- Fallin 4 Uフォーリン・フォー・ユーNicki Minajニッキー・ミナージュの歌詞の意味と解説
- Fallin 4 Uフォーリン・フォー・ユーNicki Minajニッキー・ミナージュのかなルビと歌詞和訳
Fallin 4 U
フォーリン・フォー・ユー
Nicki Minaj
ニッキー・ミナージュ
の歌詞の意味と解説
ニッキー・ミナージュの「Fallin 4 U」は、彼女の強烈な個性と感情の深さを示す曲です。
歌詞は、ストリートカルチャーと恋愛の複雑さを巧みに組み合わせ、リスナーに強い印象を与えます。
[Intro]と[Verse 1]では、ニッキーが恋愛に落ちる過程を描いています。
彼女は自分の感情を隠さず、率直に表現しています。
「彼に言った、主な敵のようにショットを撃て」というラインは、恋愛を戦いに例え、彼女の心を射止めるようなアプローチを求めていることを示しています。
また、「ピンクプリント」という表現は、彼女自身のアイデンティティと地位を表しており、彼女が音楽界で築いた独自のブランドを意味しています。
[Chorus]では、「Fallin' for you」の繰り返しで、ニッキーが恋に落ちる感覚を強調しています。
これは、彼女が自分の感情に直面し、それを受け入れる様子を表現しています。
[Verse 2]と[Verse 3]では、彼女の強さと独立心を示しています。
彼女は自分の価値を知り、他人の意見に左右されない態度を取っています。
「私がナンバーワン、お前らはトップ4を争ってる」というラインでは、彼女の音楽業界での地位と競争相手への優位性を強調しています。
この曲は、ニッキー・ミナージュの感情の深さと、彼女の音楽とパーソナリティの強さを反映しています。
彼女の歌詞は、単なる言葉以上の意味を持ち、リスナーに彼女の内面の世界を垣間見せています。
Fallin 4 U
[Intro]
(えい-てぃー-える ˈじぇいかぶ, えい-てぃー-える ˈじぇいかぶ)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob、ATL Jacob)
あよ
Ayo
あいよ
[Verse 1]
とーるど ひむ しゅーと ひず しょっと らいく ひず めいん おぷ
Told him shoot his shot like his main opp
彼に言った、主な敵のようにショットを撃て
なう あいむ ˈふぉーりん ふぉー ひむ らいく あ ˈれいんどろっぷ
Now I'm fallin' for him like a raindrop
今、彼のために雨滴のように落ちてる
だん ざっと, らん ざっと
Done that, run that
終わった、走った
よー, ˈぱてぃ, ぎヴ みー ざ がん ばっく
Yo, Patty, give me the gun back
よ、パティ、銃を返して
うぇん ひー せい こっく いっと ばっく, がん おふ ˈせいふてぃ
When he say cock it back, gun off safety
「引き金を引け」と言う時、銃は安全装置を解除
ˈすぃんきん ばうと ゆー ˈれいとり, じょじょ あんど けい-しー
Thinkin' 'bout you lately, JoJo and K-Ci
最近君のことばかり考えてる、JoJoとK-Ci
あい びー おん ざっと かーむ ふれくす, ぜむぎゃる ˈへいすてぃ
I be on that calm flex, them gyal hasty
私は落ち着いてるけど、彼女たちは焦ってる
ぎゃる、 ぜむ うぉんと みー ふぇいす, ばっと ぜむ ぎゃる、 ぜい かーんと ふぇいす みー
Gyal, them want me face, but them gyal, they can't face me
彼女たちは私の顔が欲しいけど、彼女たちは私には敵わない
あい-あい えいんと ˈりあり ˈとりーな れっと ひむ いん, いん (いん, いん)
I-I ain't really tryna let him in, in (In, in)
私、本当に彼を受け入れるつもりなんてないわ(入れる、入れる)
ばっと いふ ひー あ じー, いつ あ うぃん, うぃん (うぃん, うぃん)
But if he a G, it's a win, win (Win, win)
でも彼がGなら勝利よ(勝利、勝利)
かーんと ぷれい ざ くぃーん びˈふぉー ざ きんぐ, きんぐ (きんぐ, きんぐ)
Can't play the queen before the king, king (King, king)
王の前に女王は遊べないわ(王、王)
びち, あいむ ざ ぴんくぷりんと てる ひむ とぅー きす ざ ぴんく りんぐ
