歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Can You Hear Me:キャン・ユー・ヒア・ミー - HAWW:ハウ【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

Can You Hear Me
キャン・ユー・ヒア・ミー
HAWW
ハウ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


もらぼけ だらじょっそ
몰라보게 달라졌어
すごく変わっちゃって、もう前の君じゃないね。

ね ぬんびち, らい, らい
네 눈빛, lie, lie
君の目が、嘘をついてるみたい。

なる もるんだぬん ぴょじょにや
날 모른다는 표정이야
僕のこと、知らない人みたいな顔してる。

のむ ちゃがわ おるおべりょ, あいす, あいす
너무 차가워 얼어버려, ice, ice
心まで凍るくらい、冷たいよ。

きゃんゆ ひあみ? きゃんゆ ひあみ?
Can you hear me? Can you hear me?
聞こえてる? 僕の声、聞こえてる?

うり ぬむ はんぼかっじゃな, お
우리 너무 행복했잖아, oh
ほら、前はすごく幸せだったよね。

なる いじょん ごに? いじょん ごに?
날 잊은 거니? 잊은 거니?
僕のこと、忘れちゃったの?

きおくる ちゃじょ しったみょん ね まる ちょむ どぅるぼわ
기억을 찾고 싶다면 내 말 좀 들어봐
昔のこと、思い出したいなら、ちょっと僕の話、聞いてよ。






 


[Refrain]


ぬる かどん かぺ ぬ ちょあはぬん らって
늘 가던 카페 너 좋아하는 라떼
よく行ったカフェで、君が好きだったラテ。

ふいぴんくりむ どんぷく いぷすれ たる ったえ
휘핑크림 듬뿍 입술에 닿을 때
ホイップクリームがいっぱいで、唇につくたび。

さるみょし きすはみょん さらんへ らご まる ったえ
살며시 키스하며 사랑해 라고 말할 때
キスしながら、「愛してる」って言ってたね。

せさん もどん ごる かじん きぶにっそんで
세상 모든 걸 가진 기분이었는데
その時は、世界中の幸せを手に入れたみたいだった。






 


[Pre-Chorus]


ちょがん きおくどるる もあそ
조각난 기억들을 모아서
バラバラになった記憶、集めて。

ねえげ ちょんへじゅご しっぽ
너에게 전해주고 싶어
君に、もう一度伝えたいんだ。

もどん きおくい どぇさらなる ごや
모든 기억이 되살아날 거야
全部、また思い出せるようになるから。

いぇええ
Yeah-eh
あぁ






 


[Chorus]


どぅりに? のる うぃはん のれが
들리니? 널 위한 노래가
聞こえてる? 君のために歌ってるこの歌。

ぐっかえ うるりょ ぽじる ったえみょん
귓가에 울려 퍼질 때면
耳元で響いてるとき、聞こえてる?

どぅりに? のる ひゃんはん もくそりが
들리니? 널 향한 목소리가
聞こえてる? 君に届けたい、この声。

ね まめ うるりる ったえみょん
내 맘에 울릴 때면
心に響いてるとき、聞こえてる?

ぐったえ ちわじん きおく
그때 지워진 기억
そしたら、忘れてた記憶が、

たし どぇさらなぬん すんがん
다시 되살아나는 순간
また蘇る。

うりん はむっけ はる ごや
우린 함께 할 거야
その瞬間、また一緒にいられる。

うぃ うぃる び とぅぎざ ふぉればー (えばー)
We will be together forever (Ever)
ずっと、ずっと一緒だよ。






 


[Verse 2]


いみ たるん さらむ きょて ぬ
이미 다른 사람 곁에 너
もう、他の誰かのそばにいる君。

よじょに びち なぬん ぬ
여전히 빛이 나는 너
でも、まだキラキラしてるよ。

のむ あるんだわ, ぬに ぶしぇ
너무 아름다워, 눈이 부셔
すごく綺麗で、目が眩むくらい。

あじっと ぬむ かっご しっぽん ごる
아직도 너무 갖고 싶은 걸
まだ、すごく欲しいんだ。

きゃんゆ ふぃるみ? きゃんゆ ふぃるみ?
Can you feel me? Can you feel me?
感じてる? 僕の気持ち、感じてる?

わえ もるん ちぇく はぬん ごや, お
왜 모른 척 하는 거야, oh
どうして、知らないふりするの?

の おでぃ がに? おでぃ がに?
너 어디 가니? 어디 가니?
どこに行くの? どこに行くの?

