Black Hole ブラック・ホール BANG CHAN & I.N バン・チャン&アイエン のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1: Bang Chan, I.N] おどぅこむこむはん ばむはぬるうぃ 어두컴컴한 밤하늘의 暗く広がる夜空の びんとぅむ さいが ぬきょじょ 빈틈 사이가 느껴져 隙間が感じられる ぎょう ちゃっあねん どぅ びょるどぅるうぃ 겨우 찾아낸 두 별들의 やっと見つけた二つの星 ぎぷうん さいが おぶおじょ 깊은 사이가 없어져 その距離がなくなっていく だ むのじご ぴおな と だるん せさん 다 무너지고 피어나 또 다른 세상 崩れ落ちて新しい世界が生まれる ね ぬんえん ばくけ びんなご 내 눈엔 밝게 빛나고 私の目には明るく輝いて ふぃもるあちぬん しごんがん とるおじぬん すかい 휘몰아치는 시공간 떨어지는 sky 時空を駆け巡る、落ちてくる空 たとぅっはげ なる あんあじゅみょ 따뜻하게 날 안아주며 暖かく抱きしめてくれる [Pre-Chorus: Bang Chan] ぱじょどぅるお と のえげ なん 빠져들어 또 너에게 난 君に引き込まれていく ね まむそくうろ 네 맘속으로 君の心の中へ じゅんにょくい しきん でろ 중력이 시킨 대로 重力が導くままに のうぃ ごんがん そくえ と がっひん ちぇろ 너의 공간 속에 또 갇힌 채로 君の空間に閉じ込められて あむごっど はる す おぶぬん なんで 아무것도 할 수 없는 난데 何もできない僕
[Chorus] びょる がる さいえ そろ だぬん すんがん 별 가루 사이에 서로 닿는 순간 星屑の間で触れ合う瞬間 あい のー ざっと, ˈべいび, ゆー あー ざ わん I know that, baby, you are the one 僕は知っているんだ、ベイビー、君は運命の人だと ぐでわ なうぃ まうむい びょるどぅるちょろむ 그대와 나의 마음이 별들처럼 君と私の心が星のように そろえげ ばくけ びちゅぬんで 서로에게 밝게 비추는데 お互いを明るく照らし合っている ばむはぬる さいえ ちっおじぬん ごんがん 밤하늘 사이에 찢어지는 공간 夜空の間に裂ける空間 うりん もむちゅる すが おぶお 우린 멈출 수가 없어 私たちは止まれない うんみょんいらぬん "の" 운명이라는 "너" 「運命」と呼ばれる「君」と ぶんみょんいらぬん "な" 분명이라는 "나" 「確実」という「僕」 ごんほるる ふんどぅるりぬん そよんどるいちみょ 공허를 흔들리는 소용돌이치며 虚空を揺るがす渦の中で びんなる ごや 빛날 거야 輝くんだ [Post-Chorus: Bang Chan] うー Ooh Ooh [Verse 2: I.N, Bang Chan] のん がじゃん じょぎ もん ごっえ 넌 가장 저기 먼 곳에 君は遠くの最も明るい場所に ばくけ じゃり じゃぶあっご 밝게 자리 잡았고 位置を確保して いくるりょ が なん のえげ 이끌려 가 난 너에게 引き寄せられるように私も君の元へ ぐ じゃりえ びん ごんがんど 그 자리에 빈 공간도 その場所に空きスペースも うよんいん ごるか? いんよんいん ごるか? 우연인 걸까? 인연인 걸까? 偶然なのか?運命なのか? のわ い せろうむえ ぱじょどぅるお が 너와 이 새로움에 빠져들어 가 この新しさに君と一緒に溺れていく ふっおじょ がぬん うり どぅるうぃ もすぶい 흩어져 가는 우리 둘의 모습이 散り散りになる私たちの姿が ど ばくけ うりるる がむさぬんで 더 밝게 우리를 감싸는데 さらに明るく包み込んでくれる [Pre-Chorus: I.N] ぱじょどぅるお と のえげ なん 빠져들어 또 너에게 난 君に引き込まれていく ね まむそくうろ 네 맘속으로 君の心の中へ じゅんにょくい しきん でろ 중력이 시킨 대로 重力が導くままに のうぃ ごんがん そくえ と がっひん ちぇろ 너의 공간 속에 또 갇힌 채로 君の空間に閉じ込められて あむごっど はる す おぶぬん なんで 아무것도 할 수 없는 난데 何もできない僕
[Chorus] びょる がる さいえ そろ だぬん すんがん 별 가루 사이에 서로 닿는 순간 星屑の間で触れ合う瞬間 あい のー ざっと, ˈべいび, ゆー あー ざ わん I know that, baby, you are the one 僕は知っているんだ、ベイビー、君は運命の人だと ぐでわ なうぃ まうむい びょるどぅるちょろむ 그대와 나의 마음이 별들처럼 君と私の心が星のように そろえげ ばくけ びちゅぬんで 서로에게 밝게 비추는데 お互いを明るく照らし合っている ばむはぬる さいえ ちっおじぬん ごんがん 밤하늘 사이에 찢어지는 공간 夜空の間に裂ける空間 うりん もむちゅる すが おぶお 우린 멈출 수가 없어 私たちは止まれない うんみょんいらぬん "の" 운명이라는 "너" 「運命」と呼ばれる「君」と ぶんみょんいらぬん "な" 분명이라는 "나" 「確実」という「僕」 ごんほるる ふんどぅるりぬん そよんどるいちみょ 공허를 흔들리는 소용돌이치며 虚空を揺るがす渦の中で びんなる ごや 빛날 거야 輝くんだ