歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Double Up! - Kep1er:ケプラー (ダブル・アップ!)

当サイトはリンクフリーです。

Double Up!
ダブル・アップ!
Kep1er
ケプラー
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]


いぇー, そ うぃ きゃん ごー えにーうぇあ うぃ うぉんと
Yeah, so we can go anywhere we want
あぁ、あたしたちはどこにでも行けるよ

じゃすと たーん あっぷ
Just turn up
ただ楽しもう

うぃ ごー あっぷ
We go up
あたしたちは上に行くの

どんと すとっぷ, どんと すとっぷ
Don't stop, don't stop
止まらないで、止まらないで

いぇー, ほわっえば いっと いず じゃすと だぼる あっぷ!
Yeah, whatever it is just double up!
あぁ、何だっていいから、それを倍にしよう!






 


[Verse 1]


へい, まい はーと いず びーてぃん
Hey, my heart is beating
ねえ、あたしの心臓がドキドキしてるよ

よぎ そぬる おるりょば
여기 손을 올려봐
ここに手を上げてみて

とるりょ おぬん い ぬっきむ
떨려 오는 이 느낌
震えるこの感じ

ぽじぬん ぽっぴん
퍼지는 poppin'
広がっていくワクワク

ちぐむ そりる どぅろば
지금 소릴 들어봐
今、この音を聞いてみて

だし しじゃっかぬん もぉむ
다시 시작하는 모험
新しい冒険が始まるよ

ちゃぐまん とるりょおぬん ぎぶぬん
자꾸만 떨려오는 기분은
ドキドキする気持ちが

よじょに どぅぐんごりょ
여전히 두근거려
まだ止まらない

てる みー, いぇー, いぇー
Tell me, yeah, yeah
教えてよ、あぁ、あぁ

かもん, てる みー, いぇー, いぇー
C'mon, tell me, yeah, yeah
さあ、教えてよ、あぁ、あぁ






 


[Pre-Chorus]


おー, えばり でい, えばり ない, えばりうぇあ
Oh, every day, every night, everywhere
ああ、毎日、毎晩、どこでも

うぉなぬん ごすろ うぃ きゃん ご まんそりむん おぷそ
원하는 곳으로 we can go 망설임은 없어
行きたい場所に行けるよ、迷いはない

ぷろおぬん ばらむ いっつ あ ぶりーず
불어오는 바람 it's a breeze
吹き込む風は心地いい

みるりょおぬん ぱど そげそ
밀려오는 파도 속에서
押し寄せる波の中で

いっち もったる はんへる へ
잊지 못할 항해를 해
忘れられない航海をするんだ

けぷ わん ごーいん あっぷ!
Kep 1 going Up!
ケプラーが上に行くよ!






 


[Chorus]


ふぃりん にゅー
Feeling new
新しい感じ

さんさんうる じゅるぎょ (ふぃりん いっと)
상상을 즐겨 (Feelin' it)
想像を楽しんで(感じてるよ)

のわ いっすみょん ね もどぅん ごん
너와 있으면 내 모든 건
キミといると、あたしのすべてが

だぼる, だぼる あっぷ!
Double, double up!
倍になるの!

こーりん う せさんえ うぇちょ
Calling you 세상에 외쳐
キミを呼んで、世界に叫ぶよ

ど まくち もって, いぇ とうじる どぅし こじょ
더 막지 못해, yeah 터질 듯이 커져
もう止められないよ、爆発するくらい大きくなる

だぼる, だぼる あっぷ! あっぷ!
Double, double up! Up!
倍になるの!アップ!






 


[Post-Chorus]


じゃすと たーん あっぷ ぱるごるんまだ
Just turn up 발걸음마다
ただ楽しもう、一歩一歩

うぃ ごー あっぷ まっちょ だりょが
We go up 맞춰 달려가
あたしたちは上に行くの、合わせて走るよ

ぬっきみ わ どんと すとっぷ (どんと すとっぷ)
느낌이 와 don't Stop (Don't stop)
感じが来るから止まらないで(止まらないで)

うぃ じゃすと ごー, だぼる あっぷ! (いぇー, だぼる あっぷ!)
We just go, double up! (Yeah, double up!)
あたしたちはただ行くの、倍にするんだ!(あぁ、倍にするんだ!)

じゃすと たーん あっぷ まっちょ てぃきた
Just turn up 맞춰 티키타
ただ楽しもう、合わせてリズムを取ろう

うぃ ごー あっぷ よぺ おるらた (おー おー, おー おー)
We go up 옆에 올라타 (Oh oh, oh oh)
あたしたちは上に行くの、隣に乗って(オー、オー、オー、オー)

そ ほわっ いっと いず, どんと すとっぷ, じゃすと だぼる あっぷ!
So what it is, don't stop, just double up!
それが何だっていいから、止まらないで、ただ倍にしよう!






