歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】PUPPET SHOW:パペット・ショー - XG:エックスジー

当サイトはリンクフリーです。


この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

PUPPET SHOW
パペット・ショー
XG
エックスジー
のかなルビと歌詞和訳

 


[Verse 1: Maya, Hinata]


いつ たいむ あい げっと うぉっと あい でぃˈずょーヴ
It's time I get what I deserve
あたしにふさわしいものを手に入れる時が来たわ

あくと らいく ひー どーんと のー うぉっと あいむ うょーす
Act like he don't know what I'm worth
あたしの価値を知らないかのように振る舞う

うぃー すぺんど あ ろっと おヴ たいむ ˈとーきん
We spend a lot of time talkin'
あたしたちは多くの時間を話しに費やしている

ばっと いっと ふぃーるず らいく あいむ ˈねヴぁ ひょーど
But it feels like I'm never heard
でもあたしの声は聞こえていないような気がする






[Verse 2: Harvey, Jurin]


ˈりすん とぅー うぉっと かむず あうと まい まうす (ああ)
Listen to what comes out my mouth (Aah)
あたしの口から出る言葉に耳を傾けて

びˈふぉー ゆー とらい とぅー ていく みー あうと (ああ)
Before you try to take me out (Aah)
あたしを連れ出そうとする前に

ゆー ˈおーた のー うぉっと あいむ あˈばうと (ああ)
You oughta know what I'm about (Aah)
あたしがどういう人間か知っておくべき

とりーと みー らいく あ ˈれいでぃ, ずぃす えいんと あっぷ ふぉー でぃˈべいてぃん (ああ)
Treat me like a lady, this ain't up for debatin' (Aah)
あたしを淑女のように扱って、これは議論のためのものではない

ぼい, すとっぷ ˈぷれいいん ふぉーる いっと ごーず あ ˈでぃふるんと るーと
Boy, stop playin' 'fore it goes a different route
違うルートに行く前に、遊ぶのは止めてよ






[Pre-Chorus: Juria, Hinata]


いˈまじん あ うょーるど うぇあ うぃー くど ぷれい ˈでぃふるんと ろーるず
Imagine a world where we could play different roles
あたしたちがいろいろな役割を演じられる世界を想像してみて

うぇあ ぎょーるず びー ˈていきん かんˈとろーる, おー, おー
Where girls be takin' control, oh, oh
女の子が支配するあぁ、あぁ

らぷと らうんど ˈあうあ ˈふぃんがず, ぜい ˈくどんと てる あす
Wrapped 'round our fingers, they couldn't tell us
あたしたちの指に巻き付いて、あたしたちに言えない

のー, のー, のー
No, no, no
だめだ、だめだ、だめだ






[Chorus: Chisa, Maya]


ˈうぇるかむ とぅー ざ ˈぱぴっと しょー
Welcome to the puppet show
人形劇へようこそ

うぇあ うぃー ぷれい あむ らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず
Where we play 'em like their plastic dolls
プラスチック人形のように彼らをもてあそぶ

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ
They'll do anything, anything, anything
彼らは何でもする、何でもする、何でもする

うぇん ゆー ごっと あむ ˈはんぎん ばい あ すとりんぐ, ばい あ すとりんぐ
When you got 'em hangin' by a string, by a string
紐で吊るされたら、紐で吊るされたら

ˈごな ぷれい あむ らいく ぜあ といず
Gonna play 'em like their toys
彼らをおもちゃのように演じる

うぃーる めいく あむ どぅー うぉっと うぃー いんˈじょい
We'll make 'em do what we enjoy
自分たちが楽しめることをさせるんだ

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ
They'll do anything
彼らは何でもする

うぇん ゆー ごっと あむ ばい あ すとりんぐ
When you got 'em by a string
奴らを糸でつないだら






[Verse 3: Cocona, Harvey, Maya]


ぽっぷ いっと, ぽっぷ いっと, ぽっぷ いっと, ぽっぷ いっと
Pop it, pop it, pop it, pop it
弾けろ、弾けろ、弾けろ、弾けろ

