歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Better Than Revenge:ベター・ザン・リベンジ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

この歌は、自分のボーイフレンドを "盗んだ "女の子に復讐を誓う、悲嘆に暮れ傷心の若いテイラーの物語である。
女優のカミラ・ベルのことを歌っているのではと噂されているこの曲は、ロックの影響を色濃く受けており、現在でもテイラーを最も苦しめる曲のひとつとなっている。

テーマ的には、"Karma "や "Look What You Made Me Do "のメッセージと類似している。

テイラー自身はこう語っている:
この "Better Than Revenge "は、数年前に私のボーイフレンドを奪った女の子のことを歌っているの。
彼女はたぶん、私がそのことを忘れたと思ったんだと思う。

また、この曲には女性蔑視と非難される物議を醸す台詞があり、オリジナルの "Better Than Revenge "から変更されている。

YouTube

"

 

"

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

Better Than Revenge:ベター・ザン・リベンジ - Taylor Swift:テイラー・スイフト
のカナルビと歌詞和訳

 

 




[Intro]


なう ごー すたんど いん ざ ˈこるなる あんど すぃんく あˈばうと わと ゆ でぃど (はは)
Now go stand in the corner and think about what you did (Haha)
隅っこで自分のしたことを考えてなさい(ハハ)

はは, たいむ ふぉる あ ˈりたる りˈヴぇんじ
Haha, time for a little revenge
ハハ、ちょっとした復讐の時間だ






 




[Verse 1]


ざ ˈすとり すたるつ うぇん いっと わず はと あんど いっと わず ˈさまる, あんど
The story starts when it was hot and it was summer, and
物語は、暑くて夏だったときに始まる

あい はど いっと おる, あい はど ひむ らいと ぜる うぇる あい ˈわんたど ひむ
I had it all, I had him right there where I wanted him
あたしはすべてを手に入れた

し けいむ あˈろんぐ, がと ひむ あˈろーん, あんど れつ ひる ずぃ あˈぷろず
She came along, got him alone, and let's hear the applause
あの子がやってきて、あの人を一人きりにした

し とぅっく ひむ ˈふぁすたる ざん ゆ きゃん せい "ˈさばˌたじ"
She took him faster than you can say "Sabotage"
あの子は、あなたが "妨害工作 "と言うよりも早く、あの人を連れて行った

あい ˈねヴぁる そ いっと ˈかみんぐ, ˈうぅだんと はヴ さˈすぺくたど いっと
I never saw it coming, wouldn't have suspected it
予想もしなかったし、疑いもしなかった

あい ˈあんだˈれすたˌめいてぃど じゃすと ほぅ あい わず ˈでぃりんぐ うぃず (おー)
I underestimated just who I was dealing with (Oh)
相手を甘く見ていた(ああ)

し はど とぅ のー ざ ぺいん わず ˈびてぃんぐ あん み らいく あ どらむ
She had to know the pain was beating on me like a drum
あの子はあたしの痛みが太鼓のように打ち鳴らされていることを知らなければならなかった

し ˈあんだˈれすたˌめいてぃど じゃすと ほぅ し わず ˈすてぃりん ふらむ
She underestimated just who she was stealin' from
あの子は自分が誰から盗んでいるのかを見くびっていた






 




[Chorus]


しず なと あ せいんと あんど しず なと わと ゆ すぃんく
She's not a saint and she's not what you think
あの子は聖人ではないし、あなたが思っているような人でもない

しず あん ˈあくとらす, うあ
She's an actress, woah
あの子は女優だ

ひ わず あ もす とぅ ざ ふれいむ
He was a moth to the flame
あの人は火に集まる蛾だった

し わず ˈほーるでぃんぐ ざ ˈまちゃず, うあ
She was holding the matches, woah
あの子は マッチを持っていた

すん, しず ˈがな ふぁいんど ˈすてぃりんぐ ˈあざる ˈぴぱるず といず
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
すぐに他人のおもちゃを盗むことに気づくだろう

あん ざ ˈぷれいˌぐらうんど うぉーんと めいく ゆ ˈめに ふれんず
On the playground won't make you many friends
遊び場では、多くの友人を作ることはできない

