歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】When Emma Falls in Love:ウェン・エマ・フォールス・イン・ラブ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

"

 

"

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

"

When Emma Falls in Love:ウェン・エマ・フォールス・イン・ラブ - Taylor Swift:テイラー・スイフト
のカナルビと歌詞和訳"

 

 




[Verse 1]


うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, し ˈぺいすぃず ざ ふろる
When Emma falls in love, she paces the floor
エマは恋に落ちると、床を歩き回る

ˈくろーずぃず ざ ぶらいんず あんど らくす ざ どる
Closes the blinds and locks the door
ブラインドを閉め、ドアに鍵をかける

うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, し こるず あっぷ ひょる まむ
When Emma falls in love, she calls up her mom
エマが恋に落ちると、彼女は母親を呼び出す

じょーくす あˈばうと ざ うぇいず ざっと ずぃす わん くど ごー ろんぐ
Jokes about the ways that this one could go wrong
うまくいかないかもしれないと冗談を言う

し うぇいつ あんど ていくす ひょる たいむ かず ˈりたる みす ˈさんˌしゃいん ˈおるˌうぇいず すぃんくす いつ ˈがな れいん
She waits and takes her time 'cause little miss sunshine always thinks it's gonna rain
エマは雨を待っている

うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, あい のー ざっと ぼい うぃる ˈねヴぁる び ざ せいむ
When Emma falls in love, I know that boy will never be the same
エマが恋に落ちたら、あの子は決して同じようにはならないとわかっている






 




[Chorus]


かず しず ざ かいんど あヴ ぶっく ざっと ゆ きゃんと ぷっと だうん
'Cause she's the kind of book that you can't put down
だって、彼女は手放せない本だからね

らいく いふ ˌくりあˈぱとら ぐる あっぷ いん あ すもる たうん
Like if Cleopatra grew up in a small town
もしクレオパトラが小さな町で育ったら?

あんど おる ざ ばど ぼいず うぅど び ぐど ぼいず
And all the bad boys would be good boys
悪い男の子はみんないい子になる

いふ ぜい ˈおーんり はど あ ちゃんす とぅ らヴ ひょる
If they only had a chance to love her
彼女を愛するチャンスさえあればね

あんど とぅ てる ゆ ざ とるす, さむˈたいむず あい うぃし あい わず ひょる
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
実を言うと、時々自分が彼女だったらと思うことがあるんだ






 




[Verse 2]


うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, いつ おる あん ひょる ふぇいす
When Emma falls in love, it's all on her face
エマが恋に落ちると、そのすべてが顔に出る

はんぐず いん ずぃ える らいく すたるず いん ˈあうたる すぺいす
Hangs in the air like stars in outer space
宇宙の星のように宙を舞う

うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, し ˌでぃさˈぴるず
When Emma falls in love, she disappears
エマが恋に落ちると、彼女は消えてしまう

あんど うぃ おる じゃすと らふ ˈあふたる ˈすぃいん いっと おる ずぃず いぃるず
And we all just laugh after seein' it all these years
それをずっと見てきたあたしたちは、ただ笑っている

うぇん ˈえま ふぉるず あˈぱると, いつ うぇん しず あˈろーん
When Emma falls apart, it's when she's alone
エマが崩れ落ちるのは、ひとりになったときだ

し ていくす あん ざ ぺいん あんど べるず いっと あん ひょる おーん
She takes on the pain and bears it on her own
彼女は自分で痛みを引き受け、それに耐える

かず うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ しず いん いっと ふぉる きぷす
'Cause when Emma falls in love she's in it for keeps
だってエマが恋に落ちたら、彼女はずっとその中にいるんだから

し うぉーんと うぉく あˈうぇい あんˈれす し のーず し ˌあぶさˈるとり はず とぅ りヴ
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
絶対に離れなければならないと思わない限り、彼女は立ち去らない






 




[Chorus]


かず しず ざ かいんど あヴ ぶっく ざっと ゆ きゃんと ぷっと だうん
'Cause she's the kind of book that you can't put down
だって、彼女は手放せない本だからね

らいく いふ ˌくりあˈぱとら ぐる あっぷ いん あ すもる たうん
Like if Cleopatra grew up in a small town
もしクレオパトラが小さな町で育ったら?

あんど おる ざ ばど ぼいず うぅど び ぐど ぼいず
And all the bad boys would be good boys
悪い男の子はみんないい子になる

いふ ぜい ˈおーんり はど あ ちゃんす とぅ らヴ ひょる
If they only had a chance to love her
彼女を愛するチャンスさえあればね

あんど とぅ てる ゆ ざ とるす, さむˈたいむず あい うぃし あい わず ひょる
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
実を言うと、時々自分が彼女だったらと思うことがあるんだ






 




[Bridge]


あんど しず そー ぬ よるく うぇん しず いん ら
And she's so New York when she's in LA
LAにいるときの彼女はとてもニューヨーク的だ

し うぉーんと るず はるˈせるふ いん らヴ ざ うぇい あい でぃど
She won’t lose herself in love the way I did
あたしのように恋に夢中になることはない

かず しる こる ゆ あうと, しる ぷっと ゆ いん ゆある ぷれいす
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
だって、彼女はあなたを呼び捨てにするし、あなたの立場をわきまえるわ

うぇん ˈえま ふぉるず いん らヴ, あいむ ˈりょるにんぐ
When Emma falls in love, I'm learning
エマが恋に落ちるとき、あたしは学んでいる






 




[Verse 3]


ˈえま めっと あ ぼい うぃず あいず らいく あ まん
Emma met a boy with eyes like a man
エマは男のような目をした少年に出会った

てょるんず あうと ひょる はると ふぃつ らいと いん ざ ぱむ あヴ ひず はんど
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
彼女の心は彼の手のひらに収まることがわかった

なう ひる び ひょる ˈしぇるたる うぇん いっと れいんず
Now he'll be her shelter when it rains
今、彼は雨が降ったときに彼女の避難所となる

ˈりたる だず ひ のー, ひず ほーる うょるるず あˈばうと とぅ ちぇいんじ
Little does he know, his whole world's about to change
彼は自分の世界が変わろうとしていることを知らない






 




[Chorus]


かず しず ざ かいんど あヴ ぶっく ざっと ゆ きゃんと ぷっと だうん
'Cause she's the kind of book that you can't put down
だって、彼女は手放せない本だからね

らいく いふ ˌくりあˈぱとら ぐる あっぷ いん あ すもる たうん
Like if Cleopatra grew up in a small town
もしクレオパトラが小さな町で育ったら?

あんど おる ざ ばど ぼいず うぅど び ぐど ぼいず
And all the bad boys would be good boys
悪い男の子はみんないい子になる

いふ ぜい ˈおーんり はど あ ちゃんす とぅ らヴ ひょる
If they only had a chance to love her
彼女を愛するチャンスさえあればね

あんど とぅ てる ゆ ざ とるす, さむˈたいむず あい うぃし あい わず ひょる
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
実を言うと、時々自分が彼女だったらと思うことがあるんだ






 




[Outro]


や びˈとうぃん み あんど ゆ, さむˈたいむず あい うぃし あい わず ひょる
Yeah between me and you, sometimes I wish I was her
あぁ、ここだけの話、あたしが彼女だったらと思うことがあるんだ

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】When Emma Falls in Love:ウェン・エマ・フォールス・イン・ラブ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

【歌詞和訳/るび】When Emma Falls in Love:ウェン・エマ・フォールス・イン・ラブ - Taylor Swift:テイラー・スイフト

"