Megan Thee Stallion(ミーガン・ジー・スタリオン)の「Cobra」は、彼女の独特なスタイルと力強いリリックが際立つ楽曲です。
この曲では、ミーガンが直面する困難や個人的な試練を率直に歌っており、聴く者に深い共感を呼び起こします。
彼女の歌詞は、表面的な意味だけでなく、その背後にある感情や経験にも焦点を当てています。
「Cobra」の歌詞和訳を通じて、ミーガンがどのように自分の内面と向き合い、逆境を乗り越えてきたのかが見えてきます。
例えば、"Breakin' down and I had the whole world watchin'"(世界中が見てる中で崩れ落ちた)という一節では、公の場での彼女の脆弱性を表現しています。
彼女は、世界が見守る中での個人的な苦悩を隠さずにさらけ出しており、その勇気が多くの人々に響いています。
また、「ピンクの爪が彼の首に」というフレーズは、文字通りの意味を超えて、ミーガンの女性としての力強さと自立心を象徴しています。
彼女は、自分の感情や状況をコントロールする強さを持っていることを示しており、これは彼女の音楽と人格の両方において一貫したテーマです。
ミーガンの歌詞は、彼女自身の経験に基づいているため、リアリティがあり、多くの人々が自分の人生に照らし合わせて共感できる内容となっています。
彼女の音楽は、特に女性のエンパワーメントと自己表現の重要性を強調しており、「Cobra」はその最良の例です。
この記事では、Megan Thee Stallionの「Cobra」の歌詞和訳とその背後にある意味を掘り下げ、彼女の音楽が持つ影響力と彼女自身のストーリーを紹介しています。
ミーガンのファンであればもちろん、彼女の音楽にまだ触れたことがない人々にも、彼女の作品の深さと魅力を伝えることができる内容となっています。
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Cobra
コブラ
Megan Thee Stallion
ミーガン・ジー・スタリオン
のかなルビと歌詞和訳
[Intro]
(B-B-Bankroll Got it)
(B-B-Bankroll Got it)
(B-B-Bankroll Got it)
えーい
Ayy
あぁ
[Verse 1]
ぶれいきん だうん あんど あい はど ざ ほーる わーるど うぉっちん
Breakin' down and I had the whole world watchin'
世界中が見てる中で崩れ落ちた
ばっと ざ わーすと ぱーと いず りありー ふー うぉっちど みー
But the worst part is really who watched me
でも、最悪だったのは誰が見てたかってこと
えヴり ないと あい くらいど, あい おーるもーすと だいど
Every night I cried, I almost died
毎晩泣いて、もう死にそうだった
あんど のうばでぃ くろーす とらいど とぅ すとっぷ みー
And nobody close tried to stop me
誰も近くにいる人は止めようとしなかった
ろんぐ あず えヴりばでぃ げってぃん ぺいど, らいと?
Long as everybody gettin' paid, right?
みんな金を得てる限り、いいんだろ?
えヴりしんぐる びー おーけー, らいと?
Everything'll be okay, right?
全てがうまくいくんだろ?
あいむ うぃにん, そー のうばでぃ とりっぴん
I'm winnin', so nobody trippin'
あたしが勝ってるから誰も文句言わない
べっと いふ あい えヴぁー ふぉーる おふ, えヴりばでぃ ごー みっしん
Bet if I ever fall off, everybody go missin'
でも、もし落ちたら、みんな消えるんだろう
あっと ないと, あいむ しってぃん いん あ だーく るーむ しんきん
At night, I'm sittin' in a dark room thinkin'
夜になると、暗い部屋に座って考え込む
ぷろばぶりー ほわい あい おーるうぇいず えんど あっぷ どりんきん
Probably why I always end up drinkin'
だからいつも飲みふけるんだ
いえす, あいむ ヴぇりー でぃぷれすと
Yes, I'm very depressed
そう、あたしはとても落ち込んでる
はう きゃん さむばでぃ そー ぶれすと うぉな すりっと でい りすと?
How can somebody so blessed wanna slit they wrist?
