歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.com - K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供。3500曲以上の豊富なラインナップで、新曲も速報で更新。アニメやテレビ主題歌、カラオケの人気曲など、幅広いジャンルの歌詞を網羅



表示されている動画は再生しながら和訳を見れます
できない場合は別ブラウザで試してみてください
また、当サイトはリンクフリーです。

【歌詞和訳/るび】Closer Than This:クローサー・ザン・ディス - Jimin (지민):ジミン(BTS:バンタン)

 

Closer Than This
クローサー・ザン・ディス
Jimin (지민)
ジミン(BTS:バンタン)
の歌詞の意味と解説

Jimin(ジミン)の「Closer Than This(クローサー・ザン・ディス)」は、深い感情を表現する美しい歌詞が特徴の曲です。
この記事では、彼の歌詞の意味を掘り下げ、その魅力を紐解いていきます。

歌詞の和訳と意味
**[Verse 1]**では、Jiminは初めての出会いと共に過ごした時間を懐かしく振り返っています。
彼の歌詞は、「一緒に歩んできた」というフレーズを通じて、強い絆と共有された経験の重要性を強調しています。
また、「時には転んで泣いたり、互いの肩を叩いて励ましたり」という表現は、友情や愛情の中での支え合いを象徴しています。

**[Pre-Chorus]と[Chorus]**では、「心配しなくていいよ、ちょっと手を離すだけ」という言葉で、一時的な別れや距離を表現しています。
しかし、その後に続く「決して君を離さない」という繰り返しは、離れていても変わらない絆と愛情を表しています。

**[Verse 2]**は、特に感動的です。
Jiminは、「雨が降れば雨に打たれながら歌ってたあの時」という歌詞で、雨や雪といった自然の要素を使い、思い出の中の特別な瞬間を描いています。
これは、良い時も悪い時も共に過ごした深い関係を象徴しています。

**[Bridge]と[Outro]**では、未来への希望と再会への願いが込められています。
特に「みんなで歌おう、この歌を」というフレーズは、共有された思い出や経験を通じて、人々が一つになることの美しさを歌っています。

Jiminの歌詞の特徴
Jiminの歌詞は、感情豊かでありながら繊細です。
彼は、共感を呼ぶ普遍的なテーマを扱いつつ、個人的な経験や感情を巧みに表現しています。
また、自然の描写を通じて、感情の深さを表現することが多いです。
これは、彼の敏感なアーティストとしての側面を反映しています。

まとめ
「Closer Than This」は、Jiminの感受性豊かなアーティストとしての才能を見事に示しています。
彼の歌詞は、人間関係の深さと複雑さを優れた感性で表現しており、聴く人々に深い共感を呼び起こします。
この曲は、Jiminの音楽キ

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Closer Than This
クローサー・ザン・ディス
Jimin (지민)
ジミン(BTS:バンタン)
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1]


のど ぎおくはに?
너도 기억하니?
覚えてる?

うり ちょっ まんなむい
우리 첫 만남이
僕たちの初めての出会い

すじゅぶご おせくへっどん ぐて
수줍고 어색했던 그때
恥ずかしくてぎこちなかったあの時

むんどぅく どるあぼに
문득 돌아보니
ふと振り返ると

おぬせ よぎかじ
어느새 여기까지
気がつけばここまで

はむけ ごるおわっどん ごや
함께 걸어왔던 거야
一緒に歩んできたんだね

てろん のむおじょ うるぎど はご
때론 넘어져 울기도 하고
時には転んで泣いたり

そろうぃ おける とだくよ じゅご
서로의 어깰 토닥여 주고
互いの肩を叩いて励ましたり

ぬんむるろ ようるじょ ばらぼみょ
눈물로 여울져 바라보며
涙に声を震わせながら

そろうぃ いるむうる ぶるろじゅぉっじ
서로의 이름을 불러줬지
お互いの名前を呼び合った

6うぉる 13いる ぐなるぶと
6월 13일 그날부터
6月13日、あの日から

おぬるうぃ じぐむかじ のわ なん
오늘의 지금까지 너와 난
今日、この瞬間まで君と僕

ˈいーヴん いふ よー のっと ひあ
Even if you're not here
たとえここにいなくても

がっうん じゃりえ ˈおーるうぇいず
같은 자리에 always
いつも同じ場所に いつでも






[Pre-Chorus]


