この記事の目次
YouTube
"
"
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
Curtains:カーテン - Ed Sheeran:エド・シーラン
のカナルビと歌詞和訳
[Intro]
キャン ユ プル ザ ˈキョルタンズ? レット ミ スィ ザ サン シャイン
Can you pull the curtains? Let me see the sun shine
カーテンを開けてくれないか?太陽の光を浴びさせてくれ
アイ スィンク アイム ダン ウィズ マイ ˈハイディン プレイス アンド ユ ファウンド ミ ˈエニˌウェイ
I think I'm done with my hidin' place and you found me anyway
隠れ家はもういいやと思ってたら、君に見つかっちゃったよ
イツ ビン ファˈレヴァル, バット アイム ˈフィリン ˌオルˈライト
It's been forever, but I'm feelin' alright
ずっと前からだけど、僕は大丈夫だと思ってる
テルズ ドライ, アンド ウィル リヴ ノー トレイス, アンド タˈマˌローズ アˈナザル デイ
Tears dry, and will leave no trace, and tomorrow's another day
涙は乾き、跡形もなく、明日もある
[Verse 1]
ハイド アンド スィク, アイ アム ˈサムˌウェル クローズド アˈウェイ
Hide and seek, I am somewhere closed away
かくれんぼ、僕はどこかに閉じこもっている
ユ ウォーント ビˈリヴ ハウ ロング イツ ビン スィンス アイ ˈスタルタド ザ ゲイム
You won't believe how long it's been since I started the game
ゲームを始めてからどれだけの時間が経ったのか、君は信じないだろう
アイ キャント ビ スィン アンド ユ ウォーント ファインド ミ タˈデイ
I can't be seen and you won't find me today
僕は見えないし、今日も見つからないだろう
アイヴ ナト ビン ズィス ロー, バット アイル ビ ˌオーˈケイ
I've not been this low, but I'll be okay
こんなに落ち込んだのは初めてだけど、大丈夫だよ
[Pre-Chorus]
"アル ユ ˌオルˈライト?" ˈメイビ ドーント アスク
"Are you alright?" Maybe don't ask
大丈夫? たぶん、聞かない方がいい
カズ ユ ノー アイ ˈネヴァル ライク トゥ トク アˈバウト ザット
'Cause you know I never like to talk about that
だって、そんなこと話したくないってわかってるだろ?
キプ イット インˈサイド, ヤ, ユ セイ, アイ ˈオルˌウェイズ ホールド バック
Keep it inside, yeah, you say, I always hold back
心の中にしまっておくんだ、あぁ、いつも我慢してるんだ
アンド アイ ˈオルˌウェイズ ウェル ロング スリヴズ
And I always wear long sleeves
そして、いつも長袖を着ている
イズ イット イン ユアル ˈチャイルドˌホゥド? ˈサムスィング ˈハパン イン ユアル パスト?
Is it in your childhood? Something happen in your past?
子供の頃の話か?過去に何かあったのか?