Bitch, I'm the Pinkprint, tell him to kiss the pink ring
ビッチ、私はピンクプリント、彼にピンクのリングにキスさせて
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm, I think I'm, I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(落ちてる、落ちてる、落ちてると思う)
[Verse 2]
ぜい らいく あむ, ぜい ˈふぁいてぃん, ぜい ˈかみん, ぜい ˈたぎん
They like 'em, they fightin', they comin', they tuggin'
彼らは好きだって、戦ってるって、来てるって、引っ張ってるって
あい きる あむ, あい びーと あむ, あい すぃー ぜむ, ぜい ˈだきん
I kill 'em, I beat 'em, I see them, they duckin'
私は殺す、打ちのめす、見つける、彼らは隠れる
ごっと ˈぴとˌぶるず, うぃー ふぃーど あむ, いつ ˈなすぃん
Got pitbulls, we feed 'em, it's nothin'
ピットブルを飼ってる、食べさせるのは何でもない
ぜい ˈねヴぁ びーん あˈふぃしる, ぜい ˈねヴぁ びーん ずぃ ˈいしゅー
They never been official, they never been the issue
彼らは公式にはなったことない、問題にもなってない
ぷらす ぜい のー ざっと まい ˈぼでぃ てぃー, まい ˈみどる いˈにしる
Plus they know that my body tea, my middle initial
彼らは私の体がティーだと知ってる、私のミドルネームのイニシャル
あい れっと ひむ きす ざ りある, ひー のー まい るくす くど きる
I let him kiss the real, he know my looks could kill
彼に本物にキスさせた、私のルックスは殺る
ずぃーず ˈびちず ˈごた しぇいく ぜい あす とぅー しょー せくす あˈぴーる
These bitches gotta shake they ass to show sex appeal
これらのビッチはセックスアピールを示すために尻を振らなきゃならない
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー
Fallin' for you
君に落ちてる
[Verse 3]
ˈぴくちゃ ざっと, ˈぴくちゃ みー ˈぎヴぃん ˈびちず すらっく
Picture that, picture me givin' bitches slack
想像して、ビッチたちに手加減する私を
ˈぴくちゃ ぷりˈてんでぃん あい えいんと ぎヴ おーる ずぃーず ˈびちず ˈぴぎˌばっく
Picture pretendin' I ain't give all these bitches piggyback
ふりをして、私がこれらのビッチたちに助けを与えたことを忘れること
ˈぴくちゃ ˈゆーずぃん みー あんど ざ ばーぶず あんど ˈねヴぁ ˈぎヴぃん ばっく
Picture usin' me and the Barbz and never givin' back
私とバーブズを使い、何も返さないこと
すーん あず ぜい すぃんく ぜい すぃー ざ らいと, あい てょーん ざ ˈぴくちゃ ぶらっく
Soon as they think they see the light, I turn the picture black
光を見たと思ったら、すぐに暗闇に変える
えいんと あっと ざ もーる, ばっと びˈとうぃーん みー あんど ぜむ, いつ あ ぎゃっぷ
Ain't at the mall, but between me and them, it's a gap
モールにはいないけど、彼らと私との間にはギャップがある
ˈぴくちゃず ˈせいいん ざっと ゆー ざ くぃーん あんど ˈのーいん いつ あ ふぁくと
Pictures sayin' that you the queen and knowin' it's a fact
自分が女王だと言って、それが事実だと知っていること
ˈぴくちゃ まい へど ˈぎヴぃん うぇっと あんど ˈうぇいヴぃ, ˈすとろーばりだっく
Picture my head givin' wet and wavy, strawberry daq'
私の頭が濡れて波打ってる、ストロベリーダック
よー, ˈまたる おヴ ふぁくと, れっと みー ていく ざっと ばっく びˈふぉー ぜい すてぃーる ざっと