 


[Verse 2]


だぼる あっぷ! だぼる あっぷ! おー
Double Up! Double Up! Oh
倍にする!倍にする!オー

っとぅごうぉじぬん じゅん はっと らいく はばな
뜨거워지는 중 hot like Havana
熱くなってる最中、ハバナみたいに熱いよ

だぼる あっぷ! だぼる あっぷ! だぼる あっぷ!
Double Up! Double Up! Double Up!
倍にする!倍にする!倍にする!

あ まじゅちん てやん
Ah 마주친 태양
ああ、太陽に出会ったよ

ど くげ そり じるろ もりぬん びうぉ
더 크게 소리 질러 머리는 비워
もっと大きな声で叫ぼう、頭は空っぽにして

ぱり がぬ でろ まんこっ おぬる じゅるぎょ
발이 가는 대로 맘껏 오늘을 즐겨
足が向くままに、今日を思いっきり楽しもう

こーず あい らいく いっと っと ぎる いろど おーけー (そ ふぁん)
'Cause I like it 또 길을 잃어도 okay (So fun)
だって好きだから、道に迷っても大丈夫(すごく楽しいよ)

だし そっどる おるりょ
다시 속도를 올려
またスピードを上げよう






 


[Pre-Chorus]


おー えばりでい, えばり ない, えばりうぇあ
Oh everyday, every night, everywhere
ああ、毎日、毎晩、どこでも

くむくぬん ごすろ うぃ きゃん ご ごちん すむる ましょ
꿈꾸는 곳으로 we can go 거친 숨을 마셔
夢見る場所に行けるよ、荒い息を吸って

ぷろおぬん ばらむ いっつ あ ぶりーず
불어오는 바람 it's a breeze
吹き込む風は心地いい

いおじぬん すぴょんそん のも
이어지는 수평선 넘어
続く水平線を越えて

だし はんぼん のわ はんけ
다시 한번 너와 함께
もう一度キミと一緒に

けぷ わん ごーいん あっぷ!
Kep 1 going Up!
ケプラーが上に行くよ!






 


[Chorus]


ふぃりん にゅー
Feeling new
新しい感じ

さんさんうる じゅるぎょ (ふぃりん いっと)
상상을 즐겨 (Feelin' it)
想像を楽しんで(感じてるよ)

のわ いっすみょん ね もどぅん ごん
너와 있으면 내 모든 건
キミといると、あたしのすべてが

だぼる, だぼる あっぷ!
Double, double up!
倍になるの!

こーりん う せさんえ うぇちょ
Calling you 세상에 외쳐
キミを呼んで、世界に叫ぶよ

ど まくち もって いぇー とうじる どぅし こじょ
더 막지 못해 Yeah 터질 듯이 커져
もう止められないよ、爆発するくらい大きくなる

だぼる, だぼる あっぷ! あっぷ!
Double, double up! Up!
倍になるの!アップ!






 


[Post-Chorus]


じゃすと たーん あっぷ ぱるごるんまだ
Just turn up 발걸음마다
ただ楽しもう、一歩一歩

うぃ ごー あっぷ まっちょ だりょが
We go up 맞춰 달려가
あたしたちは上に行くの、合わせて走るよ

ぬっきみ わ どんと すとっぷ (どんと すとっぷ)
느낌이 와 don't stop (Don't stop)
感じが来るから止まらないで(止まらないで)

うぃ じゃすと ごー だぼる あっぷ! (いぇー, だぼる あっぷ!)
We just go double up! (Yeah, double up!)
あたしたちはただ行くの、倍にするんだ!(あぁ、倍にするんだ!)

じゃすと たーん あっぷ まっちょ てぃきた
Just turn up 맞춰 티키타
ただ楽しもう、合わせてリズムを取ろう

うぃ ごー あっぷ よぺ おるらた (おー おー, おー おー)
We go up 옆에 올라타 (Oh oh, oh oh)
あたしたちは上に行くの、隣に乗って(オー、オー、オー、オー)

そ ほわっ いっと いず, どんと すとっぷ, じゃすと だぼる あっぷ!
So what it is, don't stop, just double up!
それが何だっていいから、止まらないで、ただ倍にしよう!






 


[Bridge]


おふ とぅ あわ にゅー ぱらだいす
Off to our new paradise
あたしたちの新しいパラダイスへ

っと もぬる よるみょん ぬなぺ ぴょるちょじん ふぁんさん
또 문을 열면 눈 앞에 펼쳐진 환상
また扉を開けば、目の前に広がる夢のような景色

みょっ ぼぬる ばんぼけ ちゃじゃねる まい うぇい
몇 번을 반복해 찾아낼 my way
何度も繰り返して、あたしの道を見つけるよ

どりょぷち あななん のる まんなる す いったみょん
두렵지 않아 난 너를 만날 수 있다면
怖くないよ、キミに会えるなら

おー, いぇー, あ えでぃでゅん かる す いっそ
Oh, yeah, uh 어디든 갈 수 있어
ああ、あぁ、どこにでも行けるよ

おー, だぼる あっぷ!
Oh, double up!
ああ、倍にするんだ!