ウェル, ザ ˈサドナス, ヤ, アイ ˈプラマス ザット イット ウォーント ラスト
Well, the sadness, yeah, I promise that it won't last
あぁ、その悲しみは長くは続かないと約束するよ
アンド, イフ アイ クド, アイ ウゥド トライ トゥ テイク イット オル バック
And, if I could, I would try to take it all back
できることなら、すべてを取り戻したいと思う
ゼルズ スティル モル ˌアンダルˈニス アンド ザツ ウェン ユ セイ トゥ ミ
There's still more underneath and that's when you say to me
まだ下がある と君は言うんだ
[Chorus]
"キャン ユ プル ザ ˈキョルタンズ? レット ミ スィ ザ サン シャイン
"Can you pull the curtains? Let me see the sun shine
カーテンを開けてくれないか?太陽の光を浴びさせてくれ
アイ スィンク アイム ダン ウィズ マイ ˈハイディン プレイス アンド ユ ファウンド ミ ˈエニˌウェイ
I think I'm done with my hidin' place and you found me anyway
隠れ家はもういいやと思ってたら、君に見つかっちゃったよ
イツ ビン ファˈレヴァル バット アイム ˈフィリン ˌオルˈライト
It's been forever but I'm feelin' alright
ずっと前からだけど、僕は大丈夫だと思ってる
テルズ ドライ アンド ウィル リヴ ノー トレイス アンド タˈマˌローズ アˈナザル デイ"
Tears dry and will leave no trace and tomorrow's another day"
涙は乾き、跡形もなく、明日もある
[Post-Chorus]
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン
Let me see the sun shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ
[Verse 2]
ハイド アンド スィク, カウント トゥ テン アンド クロース ユアル アイズ
Hide and seek, count to ten and close your eyes
かくれんぼ、10まで数えて、目をつぶって
トライ トゥ ブリズ, スィ ア ˈメサジ アンド ドーント リˈプライ
Try to breathe, see a message and don't reply
呼吸を整えてみる、メッセージを見て、返信しない
ナイス トゥ ミト バット, イン ˌリˈアラˌティ, セイ, "ˌグドˈバイ"
Nice to meet but, in reality, say, "Goodbye"
はじめまして、でも現実には「さようなら」と言おう
ライフ キャン ビ ソー ˈビュタファル イフ ユ トライ
Life can be so beautiful if you try
人生は努力すれば、とても美しいものになる
[Pre-Chorus]
"アル ユ ˌオーˈケイ?" ヤ, アイ ゲス ソー
"Are you okay?" Yeah, I guess so
大丈夫? あぁ、そうだろうね
バット, アン サム デイズ, アイ フィル ライク アイム トラプト イン ア ホール
But, on some days, I feel like I'm trapped in a hole
でも、ある日突然、穴の中に閉じ込められたような感覚に陥ることがある
バット アイ キプ ˈクヮイアト ソー, ザ ワンズ アˈラウンド ミ ドーント ノー
But I keep quiet so, the ones around me don't know
でも、周りの人にはわからないように、黙っているんだ
ザット ザ ˈマウンタン フィルズ ソー スティプ
That the mountain feels so steep
山がとても険しく感じられることを
アンド アイル セイ ザット アイム ヒル トゥ ヘルプ トゥ ˈキャリ ザ ロード
And I'll say that I'm here to help to carry the load
そして、僕はここで、荷物を運ぶのを手伝うと言うだろう
アンド ズィ ˈアウトˈサイド レイズ, ゼイ アル グド フォル ザ ソール
And the outside rays, they are good for the soul
そして、太陽の光、それは魂に良い影響を与える
ソー, レツ ステップ アウト アヴ ザ ダルク カズ, イン ヒル, イツ ソー コールド
So, let's step out of the dark 'cause, in here, it's so cold
暗闇から飛び出そう ここはとても寒いから
ザ デイズ ナト アウト アヴ リチ アンド ザツ ウェン ユ セイ トゥ ミ
The day's not out of reach and that's when you say to me
昼は手の届かないところじゃない、そんな時、君は僕に言うんだ
[Chorus]
"キャン ユ プル ザ ˈキョルタンズ? レット ミ スィ ザ サン シャイン
"Can you pull the curtains? Let me see the sun shine
カーテンを開けてくれないか?太陽の光を浴びさせてくれ
アイ スィンク アイム ダン ウィズ マイ ˈハイディン プレイス アンド ユ ファウンド ミ ˈエニˌウェイ
I think I'm done with my hidin' place and you found me anyway
隠れ家はもういいやと思ってたら、君に見つかっちゃったよ
イツ ビン ファˈレヴァル バット アイム ˈフィリン ˌオルˈライト
It's been forever but I'm feelin' alright
ずっと前からだけど、僕は大丈夫だと思ってる
テルズ ドライ アンド ウィル リヴ ノー トレイス アンド タˈマˌローズ アˈナザル デイ"
Tears dry and will leave no trace and tomorrow's another day"
涙は乾き、跡形もなく、明日もある
[Post-Chorus]
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン, シャイン, シャイン
Let me see the sun shine, shine, shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ、輝いてくれ
レット ミ スィ ザ サン シャイン
Let me see the sun shine
太陽が輝いているところを、見せてくれ
この曲の画像
"