눈 (Snow) / Snowman (スノー) / スノーマン JENNIE ジェニ(ブラック・ピンク) のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1] ねいる あちむ はやん ぬんい 내일 아침 하얀 눈이 明日の朝、白い雪が さよ いっおっうみょん へよ 쌓여 있었으면 해요 積もっていたらいいな ぐろむ たとぅっはん ちゃるる 그럼 따뜻한 차를 そしたら、温かいお茶を はん じゃん ねりょどぅりるげよ 한 잔 내려드릴게요 一杯淹れてあげるね ぎぇそく ね よぷえまん いっお じゅみょん どぅぇよ 계속 내 옆에만 있어 주면 돼요 ずっと私のそばにいてくれればいいの やくそくへよ 약속해요 約束して
[Chorus] ぬんい おるかよ 눈이 올까요 雪は降るかな うり じゃぬん どんあんえ 우리 자는 동안에 私たちが眠っている間に ぬんい おるかよ 눈이 올까요 雪は降るかな ぐで がむうん ぬん うぃえ 그대 감은 눈 위에 あなたが目を閉じた上に ぬんい おるかよ 눈이 올까요 雪は降るかな [Bridge] ちゃん ばくえど ぬんい わよ 창 밖에도 눈이 와요 窓の外にも雪が降ってる おじぇ うり まるはん でろ 어제 우리 말한 대로 昨日話した通り ちゃるる はん じゃん ねりょどぅりるげよ 차를 한 잔 내려드릴게요 お茶を一杯淹れてあげるね [Verse 2] どーんと くらい, ˈすのーまん, のっと いん ふらんと おヴ みー Don't cry, snowman, not in front of me 泣かないで、雪だるまさん、私の前で ほぅーる きゃち よー てあず いふ ゆー かーんと きゃち みー, ˈだーりんぐ? Who'll catch your tears if you can't catch me, darling? あなたの涙を受け止めるのは誰?私じゃなければ、ダーリン? いふ ゆー かーんと きゃち みー, ˈだーりんぐ If you can't catch me, darling 私じゃなければ、ダーリン どーんと くらい, ˈすのーまん, どーんと りーヴ みー ずぃす うぇい Don't cry, snowman, don't leave me this way 泣かないで、雪だるまさん、そんな風に去らないで あ ˈぱどる おヴ ˈうぉーた かーんと ほーるど みー くろーず, ˈべいび A puddle of water can't hold me close, baby 水たまりでは私を抱きしめられないわ、ベイビー かーんと ほーるど みー くろーず, ˈべいび Can't hold me close, baby 抱きしめられない、ベイビー
[Chorus] あい うぉんと ゆー とぅー のー ざっと あいむ ˈねヴぁ ˈりーヴぃんぐ I want you to know that I'm never leaving あなたに知ってほしいの、私は決して離れないって こず あいむ みせす. すのー, てぃる です うぃーる びー ˈふりーずぃんぐ 'Cause I'm Mrs. Snow, 'til death we'll be freezing だって私は雪女、死ぬまで凍りつくの いぇあ, ゆー あー まい ほーむ, まい ほーむ ふぉーる おーる ˈすぃーずんず Yeah, you are my home, my home for all seasons ええ、あなたは私の家、四季を通しての そー かむ おん, れつ ごー So come on, let's go だから、さあ行こう れつ ごー びˈろー ˈずぃあろー あんど はいど ふろむ ざ さん Let's go below zero and hide from the sun ゼロ度以下へ行って太陽から隠れよう あいる らヴ ゆー ふぁˈれヴぁる あんど うぃーる はヴ さむ ふぁん I'll love you forever and we'll have some fun 永遠に愛するわ、そして楽しい時間を過ごそう いぇす, れつ ひっと ざ のーす ぽーる あんど りヴ ˈはぴり Yes, let's hit the North Pole and live happily そう、北極へ行って幸せに暮らそう ぷりーず どーんと くらい のー てあず なう, いつ ˈくりすます, ˈべいび Please don't cry no tears now, it's Christmas, baby 涙なんて流さないで、クリスマスだよ、ベイビー [Post-Chorus] まい ˈすのーまん あんど みー, えい My snowman and me, eh 私の雪だるまさんと まい ˈすのーまん あんど みー My snowman and me 私の雪だるまさんと ˈべいび Baby ベイビー
英語パート - 切ない別れの象徴「雪だるま」 続く英語の部分では、「Don't cry, snowman, not in front of me」というフレーズで、雪だるまを通じて別れの哀しみを表現しています。 ここでの「雪だるま」は、一時的な存在であり、溶けてしまう運命を持っています。 ジェニーは、愛する人との別れを、雪だるまが溶ける様子に重ねています。 これは、彼女のアーティスティックな感性を反映した、比喩的で感動的な表現です。
コーラスとブリッジ - 永遠の愛の誓いと現実のすれ違い コーラス部分では、「I want you to know that I'm never leaving」と歌い、永遠の愛を誓います。 しかし、同時に「Let's go below zero and hide from the sun」という歌詞が、愛する人との現実とのギャップを示しています。 この部分は、愛の永続性と現実のはかなさの間の葛藤を表しており、ジェニーの感情の深さが伝わります。