この記事の目次
【歌詞和訳】
Girls:
ガールズ -
aespa (에스파):
エスパ
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
일어나라 그대여
目を覚ませ
더 치명적인 전쟁 속에
より命がけの戦争で
두발로 버텨 적의 hook!
両足で踏ん張れ、敵のフック!
Black Mamba
ブラックマンバ。
두렵지 않아 네가 hoot!
怖くないよ、フー!。
부셔줄게
私が壊してあげよう。
달라졌어 우리가 (ha!)
私たちは変わったんだ(ハッ!)。
광야를 넘어 돌아올 때
砂漠を越えて戻ってきたら
일그러져 버렸던 æ
歪んだ愛
더 나답게
もっと私らしく
마치 하나처럼 보일
見えるように。
미친 존재감의 현신
狂える存在になった本当の自分
[Verse 2]
다시 남겨진 불씨가
残された火種は
거대한 악으로 자라나서
巨悪に成長した
무기력하게 널 고립시켜 둘 때
どうしようもなく孤立した時
Reunite 우린 다시 함께
再会して、また一緒に。
Whoo Whoo
덮쳐 Beat it Yah
乗り越えていく 打ち勝つんだ
넌 혼자가 아니야
君は一人じゃないんだ
[Pre-Chorus]
빛났던 Sacrifice
輝いた犠牲。
기억 찾았다면
もし、あなたの記憶を見つけたら
보여줄래? 나타나줄래?
見せてくれる?教えてくれる?
지금 여기
今ここで
[Chorus]
따라와 (Bow down)
私について来い(頭を下げろ)。
지켜봐 (My skill)
あなたを見ていますよ(私のスキル)。
놀랄걸 (Say wow)
あなたは驚くことでしょう(驚きの声)。
We coming
私たちはやって来る。
소리쳐 (Get loud)
大声を出して(大声だ)。
들어봐 (My sound)
聴いて(私の歌声を)。
불러봐 (Upgrade)
歌ってみて(アップグレード)。
We coming
私たちはやって来るんだ。
[Post-Chorus]
혼돈 속에서 피어나
混沌に咲き誇る。
(We Them Girls)
( 私たちがそのガールズだ)。
두려움에 맞설 그런 용기
恐怖に立ち向かう勇気。
(Ah Yeah)
언제라도 우린 Together
私たちが一緒にいるときはいつでも
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
[Verse 3]
Meta universe 공존해
メタ・ユニバースは共存する。
지금 parallel world
今は、パラレルワールド。
모든 존재가 의미를 가져
すべての存在に意味がある。
Part of my heart
心の一部
우린 공감의 언어를 써
共感という言葉を話す。
체온을 나눠 줘
あなたの体温を上げてごらん
결국 선한 의지만의
結局のところ善意のみ
가치를 추구해
価値を追求し
강해졌어 드디어 난
やっと強くなれた
휘둘리거나 당하지 않아
振り回されることなく
왜곡이 돼버려 또 다
また歪んでしまった
시작됐어 편을 갈라
出番だ。二手に分かれよう。
너와 날 고립시켜 앞 못 보게
前が見えないように、あなたと私を隔離する。
못된 욕망에 일그러져 버리던
悪い欲望で歪んでしまった。
Algorithm들이
あらゆる法則を
존재를 무기로 파괴로
武器で自分の存在を破壊し
집어삼켜 Ah
飲み込むのだ Ah.
그 순간 악은 시작됐어
その瞬間、悪が始まった。
Whoo Whoo
비켜 Flip Yah
邪魔をするな フリップ
난 혼자가 아니야
私は1人じゃない
[Pre-Chorus]
지켜주고 싶어
あなたを守りたい。
처음 만난 네 REKALL
初めて会ったレカールを
안아줄게 느낄 수 있게
感じられるように抱きしめるよ。
Without SYNK DIVE
シンクディブなしで
[Chorus]
따라와 (Bow down)
私について来い(頭を下げろ)。
지켜봐 (My skill)
あなたを見ていますよ(私のスキル)。
놀랄걸 (Say wow)
あなたは驚くことでしょう(驚きの声)。
We coming
私たちはやって来る。
소리쳐 (Get loud)
大声を出して(大声だ)。
들어봐 (My sound)
聴いて(私の歌声を)。
불러봐 (Upgrade)
歌ってみて(アップグレード)。
We coming
私たちはやって来るんだ。
[Post-Chorus]
혼돈 속에서 피어나
混沌に咲き誇る。
(We Them Girls)
( 私たちがそのガールズだ)。
두려움에 맞설 그런 용기
恐怖に立ち向かう勇気。
(Ah Yeah)
언제라도 우린 Together
私たちが一緒にいるときはいつでも
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
[Bridge]
평화로운 날을 맞이해
平和な一日を前にして、、、。
우린 FLAT 그 안에서
私たちは平気な顔をしている。
함께 웃고 사랑해
一緒に笑おうよ、愛してるよ。
With my friends
友だちと一緒に。
이제 더 nævis와 함께
今、エヌビスと、。
열어 갈 미래가 궁금해
広がる未来が気になる。
결국 만나게 될 걸
最後に出会うのは
Nævis on the REAL MY WORLD
本当の私の世界にネイビスを。
[Refrain]
Hold up!
つかまって
REAL MY WORLD
わたしの本当の世界に
[Pre-Chorus]
넌 거울에 비친 나
あなたは鏡の中の私
그보다 빛날 존재
あなたはもっと輝いている
말해 줄래?
教えてくれる?
언제까지나 함께란 걸
ずっと一緒にいようね
[Chorus]
따라와 (Bow down)
私について来い(頭を下げろ)。
지켜봐 (My skill)
あなたを見ていますよ(私のスキル)。
놀랄걸 (Say wow)
あなたは驚くことでしょう(驚きの声)。
We coming
私たちはやって来る。
소리쳐 (Get loud)
大声を出して(大声だ)。
들어봐 (My sound)
聴いて(私の歌声を)。
불러봐 (Upgrade)
歌ってみて(アップグレード)。
We coming
私たちはやって来るんだ。
[Post-Chorus]
혼돈 속에서 피어나
混沌に咲き誇る。
(We Them Girls)
( 私たちがそのガールズだ)。
두려움에 맞설 그런 용기
恐怖に立ち向かう勇気。
(Ah Yeah)
언제라도 우린 Together
私たちが一緒にいるときはいつでも
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
We Them Girls
私たちがそのガールズだ
Girls!
ガールズ!