どーんと はヴ とぅー ˈわり なう
Don't have to worry now
心配しなくていいよ

じゃむし い そんうる のじまん
잠시 이 손을 놓지만
ちょっと手を離すだけ

じゃくうん すぃむぴょいる ぷんいんごる (あー-あー-あー, あー)
작은 쉼표일 뿐인걸 (Ah-ah-ah, ah)
小さな休止符に過ぎないんだ (Ah-ah-ah, ah)

じゃすと こーる まい ねいむ あうと らうど
Just call my name out loud
大きな声で僕の名前を呼んで

だし ぼらっびっ むるどぅる ぐなる
다시 보랏빛 물들 그날
また紫色に染まるあの日を






 


[Chorus]


こず ˈえにたいむ ゆー うぉんと みー (あいる びー)
'Cause anytime you want me (I'll be)
いつでも僕を求めるなら (僕は)

らいと ひあ うぇあ ゆー こーる みー (あいる びー)
Right here where you call me (I'll be)
呼ぶ場所にいるから (僕は)

あい くど ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, ˈねヴぁ れっと ゆー ごー
I could never let you go, never let you go
決して君を離さないよ、離さない

うぇˈねヴぁ ゆー にーど みー (あいる びー)
Whenever you need me (I'll be)
君が僕を必要とするなら (僕は)

いふ ゆー びˈりーヴ みー (あいる びー)
If you believe me (I'll be)
信じてくれるなら (僕は)

あい うぃる ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, ˈねヴぁ れっと ゆー ごー
I will never let you go, never let you go
決して君を離さない、離さないよ






[Verse 2]


びが ねりみょん び まっうみょ のれはどん ぐてるる ぎおくはるげ
비가 내리면 비 맞으며 노래하던 그때를 기억할게
雨が降れば、雨に打たれながら歌ってたあの時を思い出すよ

ぬんい ねりみょん ぬん まっうみょ うっおじゅどん のる ちゅおくはみょ
눈이 내리면 눈 맞으며 웃어주던 널 추억하며
雪が降れば、雪に打たれながら笑ってた君を懐かしむ

だし まんなる ぼむなるえ もっだ はん いぇぎる じょんはるげ
다시 만날 봄날에 못다 한 얘길 전할게
また会える春の日に、言い残した話を伝えるよ

まい らヴ, まい べいぶ, よんうぉんひ ね ぎょっえ
My love, my babe, 영원히 네 곁에
僕の愛しい人, 永遠に君のそばに

いるごぶうん はな, らいと?
일곱은 하나, right?
七は一つ、正解?

どぅぐんごりょ じぐむど はなうぃ まうむ
두근거려 지금도 하나의 마음
今でもドキドキする、一つの心

じゃむかん ぬんうる がむあ ぬんあぷえ そ いっうるげ, おー, うー-うぉー-おー
잠깐 눈을 감아 눈앞에 서 있을게, oh, ooh-woah-oh
目を閉じてみて、目の前に立っているから、oh, ooh-woah-oh






[Pre-Chorus]


どーんと はヴ とぅー ˈわり なう
Don't have to worry now
心配しなくていいよ

じゃむし い そんうる のじまん
잠시 이 손을 놓지만
ちょっと手を離すだけ

じゃくうん すぃむぴょいる ぷんいんごる (あー-あー-あー, あー)
작은 쉼표일 뿐인걸 (Ah-ah-ah, ah)
小さな休止符に過ぎないんだ (Ah-ah-ah, ah)

じゃすと こーる まい ねいむ あうと らうど
Just call my name out loud
大きな声で僕の名前を呼んで

だし ぼらっびっ むるどぅる ぐなる
다시 보랏빛 물들 그날
また紫色に染まるあの日を






 