Yo, matter of fact, let me take that back before they steal that
よ、実際のところ、奪われる前にそれを取り戻して
ˈぴくちゃ みー ˈおーぷにん ざ ヴぉーると, びち, あい すぃーる ざっと
Picture me openin' the vault, bitch, I seal that
金庫を開ける私を想像して、ビッチ、私がそれを封じる
ˈぴくちゃ ぜむでぃす ˈすてぃきん らいく ぐりつ, ˈびちず ふぃーる ざっと
Picture them disses stickin' like grits, bitches feel that
ディスが粘着するように、ビッチたちはそれを感じる
ˈぴくちゃ みー ˈてりん ˈびちず "きゃち いっと," ˈあうた ふぃーるど ざっと
Picture me tellin' bitches "catch it," outer field that
ビッチたちに「キャッチして」と言う、外野でそれを捉える
ˈぴくちゃ みー のっと ˈてりん まいりる ˈにがず どりる ざっと
Picture me not tellin' my lil' niggas drill that
私の小さな仲間たちに撃つように言わない私を想像して
ˈぴくちゃ ゆー ˈえんでぃん あっぷ ˈあんだ ざ すぃー, うぇあ ざ どれど あっと?
Picture you endin' up under the sea, where the dread at?
海の底にいる君を想像して、どこにドレッドがいるか?
ˈぴくちゃ のっと ˈりすにん うぇん あい せど ゆー うぅど どれど ざっと
Picture not listenin' when I said you would dread that
私が言った時に聞かなかったことを後悔しているのを想像して
あい みーん ろっくす, ほー, ゆーず-ゆーず あ ちょっぷ ほー
I mean locs, ho, you's-you's a chop ho
つまりロックス、ほら、お前はただのチョップ
あいむ ˈなむば わん, よーる ごー ˈあーぎゅー ˈおーヴぁ とっぷ ふぉー
I'm number one, y'all go argue over top four
私がナンバーワン、お前らはトップ4を争ってる
くりーん すうぃーぷ, ゆー ˈげてぃん もぷと, ほー
Clean sweep, you gettin' mopped, ho
クリーンスイープ、お前はモップで拭かれる
ˈぴくちゃ みー どれすと いん ぶらっく, ぜい ˈこーりん みー みす ˈめあり まっく (ˈめあり まっく)
Picture me dressed in black, they callin' me Miss Mary Mack (Mary Mack)
私が黒い服を着てるのを想像して、私をミス・メアリー・マック(メアリー・マック)と呼んでる
ゆー げっと ざ ˈぴくちゃ (げっと ざ ˈぴくちゃ), まい ˈにがず ˈえありん ざっと
You get the picture (Get the picture), my niggas airin' that
写真を撮る(写真を撮る)、私の連中がそれを空にする
らいく-らいく ˈまりど とぅー ざ もぶ, びち, あいむ ˈまりど とぅー ざ まっく
Like-like married to the mob, bitch, I'm married to the MAC
まるでマフィアに嫁いだみたい、ビッチ、私はMACに嫁いだ
ˈぴくちゃる いっと のっと ˈげてぃん ˈすけあり, いつ ˈえありあ ざん まくす
Picture it not gettin' scary, it's airier than Macs
怖くならないのを想像して、それはMACよりも空気が薄い
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm, I think I'm, I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(落ちてる、落ちてる、落ちてると思う)
[Outro]
あよゆー ˈごた きゃち みー わいる あい けあ, あい えいんと ˈこーりん ふぉー ゆー
Ayo, you gotta catch me while I care, I ain't callin' for you
あいよ、私が気にしてるうちに捕まえて、君にはかけないわ
ˈうぉちん まい ˈえヴり むーヴ, そーと あい うぉず ˈふぉーりん ふぉー ゆー?
Watchin' my every move, thought I was fallin' for you?