し しゅど きぷ いん まいんど, し しゅど きぷ いん まいんど
She should keep in mind, she should keep in mind
あの子は肝に銘じておくべきだ、肝に銘じておくべきだ

ぜる いず ˈなすぃんぐ あい どぅ ˈべたる ざん りˈヴぇんじ (りˈヴぇんじ), は
There is nothing I do better than revenge (Revenge), ha
復讐(リベンジ)ほど楽しいことはない






 




[Verse 2]


し るくす あっと らいふ らいく いつ あ ˈぱるてぃ あんど しず あん ざ りすと
She looks at life like it's a party and she's on the list
あの子は人生をパーティーのように見ていて、リストに載っている

し るくす あっと み らいく あいむ あ とれんど あんど しず そー ˈおーヴぁる いっと
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
あの子はあたしをトレンドのように見ている

あい すぃんく ひょる ˈえヴぁる-ˈぷれざんと ふらうん いず あ ˈりたる ˈとらばりんぐ, あんど
I think her ever-present frown is a little troubling, and
いつもしかめっ面をしてるのがちょっと気になる

し すぃんくす あいむ ˈさいこー かず あい らいく とぅ らいむ ひょる ねいむ うぃず すぃんぐず
She thinks I'm psycho 'cause I like to rhyme her name with things
あの子はあたしが自分の名前を韻を踏んで呼ぶのが好きだから、サイコだと思ってる

ばっと さˌふぃすたˈけいしゃん ˈいざんと わと ゆ うぇる おる ほぅ ゆ のー
But sophistication isn't what you wear or who you know
でも、洗練とは何を身につけるかでも、誰を知っているかでもない

おる ˈぷしんぐ ˈぴぱる だうん とぅ げっと ゆ うぇる ゆ ˈわな ごー
Or pushing people down to get you where you wanna go
自分の行きたいところに行くために人を押し倒すことでもない

ぜい ˈでぃだんと てぃち ゆ ざっと いん ぷれっぷ すくる そー いつ あっぷ とぅ み
They didn't teach you that in prep school so it's up to me
予備校では教えてくれなかったから、あたし次第ね

ばっと のー あˈまうんと あヴ ˈヴぃんてぃじ ˈどれさず ぎヴず ゆ ˈでぃぐなてぃ
But no amount of vintage dresses gives you dignity
でも、いくらヴィンテージドレスを着ても、品位は得られない

(すぃんく あˈばうと わと ゆ でぃど)
(Think about what you did)
(自分が何をしたか考えなさい)






 




[Chorus]


しず なと あ せいんと あんど しず なと わと ゆ すぃんく
She's not a saint and she's not what you think
あの子は聖人ではないし、あなたが思っているような人でもない

しず あん ˈあくとらす, うあ
She's an actress, woah
あの子は女優だ

ひ わず あ もす とぅ ざ ふれいむ
He was a moth to the flame
あの人は火に集まる蛾だった

し わず ˈほーるでぃんぐ ざ ˈまちゃず, うあ
She was holding the matches, woah
あの子は マッチを持っていた

すん, しず ˈがな ふぁいんど ˈすてぃりんぐ ˈあざる ˈぴぱるず といず
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
すぐに他人のおもちゃを盗むことに気づくだろう

あん ざ ˈぷれいˌぐらうんど うぉーんと めいく ゆ ˈめに ふれんず
On the playground won't make you many friends
遊び場では、多くの友人を作ることはできない

し しゅど きぷ いん まいんど, し しゅど きぷ いん まいんど
She should keep in mind, she should keep in mind
あの子は肝に銘じておくべきだ、肝に銘じておくべきだ

ぜる いず ˈなすぃんぐ あい どぅ ˈべたる ざん りˈヴぇんじ (はは)
There is nothing I do better than revenge (Haha)
復讐(リベンジ)ほど楽しいことはない






 




[Bridge]


あいむ じゃすと あˈなざる すぃんぐ ふぉる ゆ とぅ ろーる ゆある あいず あっと, ˈはに
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
あたしは、あなたが目を丸くするためのものにすぎないのよ

ゆ まいと はヴ ひむ, ばっと ˈはヴぁんと ゆ ひょるど?
You might have him, but haven't you heard?
あなたはあの人がいるかもしれないけど、聞いてないの?