どーんと らいく ざ るっく おヴ ずぃす ˈぴくちゃ, ぼい, ゆー すぃんく ざっと あいむ いん らヴ うぃず ゆー? (はーˈはー)
Don't like the look of this picture, boy, you think that I'm in love with you? (Ha-ha)
この写真が気に入らないか、ボーイ、あたしが君に恋をしていると思うかい?(ハハハ)

くらい みー あ ˈりヴぁ, そーと ゆー うょー すりっく とぅー りーど ばっと ゆー あん ˈえくすとら
Cry me a river, thought you were slick to lead but you an extra
泣いてしまえ、リードがうまいと思ったけど、あんたはエキストラだった

ˈあいま どぅー いっと まい うぇい, えいんと あˌぽらˈじぇてぃっく
I'ma do it my way, ain't apologetic
あたしはあたしのやり方でやる、謝罪はしない

あい まいと かっと ゆー おふ らいく, "ばい, ふぇりしあ" うぃず いっと
I might cut you off like, "Bye, Felicia" with it
じゃあね、フィリシア」って感じで切り上げるかもしれない

あいむ あ かんˈとろーら, ぷれい あむ らいく あたり
I'm a controller, play 'em like Atari
あたしはコントローラーだ、アタリみたいにプレイするんだよ

いっと えいんと げいむ ˈおーヴぁ てぃる あい せい そー, ごっと いっと?
It ain't game over 'til I say so, got it?
あたしがそう言うまで、ゲームオーバーにはならない






[Verse 4: Cocona, Hinata]


ˌおーたˈまてぃっく うぇん あい うぉんと ふぉーる いっと とぅー ぷりーず みー
Automatic when I want for it to please me
あたしを喜ばせたい時に自動で

まいと じゃすと めいく ゆー どぅー ざ すぃんぐず あい うぉんと ゆー とぅー (あい うぉんと ゆー とぅー)
Might just make you do the things I want you to (I want you to)
あたしの思い通りにしてくれるかもしれない(あたしがそうしてほしい)

ˈぷれいいん ˈぱぴっと ˈまーすたる ˈえヴりすぃんぐず そー ˈいーずぃ
Playin' puppet master everything's so easy
操り人形を操るのは簡単だよ

あいる めいく おーる おヴ まい おーん どりーむず かむ とるー, うー
I'll make all of my own dreams come true, ooh
自分の夢は全部叶えてあげるよ、あぁ






[Pre-Chorus: Chisa, Hinata]


いˈまじん あ うょーるど うぇあ うぃー くど ぷれい ˈでぃふるんと ろーるず
Imagine a world where we could play different roles
あたしたちがいろいろな役割を演じられる世界を想像してみて

うぇあ ぎょーるず びー ˈていきん かんˈとろーる, おー, おー
Where girls be takin' control, oh, oh
女の子が支配するあぁ、あぁ

らぷと らうんど ˈあうあ ˈふぃんがず, ぜい ˈくどんと てる あす
Wrapped 'round our fingers, they couldn't tell us
あたしたちの指に巻き付いて、教えてくれない

のー, のー, のー
No, no, no
ダメだ、ダメだ、ダメだ






[Chorus: Jurin, Harvey, Juria, Chisa]


ˈうぇるかむ とぅー ざ ˈぱぴっと しょー (とぅー ざ ˈぱぴっと しょー)
Welcome to the puppet show (To the puppet show)
人形劇へようこそ

うぇあ うぃー ぷれい あむ らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず (らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず)
Where we play 'em like their plastic dolls (Like their plastic dolls)
彼らのプラスチック人形のように(まるでプラスチック人形のように)

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ (うー, うー)
They'll do anything, anything, anything (Ooh, ooh)
彼らは何でもする、何でもする、何でもする(あぁ、あぁ)

うぇん ゆー ごっと あむ ˈはんぎん ばい あ すとりんぐ, ばい あ すとりんぐ (いぇあ, いぇあ)
When you got 'em hangin' by a string, by a string (Yeah, yeah)
紐で吊るされたら、紐で吊るされたら(あぁ、あぁ)