私のすべての動きを見て、私が君に落ちたと思ってたの?
歌詞は、ストリートカルチャーと恋愛の複雑さを巧みに組み合わせ、リスナーに強い印象を与えます。
[Intro]と[Verse 1]では、ニッキーが恋愛に落ちる過程を描いています。
彼女は自分の感情を隠さず、率直に表現しています。
「彼に言った、主な敵のようにショットを撃て」というラインは、恋愛を戦いに例え、彼女の心を射止めるようなアプローチを求めていることを示しています。
また、「ピンクプリント」という表現は、彼女自身のアイデンティティと地位を表しており、彼女が音楽界で築いた独自のブランドを意味しています。
[Chorus]では、「Fallin' for you」の繰り返しで、ニッキーが恋に落ちる感覚を強調しています。
これは、彼女が自分の感情に直面し、それを受け入れる様子を表現しています。
[Verse 2]と[Verse 3]では、彼女の強さと独立心を示しています。
彼女は自分の価値を知り、他人の意見に左右されない態度を取っています。
「私がナンバーワン、お前らはトップ4を争ってる」というラインでは、彼女の音楽業界での地位と競争相手への優位性を強調しています。
この曲は、ニッキー・ミナージュの感情の深さと、彼女の音楽とパーソナリティの強さを反映しています。
彼女の歌詞は、単なる言葉以上の意味を持ち、リスナーに彼女の内面の世界を垣間見せています。
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Fallin 4 U
フォーリン・フォー・ユー
Nicki Minaj
ニッキー・ミナージュ
のかなルビと歌詞和訳
[Intro]
(えい-てぃー-える ˈじぇいかぶ, えい-てぃー-える ˈじぇいかぶ)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob、ATL Jacob)
あよ
Ayo
あいよ
[Verse 1]
とーるど ひむ しゅーと ひず しょっと らいく ひず めいん おぷ
Told him shoot his shot like his main opp
彼に言った、主な敵のようにショットを撃て
なう あいむ ˈふぉーりん ふぉー ひむ らいく あ ˈれいんどろっぷ
Now I'm fallin' for him like a raindrop
今、彼のために雨滴のように落ちてる
だん ざっと, らん ざっと
Done that, run that
終わった、走った
よー, ˈぱてぃ, ぎヴ みー ざ がん ばっく
Yo, Patty, give me the gun back
よ、パティ、銃を返して
うぇん ひー せい こっく いっと ばっく, がん おふ ˈせいふてぃ
When he say cock it back, gun off safety
「引き金を引け」と言う時、銃は安全装置を解除
ˈすぃんきん ばうと ゆー ˈれいとり, じょじょ あんど けい-しー
Thinkin' 'bout you lately, JoJo and K-Ci
最近君のことばかり考えてる、JoJoとK-Ci
あい びー おん ざっと かーむ ふれくす, ぜむぎゃる ˈへいすてぃ
I be on that calm flex, them gyal hasty
私は落ち着いてるけど、彼女たちは焦ってる
ぎゃる、 ぜむ うぉんと みー ふぇいす, ばっと ぜむ ぎゃる、 ぜい かーんと ふぇいす みー
Gyal, them want me face, but them gyal, they can't face me
彼女たちは私の顔が欲しいけど、彼女たちは私には敵わない
あい-あい えいんと ˈりあり ˈとりーな れっと ひむ いん, いん (いん, いん)
I-I ain't really tryna let him in, in (In, in)
私、本当に彼を受け入れるつもりなんてないわ(入れる、入れる)
ばっと いふ ひー あ じー, いつ あ うぃん, うぃん (うぃん, うぃん)
But if he a G, it's a win, win (Win, win)
でも彼がGなら勝利よ(勝利、勝利)
かーんと ぷれい ざ くぃーん びˈふぉー ざ きんぐ, きんぐ (きんぐ, きんぐ)
Can't play the queen before the king, king (King, king)
王の前に女王は遊べないわ(王、王)
びち, あいむ ざ ぴんくぷりんと てる ひむ とぅー きす ざ ぴんく りんぐ
Bitch, I'm the Pinkprint, tell him to kiss the pink ring
ビッチ、私はピンクプリント、彼にピンクのリングにキスさせて
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm, I think I'm, I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(落ちてる、落ちてる、落ちてると思う)
[Verse 2]
ぜい らいく あむ, ぜい ˈふぁいてぃん, ぜい ˈかみん, ぜい ˈたぎん
They like 'em, they fightin', they comin', they tuggin'
彼らは好きだって、戦ってるって、来てるって、引っ張ってるって