 


[Chorus]


めいく いっと ちゅる
Make it true
それを現実にしよう

のるらぎん いろ
놀라긴 일러
驚くにはまだ早いよ

のわ いっすみょん ね もどぅん ごん
너와 있으면 내 모든 건
キミといると、あたしのすべてが

だぼる, だぼる あっぷ!
Double, double up!
倍になるの!

ていく あ ちゃんす ふぁくしり ぼよ
Take a chance 확실히 보여
チャンスをつかもう、はっきり見えるよ

ど まくち もって, いぇー とうじる どぅし こじょ
더 막지 못해, yeah 터질 듯이 커져
もう止められないよ、爆発するくらい大きくなる

だぼる, だぼる あっぷ! あっぷ!
Double, double up! Up!
倍になるの!アップ!






 


[Post-Chorus]


じゃすと たーん あっぷ ぱるごるんまだ
Just turn up 발걸음마다
ただ楽しもう、一歩一歩

うぃ ごー あっぷ まっちょ だりょが
We go up 맞춰 달려가
あたしたちは上に行くの、合わせて走るよ

ぬっきみ わ どんと すとっぷ (どんと すとっぷ)
느낌이 와 Don't stop (Don't stop)
感じが来るから止まらないで(止まらないで)

うぃ じゃすと ごー, だぼる あっぷ! (いぇー, だぼる あっぷ!)
We just go, double up! (Yeah, double Up!)
あたしたちはただ行くの、倍にするんだ!(あぁ、倍にするんだ!)

じゃすと たーん あっぷ まっちょ てぃきた
Just turn up 맞춰 티키타
ただ楽しもう、合わせてリズムを取ろう

うぃ ごー あっぷ よぺ おるらた (おー おー, おー おー)
We go up 옆에 올라타 (Oh oh, oh oh)
あたしたちは上に行くの、隣に乗って(オー、オー、オー、オー)

そ ほわっ いっと いず, どんと すとっぷ, じゃすと だぼる あっぷ!
So what it is, don't stop, just double up!
それが何だっていいから、止まらないで、ただ倍にしよう!


Double Up!
ダブル・アップ!
Kep1er
ケプラー
の歌詞の意味と解説

🚀 Kep1erの「Double Up!」で倍増する冒険心!

Kep1er(ケプラー)のヒット曲「Double Up!」は、自由冒険をテーマにした若者たちの心を鷲掴みにする楽曲です

この曲は、限界を超えて夢を追いかけるエネルギーと、挑戦する勇気を歌っています

歌詞のストーリーは、新しい世界への扉を開く旅に出ることから始まります

Kep1erは、「どこへでも行ける」というメッセージを通じて、リスナーに無限の可能性を感じさせます

彼女たちは、「Double Up!」というフレーズで、二倍の楽しみ情熱を呼び起こします

この曲は、若い世代に向けて、自分の道を切り開くことの大切さを伝えています

Kep1erのメンバーたちが示すポジティブなエネルギーは、聴く人々に勇気とインスピレーションを与えるでしょう

🎶

✨ Kep1erの「Double Up!」で倍増するスラングと比喩表現!

  • Double up: 目標に向かって努力を倍増させることを意味し、挑戦と成長を促すフレーズです

  • Feeling new: 新しい感覚や経験を表し、変化への適応新鮮な気持ちを象徴しています

  • Calling you: 自分の声を大きくして、世界に向けて発信する勇気を表現しています

  • Hot like Havana: キューバの首都ハバナのように情熱的でエネルギッシュな雰囲気を表す比喩表現です

  • 터질 듯이 커져 (teojil deusi keojyeo): 限界まで成長し、爆発的な変化を迎える様子を描写しています

これらのスラングと比喩表現は、Kep1erの楽曲「Double Up!」に活力情熱を吹き込んでいます

リスナーはこれらの言葉を通じて、自分自身の冒険に対するモチベーションを倍増させることができるでしょう

🔥

🌟 Kep1erの「Double Up!」で倍増する冒険心!

Kep1er(ケプラー)は、韓国の9人組ガールズグループで、グローバル視聴者投票によって選ばれました

彼らは「夢をつかむ」ことを意味する「Kep」と、「1つになり最高になる」ことを意味する「1」を組み合わせた名前です

彼らはラベンダーとホワイトを公式カラーとし、爽やかな愛嬌とパワフルなパフォーマンスで注目を集めています

「Double Up!」は、自由と冒険をテーマにした若者たちの心を鷲掴みにする楽曲です

限界を超えて夢を追いかけるエネルギーと、挑戦する勇気を歌っています

アルバムには日本タイトル曲「Wing Wing」「I do! Do you?」「Grand Prix」をはじめ、アルバムタイトル曲「Straight Line」など新曲も収録され、通常盤と初回生産限定盤Aとソロ盤には計15曲、初回生産限定盤Bには計18曲が収録予定となります

Kep1erのメンバーたちが示すポジティブなエネルギーは、聴く人々に勇気とインスピレーションを与えるでしょう

🎶

この曲の画像

<和訳るび> Double Up! - Kep1er:ケプラー (ダブル・アップ!)

<和訳るび> Double Up! - Kep1er:ケプラー (ダブル・アップ!)
他の記事を検索する