この記事の目次
YouTube
歌詞和訳の部分は
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
England
イングランド
Ed Sheeran
エド・シーラン
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
いっと いず ˈおーぷにんぐ でい あんど あ ぶらんど にゅー すたーと
It is opening day and a brand new start
開幕の日、新たなスタートだ
ざ すとーんず はヴ びーん くりあど あˈらうんど ざ ˈふぃしゃまんず はっと
The stones have been cleared around the fishermen's hut
漁師小屋の周りは石が取り除かれている
あんど ずぃ えあ ばいつ, ぜん りーヴず, ˈおーるもーすと いんˈヴぃざぶる かつ おん ざ すきん
And the air bites, then leaves, almost invisible cuts on the skin
そして空気は肌を刺し、そしてほとんど目に見えない切り傷を残す
あ ˈらいとはうす りˈたいあど, ばっと あ にゅー わん うぉず ˈはいあど
A lighthouse retired, but a new one was hired
灯台は引退したが、新しい灯台が雇われた
あˈばうと ˈとうぇんてぃ ふっと ˈとーら, ˈぺいんてぃど いん ぶらっく あんど わいと
About twenty foot taller, painted in black and white
白と黒で塗られた、高さ20フィートほどの灯台だ
ˈとうぇんてぃ ˈみりゃん すてぷす うぃず あ かむˈぴゅーたる いんˈさいど いんˈすてど おヴ ひむ
Twenty million steps with a computer inside instead of him
2000万歩の歩数で、彼の代わりにコンピューターが内蔵されている
[Chorus]
ˈおーんり わん ろーど さいん ˈてりん かーず とぅー すろー だうん
Only one road sign tellin' cars to slow down
道路標識がひとつだけ、車にスピードを落とせと言っている
あんど あ ろんぐ どろっぷ いん ずぃ ˈおーしん
And a long drop in the ocean
そして海には長い落差がある
びˈうぇある おヴ ざ りっぷたいど, ˈぶろーくん ぐらーす あんど とれいん らいんず
Beware of the riptide, broken glass and train lines
急流、割れたガラス、電車の線路に気をつけろ
いつ あ にゅー でい あんど ずぃす いず ˈいんぐらんど
It's a new day and this is England
今日は新しい日、ここはイギリスだ
[Verse 2]
ねくすと とぅー ざ ぱぶ うぃず ざ ふらぐ ざつ ˈうょーくˈいん ˈふれくさぶる あうあず
Next to the pub with the flag that's workin' flexible hours
旗を掲げた居酒屋の隣は フレックスタイム制だ
こず ぜあず あ ˌみすˈまち おヴ ˈきゃりじず, そいる いん あ ぼーと ふぉー さむ ふらうあず
'Cause there's a mismatch of carriages, soil in a boat for some flowers
だって馬車の数が足りないんだ 土を船に積んで花を咲かせてる
ˈふぇあり らいつ おん あ ˈびるでぃんぐ ざつ さˈぷらいいん あす ˈぱうあ ふろむ ざ すぃー
Fairy lights on a building that's supplyin' us power from the sea
海から電力を供給する建物に妖精の灯がともる
ˌえりくˈとりさてぃ らいんず ふろー らいく ヴぇいんず とぅー ざ たうん
Electricity lines flow like veins to the town
電線は静脈のように町に流れている
ˌいんびˈとうぃーん, ぜある いず ˈなすぃん ばっと ぐらーす あんど ˈぺぶるず おん ざ ぐらうんど
In-between, there is nothin' but grass and pebbles on the ground
その間、地面には草と小石しかない
どぅー のっと ˈえんた ざ わいるど ひある いふ ゆー うぉんと とぅー びー ふぁうんど ふぉー ざ ふりー
Do not enter the wild here if you want to be found for the free
タダで見つけてもらいたければ、ここで野生に立ち入ってはいけない
[Chorus]
ヴゅー ざ ふれいむ おヴ ˈさんらいず かっと いん はーふ ばい ざ すかい
View the flame of sunrise cut in half by the sky
空に真っ二つに切り裂かれた日の出の炎を眺める
あんど ずぃ ˈえむぷてぃ おヴ ざ ˈでざと
And the empty of the desert
そして砂漠の空
てぃーむ おヴ びょーず ざっと すうょーヴ ばい あんど ぜん らんど おん ざ ˈわいあ
Team of birds that swerve by and then land on the wire
踏み外しては電線に降り立つ鳥のチーム
いつ あ にゅー でい あんど ずぃす いず ˈいんぐらんど
It's a new day and this is England
今日は新しい日、ここはイギリスだ
[Bridge]
うぇん いつ たいむ とぅー いˈすけいぷ ふろむ ざ ˈへヴぃ おヴ ずぃす
When it's time to escape from the heavy of this
この重苦しさから逃れる時が来たら
ぜある いず ˈなすぃん らいく ˈうぉしん あˈうぇい
There is nothin' like washin' away
洗い流すようなことは何もない
あい ふぁいんど ずぃす ˈかんとり おヴ まいん げつ あ ばど ˌれぴゃˈていしん
I find this country of mine gets a bad reputation
この国は評判が悪い
おヴ びーん こーるど あんど ぐれい
Of bein' cold and grey
寒くて灰色だということだ
ばっと おん ざ こーすと おヴ ざ さうす とぅー ずぃ いーすと ˈふぉろーど らうんど
But on the coast of the south to the east followed round
だが、南から東に続く海岸では
あい ふぁいんど さˈれなてぃ あいヴ ˈねヴぁ ふぇると
I find serenity I've never felt
感じたことのない静けさに出会う
ぜあず あ ぴーす あんど あ ˈくゎいあと いん ずぃす ˈあいらんど おヴ ˈあうあず
There's a peace and a quiet in this island of ours
この島には平和と静けさがある
ざっと かーんと びー ˈみらど ばい ˈえにうぇある えるす
That can't be mirrored by anywhere else
それは他のどことも似ていない
[Verse 3]
ほーむず ぷらˈとるーでぃんぐ ふろむ すとーんず うぃず ぜあ うぅど-ˈからど ぶらっく
Homes protruding from stones with their wood-coloured black
石からはみ出した家々は木で黒く塗られている
ˈすきゃたど かーず いん あ らいん, すてぃーむ ˈらいずぃん あうと ざ しゃーふと
Scattered cars in a line, steam risin' out the shaft
散らばった車が列をなし、蒸気が煙突から立ち上る
わん どーる あっと ざ ふらんと あんど ぜん じゃすと ぐらーす あうと ざ ばっく ふぉー ざ ヴゅー
One door at the front and then just glass out the back for the view
ドアは正面に1つだけで、あとは景色を眺めるために裏側がガラス張りになっている
[Chorus]
あんど ざ ぶるー いず そー ぶらいと, ゆーる にーど しぇいず ふぉー よーる あいず
And the blue is so bright, you'll need shades for your eyes
青はとても明るいから、目には日除けが必要だ
あんど あ ˈけいぶる とぅー ぷる ˈおーヴぁ
And a cable to pull over
そして、車を止めるためのケーブルも必要だ
ていく あ うぉーく あんど ふぃーる らいく ˈえヴりすぃんぐ うぃる びー ふぁいん
Take a walk and feel like everything will be fine
散歩をすれば、すべてがうまくいくような気がする
いつ あ にゅー でい あんど ずぃす いず ˈいんぐらん
It's a new day and this is England
今日は新しい日、ここはイギリスだ