あい きる あむ, あい びーと あむ, あい すぃー ぜむ, ぜい ˈだきん
I kill 'em, I beat 'em, I see them, they duckin'
私は殺す、打ちのめす、見つける、彼らは隠れる
ごっと ˈぴとˌぶるず, うぃー ふぃーど あむ, いつ ˈなすぃん
Got pitbulls, we feed 'em, it's nothin'
ピットブルを飼ってる、食べさせるのは何でもない
ぜい ˈねヴぁ びーん あˈふぃしる, ぜい ˈねヴぁ びーん ずぃ ˈいしゅー
They never been official, they never been the issue
彼らは公式にはなったことない、問題にもなってない
ぷらす ぜい のー ざっと まい ˈぼでぃ てぃー, まい ˈみどる いˈにしる
Plus they know that my body tea, my middle initial
彼らは私の体がティーだと知ってる、私のミドルネームのイニシャル
あい れっと ひむ きす ざ りある, ひー のー まい るくす くど きる
I let him kiss the real, he know my looks could kill
彼に本物にキスさせた、私のルックスは殺る
ずぃーず ˈびちず ˈごた しぇいく ぜい あす とぅー しょー せくす あˈぴーる
These bitches gotta shake they ass to show sex appeal
これらのビッチはセックスアピールを示すために尻を振らなきゃならない
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー
Fallin' for you
君に落ちてる
[Verse 3]
ˈぴくちゃ ざっと, ˈぴくちゃ みー ˈぎヴぃん ˈびちず すらっく
Picture that, picture me givin' bitches slack
想像して、ビッチたちに手加減する私を
ˈぴくちゃ ぷりˈてんでぃん あい えいんと ぎヴ おーる ずぃーず ˈびちず ˈぴぎˌばっく
Picture pretendin' I ain't give all these bitches piggyback
ふりをして、私がこれらのビッチたちに助けを与えたことを忘れること
ˈぴくちゃ ˈゆーずぃん みー あんど ざ ばーぶず あんど ˈねヴぁ ˈぎヴぃん ばっく
Picture usin' me and the Barbz and never givin' back
私とバーブズを使い、何も返さないこと
すーん あず ぜい すぃんく ぜい すぃー ざ らいと, あい てょーん ざ ˈぴくちゃ ぶらっく
Soon as they think they see the light, I turn the picture black
光を見たと思ったら、すぐに暗闇に変える
えいんと あっと ざ もーる, ばっと びˈとうぃーん みー あんど ぜむ, いつ あ ぎゃっぷ
Ain't at the mall, but between me and them, it's a gap
モールにはいないけど、彼らと私との間にはギャップがある
ˈぴくちゃず ˈせいいん ざっと ゆー ざ くぃーん あんど ˈのーいん いつ あ ふぁくと
Pictures sayin' that you the queen and knowin' it's a fact
自分が女王だと言って、それが事実だと知っていること
ˈぴくちゃ まい へど ˈぎヴぃん うぇっと あんど ˈうぇいヴぃ, ˈすとろーばりだっく
Picture my head givin' wet and wavy, strawberry daq'
私の頭が濡れて波打ってる、ストロベリーダック
よー, ˈまたる おヴ ふぁくと, れっと みー ていく ざっと ばっく びˈふぉー ぜい すてぃーる ざっと
Yo, matter of fact, let me take that back before they steal that
よ、実際のところ、奪われる前にそれを取り戻して
ˈぴくちゃ みー ˈおーぷにん ざ ヴぉーると, びち, あい すぃーる ざっと
Picture me openin' the vault, bitch, I seal that
金庫を開ける私を想像して、ビッチ、私がそれを封じる
ˈぴくちゃ ぜむでぃす ˈすてぃきん らいく ぐりつ, ˈびちず ふぃーる ざっと
Picture them disses stickin' like grits, bitches feel that
ディスが粘着するように、ビッチたちはそれを感じる
ˈぴくちゃ みー ˈてりん ˈびちず "きゃち いっと," ˈあうた ふぃーるど ざっと
Picture me tellin' bitches "catch it," outer field that
ビッチたちに「キャッチして」と言う、外野でそれを捉える
ˈぴくちゃ みー のっと ˈてりん まいりる ˈにがず どりる ざっと
Picture me not tellin' my lil' niggas drill that
私の小さな仲間たちに撃つように言わない私を想像して
ˈぴくちゃ ゆー ˈえんでぃん あっぷ ˈあんだ ざ すぃー, うぇあ ざ どれど あっと?
