歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Electric Touch (Taylor’s Version) [From The Vault]:エレクトリック・タッチ(テイラーズ・バージョン) [フロム・ザ・ボルト] - Taylor Swift:テイラー・スイフト ft.Fall Out Boy

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

「エレクトリック・タッチ "では、スウィフトとパトリックが、希望、傷つきやすさ、そして新しい恋の不確かさに憧れながら、新しいロマンチックな可能性に自分を開くことの潜在的なリスクと報酬について、それぞれの見解を語っている。

スウィフトは、"Electric Touch "が『スピーク・ナウ』再録版の最初のヴァールト・トラックになると発表した。
彼女はさらに、2013年のヴィクトリアズ・シークレット・ファッションショーで共演したフォール・アウト・ボーイがこの曲にフィーチャーされることを明らかにした。
注目すべきは、フォール・アウト・ボーイのリード・ヴォーカル、パトリック・スタンプがテイラー・スウィフトのレッド・ツアーに特別ゲストとして出演したことだ。

YouTube

"

 

"

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

Electric Touch (Taylor’s Version) [From The Vault]:エレクトリック・タッチ(テイラーズ・バージョン) [フロム・ザ・ボルト] - Taylor Swift:テイラー・スイフト
のカナルビと歌詞和訳

 

 




[Verse 1: Taylor Swift]


じゃすと ぶりず, じゃすと りˈらくす, ˈいたる び ˌおーˈけい
Just breathe, just relax, it'll be okay
息をして、リラックスして、大丈夫

じゃすと あん ˈあうある てぃる ゆある かるず いん ざ ˈどらいˌヴうぇい
Just an hour till your car's in the driveway
アナタの車が車道に出るまであと1時間

じゃすと ざ ふょるすと たいむ ˈえヴぁる ˈはんぎんぐ あうと うぃず ゆ, たˈないと
Just the first time ever hanging out with you, tonight
今夜はアナタと初めて会うの

あいヴ がと まい ˈまに あん すぃんぐず ˈごーいんぐ ˈばどり
I've got my money on things going badly
悪い方向に行くことに賭けてるんだ

がと あ ˈひすたり あヴ ˈすとりず ˈえんでぃんぐ ˈさどり
Got a history of stories ending sadly
悲しい結末が待っている

すてぃる ˈほーぴんぐ ざっと ざ ˈふぁいある うぉーんと びょるん み
Still hoping that the fire won't burn me
まだ火に焼かれないことを願ってる

じゃすと わん たいむ, じゃすと わん たいむ
Just one time, just one time
一度だけ 一度だけ






 




[Chorus: Taylor Swift]


おる あい のー いず ずぃす くど ˈいざる ぶれいく まい はると おる ぶりんぐ いっと ばっく とぅ らいふ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
私の心を壊すか、生き返らせるか、どちらかだと思う

がと あ ˈふぃりんぐ ゆある いˈれくとりっく たち くど ふぃる ずぃす ごーすと たうん あっぷ うぃず らいふ
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life
アナタの懐中電灯のような感触が、このゴーストタウンを生命で満たしてくれるような気がする

あんど あい わんと ゆ なう, ˈわな にど ゆ ふぁˈれヴぁる
And I want you now, wanna need you forever
今すぐ君が欲しい、永遠に君が必要なんだ

いん ざ ひと あヴ ゆある いˈれくとりっく たち
In the heat of your electric touch
アナタの懐中電灯の熱の中で

いん ざ ひと あヴ ゆある いˈれくとりっく たち
In the heat of your electric touch
アナタの懐中電灯の熱の中で

んん, んん
Mm, mm
うーん、うーん






 




[Verse 2: Patrick Stump]


あいヴ びん れふと いん ざ れいん ろすと あんど ˈぱいにんぐ
I've been left in the rain lost and pining
僕は雨の中に取り残され、途方に暮れている

あいむ ˈとらいいんぐ はるど なと とぅ るっく らいく あいむ ˈとらいいんぐ
I'm trying hard not to look like I'm trying
努力してるように見えないように努力してるんだ

かず ˈえヴぁり たいむ あい とらいど はるど ふぉる らヴ いっと ふぇる あˈぱると, おー
'Cause every time I tried hard for love it fell apart, oh
だって愛に懸命になるたびに、あぁバラバラになった

あいヴ ˈがたん ゆずど とぅ のー わん ˈこりんぐ まい ふぉーん
I've gotten used to no one calling my phone
誰も電話をかけてこないことにも慣れた