あいむ じゃすと あˈなざる すぃんぐ ふぉる ゆ とぅ ろーる ゆある あいず あっと, ˈはに
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
あたしは、あなたが目を丸くするための、もう一つの存在よ

ゆ まいと はヴ ひむ, ばっと あい ˈおるˌうぇいず げっと ざ らすと うょるど
You might have him, but I always get the last word
あなたにはあの人がいるかもしれないけど、あたしはいつも最後の言葉をもらうのよ

うあ (かむ あん, きゃん ゆ ていく いっと ばっく? かむ あん)
Woah (Come on, can you take it back? Come on)
うわぁ(ちょっと、取り消してくれない?)






 




[Chorus]


しず なと あ せいんと あんど しず なと わと ゆ すぃんく (のー)
She's not a saint and she's not what you think (No)
あの子は聖人ではないし、あなたが思っているような人でもない

しず あん ˈあくとらす, うあ (し でぃˈずょるヴど いっと)
She's an actress, woah (She deserved it)
あの子は女優だ

ひ わず あ もす とぅ ざ ふれいむ
He was a moth to the flame
あの人は火に集まる蛾だった

し わず ˈほーるでぃんぐ ざ ˈまちゃず, うあ
She was holding the matches, woah
あの子は マッチを持っていた

すん, しず ˈがな ふぁいんど ˈすてぃりんぐ ˈあざる ˈぴぱるず といず
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
すぐに他人のおもちゃを盗むことに気づくだろう

あん ざ ˈぷれいˌぐらうんど うぉーんと めいく ゆ ˈめに ふれんず
On the playground won't make you many friends
遊び場では、多くの友人を作ることはできない

し しゅど きぷ いん まいんど, し しゅど きぷ いん まいんど
She should keep in mind, she should keep in mind
あの子は肝に銘じておくべきだ、肝に銘じておくべきだ

ぜる いず ˈなすぃんぐ あい どぅ ˈべたる ざん りˈヴぇんじ
There is nothing I do better than revenge
復讐(リベンジ)ほど楽しいことはない






 




[Outro]


(かむ あん) どぅ ゆ すてぃる ふぃる らいく ゆ のー わと ゆる ˈどぅいん?
(Come on) Do you still feel like you know what you're doin'?
(さあ)まだ自分が何をしてるかわかってるような気がする?

かず あい どーんと すぃんく ゆ どぅ, おー (のー, のー, のー, のー)
'Cause I don't think you do, oh (No, no, no, no)
だって、そんなことないと思うよ

どぅ ゆ すてぃる ふぃる らいく ゆ のー わと ゆる ˈどぅいんぐ? (のー)
Do you still feel like you know what you're doing? (No)
まだ自分が何をしてるかわかってるような気がする?

あい どーんと すぃんく ゆ どぅ, あい どーんと すぃんく ゆ どぅ
I don't think you do, I don't think you do
あなたがそうだとは思わないわ

れつ ひる ずぃ あˈぷろず (かむ あん, かむ あん)
Let's hear the applause (Come on, come on)
拍手を聞こう(さあ、さあ)

かむ あん, しょー み はう まち ˈべたる ゆ ある (おー, おー)
Come on, show me how much better you are (Oh, oh)
さあ、あなたがどれだけ優れているか見せてよ(ああ、ああ)

(そー まち ˈべたる, や?)
(So much better, yeah?)
(どれだけ良くなったか)

そー ゆ でぃˈずょるヴ さむ あˈぷろず
So you deserve some applause
だから、あなたは拍手に値する

かず ゆる そー まち ˈべたる
'Cause you're so much better
だって、あなたはずっといいんだから

し とぅっく ひむ ˈふぁすたる ざん ゆ くど せい "ˈさばˌたじ"
She took him faster than you could say "Sabotage"
あの子はあなたが " 裏切り者 " と言うよりも早くあの人を連れて行った

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Better Than Revenge:ベター・ザン・リベンジ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

【歌詞和訳/るび】Better Than Revenge:ベター・ザン・リベンジ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

"

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