[Chorus]


こず ˈえにたいむ ゆー うぉんと みー (あいる びー)
'Cause anytime you want me (I'll be)
いつでも僕を求めるなら (僕は)

らいと ひあ うぇあ ゆー こーる みー (あいる びー)
Right here where you call me (I'll be)
呼ぶ場所にいるから (僕は)

あい くど ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, ˈねヴぁ れっと ゆー ごー
I could never let you go, never let you go
決して君を離さないよ、離さない

うぇˈねヴぁ ゆー にーど みー (あいる びー)
Whenever you need me (I'll be)
君が僕を必要とするなら (僕は)

いふ ゆー びˈりーヴ みー (あいる びー)
If you believe me (I'll be)
信じてくれるなら (僕は)

あい うぃる ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, ˈねヴぁ れっと ゆー ごー
I will never let you go, never let you go
決して君を離さない、離さないよ






[Bridge]


はな どぅぇん まむうろ どぅどぅりみょん
하나 된 맘으로 두드리면
一つになった心で叩けば

ぐ うっうむうろ むんうる よるおじゅぉ
그 웃음으로 문을 열어줘
その笑顔でドアを開けてくれ

もむちぅぉっどん しがんい どるあおみょん
멈췄던 시간이 돌아오면
止まっていた時間が戻ってくるなら

ˈべいび, あいる かむ ばっく とぅー ゆー
Baby, I'll come back to you
ベイビー、また戻ってくるから






 


[Chorus]


だ はむけ ぶるじゃ い のれ (うー-うー)
다 함께 부르자 이 노래 (Ooh-ooh)
みんなで歌おう、この歌を (Ooh-ooh)

だし はな どぅぇる ぐなるえ
다시 하나 될 그날에
また一つになるその日に

あい くど ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, (ˈねヴぁ れっと ゆー ごー)
I could never let you go, (Never let you go)
君を決して離さない (決して君を離さない)

ˈねヴぁ れっと ゆー ごー (ˈねヴぁ れっと ゆー ごー)
Never let you go (Never let you go)
決して君を手放してはいけない (決して君を手放してはいけない)

ど くげ ぶるじゃ い のれ
더 크게 부르자 이 노래
もっと大きな声で歌おう

だし はな どぅぇる す いっげ
다시 하나 될 수 있게
また一つになれるように

あい うぃる ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, (おー-おー) ˈねヴぁ れっと ゆー ごー (おー)
I will never let you go, (Oh-oh) never let you go (Oh)
君を決して離さない、(ああ)決して離さない(ああ)






[Outro]


だ はむけ ぶるじゃ い のれ (いぇあ)
다 함께 부르자 이 노래 (Yeah)
みんなで歌おう、この歌を (Yeah)

だし はな どぅぇる ぐなるえ (いぇあ)
다시 하나 될 그날에 (Yeah)
また一つになるその日に (Yeah)

あい くど ˈねヴぁ れっと ゆー ごー (あい くど ˈねヴぁ れっと ゆー ごー)
I could never let you go (I could never let you go)
君を決して離さない (決して君を離さない)

ˈねヴぁ れっと ゆー ごー (ˈねヴぁ れっと ゆー ごー)
Never let you go (Never let you go)
決して君を手放してはいけない (決して君を手放してはいけない)

ど くげ ぶるじゃ い のれ
더 크게 부르자 이 노래
もっと大きな声で歌おう

だし はな どぅぇる す いっげ
다시 하나 될 수 있게
また一つになれるように

あい うぃる ˈねヴぁ れっと ゆー ごー, ˈねヴぁ れっと ゆー ごー
I will never let you go, never let you go
君を決して離さない、(ああ)決して離さない(ああ)


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Closer Than This:クローサー・ザン・ディス - Jimin (지민):ジミン(BTS:バンタン)

【歌詞和訳/るび】Closer Than This:クローサー・ザン・ディス - Jimin (지민):ジミン(BTS:バンタン)

他の記事を検索する

" "
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