Outro 歌詞の終わりには、「乱れた髪を後ろに払うふりして涙を拭う」という一節があります。 これは、彼の人間的な側面、特に彼が経験した困難や挑戦に対する感情を表しています。 Daesungは、常に明るい笑顔を見せることで知られていますが、この歌詞は、その笑顔の背後にある複雑な感情を示唆しているのです。
[Verse] ふるろがんだ 흘러간다 流れていく ばらむうる たご 바람을 타고 風に乗って むるぎるうる たら ふるろがんだ 물길을 따라 흘러간다 水路に沿って流れていく しりん まうむ がにょりん そんくっ 시린 마음 가녀린 손끝 冷たい心、細い指先 おっぎっうる せうご ふるろがんだ 옷깃을 세우고 흘러간다 衣襟を立てて流れていく [Pre-Chorus] じなんなる なえげ ごちん ぷんなん がっどん 지난날 나에게 거친 풍랑 같던 過ぎ去った日々は、私にとって荒れ狂う波のよう なっそん ぷんぎょんどぅるい じょまんち すちね 낯선 풍경들이 저만치 스치네 見慣れない風景が遠くを通り過ぎていく ばらむい ぶぬん でろ なん とながね 바람이 부는 대로 난 떠나가네 風が吹くまま、私は旅立っていく なうぃ くむい はんへはぬん ごっ 나의 꿈이 항해하는 곳 私の夢が航海する場所へ
[Chorus] ふるろがんだ 흘러간다 流れていく へおむちじ あんこ 헤엄치지 않고 泳がずに どぅるろぼじ あんこ ふるろがんだ 둘러보지 않고 흘러간다 周りを見ずに流れていく そくさる がっうん むるぎるうる たら 속살 같은 물길을 따라 肌のような水路に沿って しがんうぃ ばんひゃんうる ふるろがんだ 시간의 방향을 흘러간다 時間の方向へ流れていく [Bridge] どぅりぼん どぅるろぼぁど くっおぶぬん ばだ うぃ 두리번 둘러봐도 끝없는 바다 위 周りを見回しても、果てしない海の上 びぎょはる い しぎはる い おぶぬん ごっ 비교할 이 시기할 이 없는 곳 比較するものも、妬むものもない場所 ばらむい だぬん ごっ ぐ おでぃんがえ 바람이 닿는 곳 그 어딘가에 風が届くどこかで なうぃ くむい なうぃ ばらむい なうぃ さらんはぬん い 나의 꿈이 나의 바람이 나의 사랑하는 이 私の夢が、私の風が、私の愛する人が ひゃんへ がぬん ごっ 향해 가는 곳 向かっている場所 おー Ooh オー Oh Oh オー [Outro] ふるろがんだ 흘러간다 流れていく ばらむうる たご 바람을 타고 風に乗って むるぎるうる たら ふるろがんだ 물길을 따라 흘러간다 水路に沿って流れていく ほんくるおじん もりるる どぅぃろ 헝클어진 머리를 뒤로 乱れた髪を後ろに するお のむぎぬん ちょく ぬんむるうる だくね 쓸어 넘기는 척 눈물을 닦네 払うふりして涙を拭う