ぐちゃん びょんみょんいじまん ね まる ちょむ どぅるぼわ
구차한 변명이지만 내 말 좀 들어봐
言い訳かもしれないけど、ちょっと僕の話、聞いてよ。






 


[Refrain]


おどん まるど ぴりょ おぷそ ねが た ちゃるもっそ
어떤 말도 필요 없어 내가 다 잘못했어
何も言わなくていい、全部僕のせいだから。

ったく はな まるはご しっぽん ごん
딱 하나 말하고 싶은 건
ただ、一つだけ言いたい。

の っとなご はん すんがんど いじょぼん ちぇく おぷそ
너 떠나고 한 순간도 잊어본 적 없어
君がいなくなってから、一瞬たりとも忘れたことなんてないよ。

いじぇ ぬ おぷし さる す おぷそ (どらわ)
이제 너 없이 살 수 없어 (돌아와)
もう、君なしでは生きていけない。(戻ってきて)






 


[Pre-Chorus]


ちょがん きおくどるる もあそ
조각난 기억들을 모아서
バラバラになった記憶、集めて。

ねえげ ちょんへじゅご しっぽ
너에게 전해주고 싶어
君に、もう一度伝えたいんだ。

もどん きおくい どぇさらなる ごや
모든 기억이 되살아날 거야
全部、また思い出せるようになるから。

いぇええ
Yeah-eh
あぁ










 


[Chorus]


どぅりに? のる うぃはん のれが
들리니? 널 위한 노래가
聞こえてる? 君のために歌ってるこの歌。

ぐっかえ うるりょ ぽじる ったえみょん
귓가에 울려 퍼질 때면
聞こえてる? 君のために歌ってるこの歌。

どぅりに? のる ひゃんはん もくそりが
들리니? 널 향한 목소리가
聞こえてる? 君に届けたい、この声。

ね まめ うるりる ったえみょん
내 맘에 울릴 때면
心に響いてるとき、聞こえてる?

ぐったえ ちわじん きおく
그때 지워진 기억
そしたら、忘れてた記憶が、

たし どぇさらなぬん すんがん
다시 되살아나는 순간
また蘇る。

うりん はむっけ はる ごや
우린 함께 할 거야
その瞬間、また一緒にいられる。

うぃ うぃる び とぅぎざ ふぉればー (えばー)
We will be together forever (Ever)
ずっと、ずっと一緒だよ。






 


[Bridge]


わえ くらっそるっか? わえ くらっそるっか?
왜 그랬을까? 왜 그랬을까?
どうしてそうなっちゃったの?

のん なる っとなじ もったる ごら さんがっそ
넌 날 떠나지 못할 거라 생각했어
僕のこと、離れられないと思ってた。

わえ くらっそるっか? わえ くらっそるっか?
왜 그랬을까? 왜 그랬을까?
どうしてそうなっちゃったの?

あちめ ぬん っとみょん たし どらおる ごら さんがっそ
아침에 눈 뜨면 다시 돌아올 거라 생각했어
朝起きたら、また戻ってくると思ってた。

はるが じなご いる にじなど
하루가 지나고 일 년이 지나도
一日が過ぎて、一年が過ぎても、

あむ よんらく おぷぬん ぬ
아무 연락 없는 너
君から連絡はないけど、

くんで ちちじ あな
근데 지치지 않아
でも、まだ疲れてないよ。

あじっと ひまんる かっご いっな ぼわ (なん きだりょ)
아직도 희망을 갖고 있나 봐 (난 기다려)
まだ、希望を持ってる。(待ってる)






 


[Chorus]


どぅりに? のる うぃはん のれが (うぉ)
들리니? 널 위한 노래가 (Woah)
聞こえてる? 君のために歌ってるこの歌。(ウォー)

ぐっかえ うるりょ ぽじる ったえみょん (うるりょ ぽじょ)
귓가에 울려 퍼질 때면 (울려 퍼져)
耳元で響いてるとき、聞こえてる?(響いてる)

どぅりに? のる ひゃんはん もくそりが
들리니? 널 향한 목소리가
聞こえてる? 君に届けたい、この声。

ね まめ うるりる ったえみょん (うるりる ったえみょん)
내 맘에 울릴 때면 (울릴 때면)
心に響いてるとき、聞こえてる?(響いてる)

ぐったえ ちわじん きおく
그때 지워진 기억
そしたら、忘れてた記憶が、

たし どぇさらなぬん すんがん
다시 되살아나는 순간
また蘇る。

うりん はむっけ はる ごや
우린 함께 할 거야
その瞬間、また一緒にいられる。

うぃ うぃる び とぅぎざ ふぉればー (えばー; の, いえ)
We will be together forever (Ever; No, yeah)
ずっと、ずっと一緒だよ。(エバー; うん、そうだよ)






 


[Outro]


