに、TWSは国際的な活動にも力を入れています。世界各国でのコンサートは常に満員となり、ソーシャルメディアを通じてグローバルなファンベースを確立しています。

言語や文化の壁を越え、音楽で世界中の人々と繋がることを目指しています。

今後もTWSは、音楽的な探求を続けながら、世界中のファンに夢と希望を与える存在であり続けるでしょう。

彼らのキャリアはまだ始まったばかりであり、これからの活躍が非常に期待されています。

この曲の画像

BFF TWS (투어스)

BFF TWS (투어스)

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