Picture you endin' up under the sea, where the dread at?
海の底にいる君を想像して、どこにドレッドがいるか?
ˈぴくちゃ のっと ˈりすにん うぇん あい せど ゆー うぅど どれど ざっと
Picture not listenin' when I said you would dread that
私が言った時に聞かなかったことを後悔しているのを想像して
あい みーん ろっくす, ほー, ゆーず-ゆーず あ ちょっぷ ほー
I mean locs, ho, you's-you's a chop ho
つまりロックス、ほら、お前はただのチョップ
あいむ ˈなむば わん, よーる ごー ˈあーぎゅー ˈおーヴぁ とっぷ ふぉー
I'm number one, y'all go argue over top four
私がナンバーワン、お前らはトップ4を争ってる
くりーん すうぃーぷ, ゆー ˈげてぃん もぷと, ほー
Clean sweep, you gettin' mopped, ho
クリーンスイープ、お前はモップで拭かれる
ˈぴくちゃ みー どれすと いん ぶらっく, ぜい ˈこーりん みー みす ˈめあり まっく (ˈめあり まっく)
Picture me dressed in black, they callin' me Miss Mary Mack (Mary Mack)
私が黒い服を着てるのを想像して、私をミス・メアリー・マック(メアリー・マック)と呼んでる
ゆー げっと ざ ˈぴくちゃ (げっと ざ ˈぴくちゃ), まい ˈにがず ˈえありん ざっと
You get the picture (Get the picture), my niggas airin' that
写真を撮る(写真を撮る)、私の連中がそれを空にする
らいく-らいく ˈまりど とぅー ざ もぶ, びち, あいむ ˈまりど とぅー ざ まっく
Like-like married to the mob, bitch, I'm married to the MAC
まるでマフィアに嫁いだみたい、ビッチ、私はMACに嫁いだ
ˈぴくちゃる いっと のっと ˈげてぃん ˈすけあり, いつ ˈえありあ ざん まくす
Picture it not gettin' scary, it's airier than Macs
怖くならないのを想像して、それはMACよりも空気が薄い
[Chorus]
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(君に落ちてると思う)
ˈふぉーりん ふぉー ゆー (あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ, あい すぃんく あいむ ˈふぉーりん ふぉー ゆー)
Fallin' for you (I think I'm, I think I'm, I think I'm fallin' for you)
君に落ちてる(落ちてる、落ちてる、落ちてると思う)
[Outro]
あよゆー ˈごた きゃち みー わいる あい けあ, あい えいんと ˈこーりん ふぉー ゆー
Ayo, you gotta catch me while I care, I ain't callin' for you
あいよ、私が気にしてるうちに捕まえて、君にはかけないわ
ˈうぉちん まい ˈえヴり むーヴ, そーと あい うぉず ˈふぉーりん ふぉー ゆー?
Watchin' my every move, thought I was fallin' for you?
私のすべての動きを見て、私が君に落ちたと思ってたの?
更新通知登録
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の画像
他の記事を検索する
"
"