とでい, でい, でい
Today, day, day
僕は毎日を笑顔でいっぱいにするよ。

の ねえげ どらおんだみょん
너 내게 돌아온다면
君が僕のところに戻ってくれるなら、

えぶりでい, でい, でい
Everyday, day, day
毎日、毎日、毎日、

ぬる はんぼかげ うっけ はじゅるけ
늘 행복하게 웃게 해줄게
いつも笑顔でいられるようにするから。

ちょっ ぬんじょん くらどろ なる かむっさ あなじょ
첫 느낌 그대로 날 감싸 안아줘
最初の感じのままで、僕を抱きしめて。

たしん ぬる ぼねじ あのる ごや
다신 널 보내지 않을 거야
もう、君を離さないから。

とでい, でい, でい
Today, day, day
僕は毎日を笑顔でいっぱいにするよ。

じぐん ばろ ねえげ わじょ
지금 바로 내게 와줘
今すぐ、僕のところに来て。


Can You Hear Me
キャン・ユー・ヒア・ミー
HAWW
ハウ
の歌詞の意味と解説

失われた愛を歌うHAWWの「Can You Hear Me」

アーティスト名:HAWW:ハウ

歌詞全体のテーマ、伝えたいメッセージ:愛の喪失と記憶の再生

この歌は、変わってしまった愛する人への未練と、過去の幸せな記憶を取り戻したいという切ない願望を歌っています

歌詞のストーリー:歌詞は、心が通じ合っていた頃の記憶を辿りながら、愛する人との関係がどう変わってしまったのか、そしてその人との再会を切望する心情を描いています

例えば、「몰라보게 달라졌어」(認識できないほど変わった)や、「너무 차가워 얼어버려, ice, ice」(とても冷たくて凍ってしまう)といったフレーズは、失われた愛の痛みを表現しています

若者たちにとって、この歌はただの恋愛ソングではなく、失ったものへの執着希望を失わない強さを感じさせる一曲です

HAWWの「Can You Hear Me」に隠されたスラングと比喩表現

今回のHAWWのヒット曲「Can You Hear Me」には、心を揺さぶるスラングと比喩表現がたくさん含まれています

それぞれのフレーズがどんな意味を持っているのか、直訳歌詞での意味をリスト化してみましょう

  • 몰라보게 달라졌어 (認識できないほど変わった): 直訳では「見分けがつかないほど変わった」という意味ですが、ここでは「あなたは以前のあなたではなくなった」という切ない感情を表しています

  • 네 눈빛, lie, lie (あなたの目は嘘をついている): 「あなたの目が嘘をついている」と直訳されますが、この歌詞では「あなたの目が以前とは違う、何かを隠している」という疑念を感じさせます

  • 너무 차가워 얼어버려, ice, ice (とても冷たくて凍ってしまう): 直訳は「とても冷たくて凍る」となりますが、歌詞では「あなたの態度が冷たくて、私の心まで凍りついてしまう」という意味で使われています

  • 조각난 기억들을 모아서 (砕けた記憶を集めて): 「砕けた記憶を集める」という直訳から、「バラバラになった幸せな記憶を一つに戻そうとする努力」という深い意味が込められています

  • 귓가에 울려 퍼질 때면 (耳元で響き渡る時): 直訳は「耳元で鳴り響く時」となりますが、ここでは「私の歌があなたに届いて、あなたの心に響くことを願っている」という願望を表しています

これらの表現は、ただの言葉以上の意味を持ち、音楽を通じて感情を伝える力を持っています

HAWWの「Can You Hear Me」は、若者たちにとって、感情を共有し、共感するための一つの手段となっています

「Can You Hear Me」の背後にあるHAWWの物語とは?

考察:2023年2月にデビューしたHAWWは、その名が示すように世界を癒やし、夢と希望を与えるという強いメッセージを持っています

彼らの曲「Can You Hear Me」は、リリースされた時期の社会的背景やメンバーの性格が反映されていると言えるでしょう

この曲は、暗い現実の中で個性を通じて世界を明るく照らすというストーリーを持っており、HAWWのメンバーが持つ爽やかで甘い歌声青春の輝きが感じられます

特に、ルイの高音のボーカルは、グループの特徴的な魅力の一つです

「Can You Hear Me」は、ただの恋愛ソングではなく、コミュニケーションの難しさ理解されることの重要性を訴えかけています

これは、特に現代の若者たちにとって共感を呼ぶテーマであり、HAWWの音楽が持つ普遍的なメッセージを感じさせます

この曲の画像

Can You Hear Me:キャン・ユー・ヒア・ミー - HAWW:ハウ【歌詞和訳/るび】

Can You Hear Me:キャン・ユー・ヒア・ミー - HAWW:ハウ【歌詞和訳/るび】
 
他の記事を検索する