あいヴ ぐろーん あˈかすたむど とぅ ˈすりぴんぐ あˈろーん
I've grown accustomed to sleeping alone
一人で眠ることにも慣れた

すてぃる あい のー ざっと おる いっと ていくす いず とぅ げっと いっと らいと
Still I know that all it takes is to get it right
それでも、必要なのはうまくいくことだとわかっている

じゃすと わん たいむ, じゃすと わん たいむ
Just one time, just one time
たった一度だけ、たった一度だけ






 




[Chorus: Taylor Swift & Patrick Stump]


おる あい のー いず ずぃす くど ˈいざる ぶれいく まい はると おる ぶりんぐ いっと ばっく とぅ らいふ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
私の心を壊すか、生き返らせるか、どちらかだと思う

がと あ ˈふぃりんぐ ゆある いˈれくとりっく たち くど ふぃる ずぃす ごーすと たうん あっぷ うぃず らいふ
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life
君の懐中電灯のような感覚が、このゴーストタウンを生命で満たしてくれるような気がするんだ

あんど あい わんと ゆ なう, ˈわな にど ゆ ふぁˈれヴぁる
And I want you now, wanna need you forever
今すぐアナタが欲しい、永遠にアナタが欲しい

いん ざ ひと あヴ ゆある いˈれくとりっく たち
In the heat of your electric touch
君の懐中電灯の熱に包まれて

んん, んん
Mm, mm
うーん、うーん









あい わず ˈすぃんきんぐ じゃすと わん たいむ (じゃすと わん たいむ)
I was thinking just one time (Just one time)
一度だけ(ただ一度だけ)と思っていた

ˈめいび ざ すたるず あˈらいん (じゃすと わん たいむ)
Maybe the stars align (Just one time)
もしかしたら星が一直線に並ぶかもしれない(一度だけ)

あんど ˈめいび あい こる ゆ まいん
And maybe I call you mine
そして多分、私はアナタを私のものと呼ぶ

あんど ゆ うぉーんと にど すぺいす
And you won't need space
そして、アナタは居場所を必要としなくなる

おる すとりんぐ み あˈろんぐ わいる ゆ ˌでぃˈさいど
Or string me along while you decide
アナタが決める間、私を引きずることもない

あんど じゃすと わん たいむ (じゃすと わん たいむ)
And just one time (Just one time)
そして一度だけ(ただ一度だけ)

ˈめいび ざ ˈもーまんつ らいと (ˈもーまんつ らいと)
Maybe the moment's right (Moment's right)
今がその時かもしれない(その瞬間がその時かもしれない)

いつ 8:05 あんど あい すぃ とぅ ˈへˌどらいつ
It's 8:05 and I see two headlights
8時5分、2つのヘッドライトが見える






 




[Chorus: Taylor Swift & Patrick Stump]


おる あい のー いず ずぃす くど ˈいざる ぶれいく まい はると おる ぶりんぐ いっと ばっく とぅ らいふ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
私の心を壊すか、生き返らせるか、そのどちらかだということだけは分かっている

がと あ ˈふぃりんぐ ゆある いˈれくとりっく たち (う)
Got a feeling your electric touch (Ooh)
アナタの懐中電灯のような感触(あぁ)

おる あい のー いず ずぃす くど ˈいざる ぶれいく まい はると おる ぶりんぐ いっと ばっく とぅ らいふ
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
私にわかるのは、これが私の心を壊すか、生き返らせるかということだけ

がと あ ˈふぃりんぐ ゆある いˈれくとりっく たち くど ふぃる ずぃす ごーすと たうん あっぷ うぃず らいふ (う)
Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life (Ooh)
アナタの懐中電灯のようなタッチが、このゴーストタウンを生命で満たしてくれるような気がする(あぁ)

あんど あい わんと ゆ なう
And I want you now
そして私は今、アナタが欲しい

わんと とぅ にど ゆ ふぁˈれヴぁる
Want to need you forever
永遠にアナタを必要としたい

いん ざ ひと あヴ ゆある いˈれくとりっく たち
In the heat of your electric touch
アナタの懐中電灯の熱の中で

んん, んん
Mm, mm
うーん、うーん

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Electric Touch (Taylor’s Version) [From The Vault]:エレクトリック・タッチ(テイラーズ・バージョン) [フロム・ザ・ボルト] - Taylor Swift:テイラー・スイフト ft.Fall Out Boy

【歌詞和訳/るび】Electric Touch (Taylor’s Version) [From The Vault]:エレクトリック・タッチ(テイラーズ・バージョン) [フロム・ザ・ボルト] - Taylor Swift:テイラー・スイフト ft.Fall Out Boy



"

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