こんなに恵まれた人が自分の手首を切りたがるなんて
しっと, あいど ぷろばぶりー ぶりーど あうと さむ ぴーの
Shit, I'd probably bleed out some Pinot
くそ、たぶんピノの血を流すだろう
うぇん ぜい ふぁいんど みー, あいむ いん ヴぁれんてぃーの, えーい
When they find me, I'm in Valentino, ayy
見つかった時、あたしはヴァレンティノで、あぁ
ひー ぽーりん みー しょっつ, しんきん いっつ りっと
He pourin' me shots, thinkin' it's lit
彼はショットを注いで、楽しいと思ってる
はー, りとる でぃど ひー のう
Hah, little did he know
はは、彼は知らないんだ
[Chorus]
でぃす ぷっしー でぃぷれすと, はむ, あいむ あばうと とぅ すとれす ひむ, いぇー
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, yeah
このプッシーは落ち込んでる、うん、彼を悩ませるところだ、うん
ぴんく ねいるず らうんど ひず ねっく, はー, ばっと でぃす えいんと どめすてぃっく, えーい
Pink nails 'round his neck, huh, but this ain't domestic, ayy
ピンクの爪が彼の首に、ふん、でもこれは家庭内暴力じゃない、あぁ
しんく いっつ ごーいん だうん, はー, なう ひー すたんど これくてっど, えーい
Think it's goin' down, hah, now he stand corrected, ayy
落ちると思ってた、はは、でも今は彼が正された、あぁ
でぃす ぷっしー でぃぷれすと, はむ, あいむ あばうと とぅ すとれす ひむ, あー
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, ah
このプッシーは落ち込んでる、うん、彼を悩ませるところだ、あ
[Verse 2]
えーい, だむ, あい がっと ぷろぶれむず
Ayy, damn, I got problems
あぁ、くそ、問題がある
ねヴぁー そーと あ びっち らいく みー うっど えヴぁー ひっと ろっく ぼとむ
Never thought a bitch like me would ever hit rock bottom
こんなあたしがどん底に落ちるなんて思ってもみなかった
まん, あい みす まい ぺあれんつ, うぇい とぅー あんしゃす, おーるうぇいず きゃんせる まい ぷらんず
Man, I miss my parents, way too anxious, always cancel my plans
あぁ、両親が恋しい、あまりにも不安で、いつも計画をキャンセルしてる
ぷるど あっぷ, こーと ひむ ちーてぃん, げってぃん ひず でぃっく さっくと いん ざ せいむ すぽっと あいむ すりーぴん
Pulled up, caught him cheatin', gettin' his dick sucked in the same spot I'm sleepin'
来たら、彼が浮気してるのを見つけた、あたしが寝てる同じ場所でフェラされてる
ろーど, ぎヴ みー あ ぶれいく, あい どんと のう はう まっち もあ おぶ でぃす しっと あい きゃん ていく (えーい)
Lord, give me a break, I don't know how much more of this shit I can take (Ayy)
神様、休憩をください、これ以上何を耐えればいいのか(あぁ)
はう ろんぐ ゆー びーん うぉーりーど ばうと みー, てりん ぴーぷる だっつ のっと みー?
How long you been worried 'bout me, tellin' people that's not me?
どれくらい心配してたの?人にあたしじゃないって言ってた?
おねすてぃ, いっと かいんだ ふぃーる らいく ゆー ぷろってぃん, うぉっちん
Honestly, it kinda feel like you plottin', watchin'
正直、あなたが企んでるように感じる、見てる
ほわい いず ゆー すぴーくぃん おん みー あっと まい ろうえすと うぇん ゆー あくてぃど らいく ゆー えいんと のーてぃすと?
Why is you speakin' on me at my lowest when you acted like you ain't noticed?
なんであたしが最低な時にあたしのことを話してるの?気づかないふりしてたくせに
あい わず とりっぴん, ごーいん くれいじー
I was trippin', goin' crazy
あたしはおかしくなってた、狂ってた
あんど ぜい ろうきー へいてぃん, そー ぜい えいんと ごーん せい しっと
And they lowkey hatin', so they ain't gon' say shit
そして彼らはこっそり嫌ってるから、何も言わない
だむ, あい ふぁいなりー しー いっと
Damn, I finally see it
くそ、やっとわかった
あいむ きりん まいせるふ うぇん びっちず うっど だい とぅ びー みー
I'm killin' myself when bitches would die to be me
あたしが自分を殺してる間に、他の女はあたしになりたがって死んでるんだ
[Chorus]
でぃす ぷっしー でぃぷれすと, はむ, あいむ あばうと とぅ すとれす ひむ, いぇー
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, yeah
このプッシーは落ち込んでる、うん、彼を悩ませるところだ、うん
ぴんく ねいるず らうんど ひず ねっく, はー, ばっと でぃす えいんと どめすてぃっく, えーい
Pink nails 'round his neck, huh, but this ain't domestic, ayy
ピンクの爪が彼の首に、ふん、でもこれは家庭内暴力じゃない、あぁ
しんく いっつ ごーいん だうん, はー, なう ひー すたんど これくてっど, えーい
Think it's goin' down, hah, now he stand corrected, ayy
落ちると思ってた、はは、でも今は彼が正された、あぁ
でぃす ぷっしー でぃぷれすと, はむ, あいむ あばうと とぅ すとれす ひむ, あー
This pussy depressed, hmm, I'm about to stress him, ah
このプッシーは落ち込んでる、うん、彼を悩ませるところだ、あ
[Bridge]
あい えいんと ごーいん, いぇー, のー えもーしょん, えーい
I ain't goin', yeah, no emotion, ayy
行かないよ、うん、感情なし、あぁ
ばっく あうとさいど, いぇー, ばっく いん もーしょん, えーい
Back outside, yeah, back in motion, ayy
外に出るよ、うん、動き出す、あぁ
ひー きーぷ こーりん, はむ, あい いぐのあ いっと (えーい)
He keep callin', hmm, I ignore it (Ayy)
彼は電話してくる、うん、無視する(あぁ)
ひー せい あいむ くれいじー, はむ, どんと あい のう いっと, あー
He say I'm crazy, hmm, don't I know it, ah
彼はあたしが狂ってるって、うん、知ってるはずだ、あ
X(旧:Twitter)で更新を確認できます