ˈごな ぷれい あむ らいく ぜあ といず (らいく ぜあ といず)
Gonna play 'em like their toys (Like their toys)
彼らのおもちゃのように遊ぶんだ(おもちゃのように)

うぃーる めいく あむ どぅー うぉっと うぃー いんˈじょい (はー-ああ)
We'll make 'em do what we enjoy (Ha-aah)
あたしたちが楽しむことをさせるんだ

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ (ˈえにすぃんぐ, べいぶ)
They'll do anything (Anything, babe)
彼らは何でもする(何でも、ベイビー)

うぇん ゆー ごっと あむ ばい あ すとりんぐ (ばい あ すとりんぐ, べいぶ)
When you got 'em by a string (By a string, babe)
糸でつないだら( 糸でつないだら、ベイビー)






[Bridge: Chisa]


ˈふぉろー まい りーど
Follow my lead
あたしのリードに従おう

じゃすと りーヴ ざ ほーる すぃんぐ あっぷ とぅー みー
Just leave the whole thing up to me
全部あたしに任せて

まい ˌえくすぴょーˈてぃーず
My expertise
あたしの専門分野だからね

いぇあ, いぇあ
Yeah, yeah







[Chorus: Juria, Maya, Chisa, Jurin]


ˈうぇるかむ とぅー ざ ˈぱぴっと しょー
Welcome to the puppet show
人形劇へようこそ

うぇあ うぃー ぷれい あむ らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず
Where we play 'em like their plastic dolls
プラスチックの人形のように彼らをもてあそぶ

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ
They'll do anything, anything, anything
彼らは何でもする、何でもする、何でもする

うぇん ゆー ごっと あむ ˈはんぎん ばい あ すとりんぐ, ばい あ すとりんぐ, いぇあ
When you got 'em hangin' by a string, by a string, yeah
紐で吊るされたら、紐で吊るされたら、あぁ

ˈうぇるかむ とぅー ざ ˈぱぴっと しょー (ˈうぇるかむ とぅー ざ しょー, うー)
Welcome to the puppet show (Welcome to the show, ooh)
人形劇へようこそ(ショーへようこそ、あぁ)

うぇあ うぃー ぷれい あむ らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず (らいく ぜあ ˈぷらすてぃっく どるず)
Where we play 'em like their plastic dolls (Like their plastic dolls)
プラスチックの人形のように、彼らを翻弄する

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ, ˈえにすぃんぐ (ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ)
They'll do anything, anything, anything (They'll do anything)
彼らは何でもする、何でもする、何でもする(彼らは何でもする)

うぇん ゆー ごっと あむ ˈはんぎん ばい あ すとりんぐ, ばい あ すとりんぐ
When you got 'em hangin' by a string, by a string
紐で吊るされたら、紐で吊るされたら

ˈごな ぷれい あむ らいく ぜあ といず (ぷれい あむ らいく ぜあ といず)
Gonna play 'em like their toys (Play 'em like their toys)
彼らのオモチャのように彼らを遊ばせる(おもちゃのように彼らを遊ばせる)

うぃーる めいく あむ どぅー うぉっと うぃー いんˈじょい (めいく あむ どぅー うぉっと うぃー いんˈじょい)
We'll make 'em do what we enjoy (Make 'em do what we enjoy)
楽しむことをさせるよ(楽しむことをさせるよ)

ぜいる どぅー ˈえにすぃんぐ (ˈえにすぃんぐ)
They'll do anything (Anything)
彼らは何でもするだろう(何でもする)

うぇん ゆー ごっと あむ ばい あ すとりんぐ (すとりんぐ)
When you got 'em by a string (String)
彼らをひもでつないだとき(紐

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】PUPPET SHOW:パペット・ショー - XG:エックスジー

【歌詞和訳/るび】PUPPET SHOW:パペット・ショー - XG:エックスジー

他の記事を検索する


プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