- Girls, Love boys, Love girlsガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズDXMONダイモンのかなルビと歌詞和訳
- Girls, Love boys, Love girlsガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズDXMONダイモンの歌詞の意味と解説
Girls, Love boys, Love girls
ガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズ
DXMON
ダイモン
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
べいびー
Baby
ベイビー
あいむふぁいん、じゃすとふぉーりんぐふぉーゆー
I'm fine, just falling for you
僕は元気だけど、君に夢中になってしまっている
めいびー
Maybe
多分
い ぬっきむ ねげん だ さむしん にゅー
이 느낌 내겐 다 something new
この感情は僕にとって初めての経験だよ
[Pre-Chorus]
あむげっとも もるぬん ちぇぐ そんっくっ すちごん はぬんのん
아무것도 모르는 척 손끝 스치곤 하는 넌
何も知らないふりをして、指先で触れる君。
てるみなう、わう、わう、わう、わう
Tell me now, wow, wow, wow, wow
今すぐ教えて、わお、わお、わお、わお。
げんばん あらちょっちゅむ へ、らいく、けんいむぇっし おるらがん はーと
금방 알아챘음 해, like, 끊임없이 올라간 heart
すぐに気づいたよ、まるで、止まらないこの高鳴る心のように。
そ うぉっ あいうぉんと
So what I want
だから僕が欲しいのは。
[Chorus]
がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず
Girls, love boys, love girls
女の子も男の子も、お互いを愛しているんだ。
らぶ がっとん おんどろ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 온도로 too hot, too shine
愛は心を温めて、輝かせる力があるんだ。
らぶ がっとん そくど うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같은 속도 we love in the sunshine bliss
愛は僕たちを幸せな陽だまりに連れて行ってくれる。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ。
あい らぶ ざ がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず
I love the girls, love boys, love girls
僕は、女の子も男の子も、そしてまた女の子を愛しているんだ。
らぶ がっとん しじゃんえ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 시간에 too hot, too shine
同じ瞬間に共有される愛は、とても熱くて明るい。
らぶ がっち ばる まっちゅぉ、うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같이 발 맞춰, we love in the sunshine bliss
一緒に歩むことで、僕たちは陽光の中で最高の幸せを感じるんだ。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ。
[Verse 2]
べいびー、とぅないと
Baby, tonight
ベイビー、今夜は
すいる せ おぷし うるりる ゆあ ぽん あんど ふぃーど
쉴 새 없이 울릴 your phone and feed
止まることなく呼び続けて、君のSNSにエントリーしていく
あるご しっぽ ね らいふ、てぃる ざ さんらいと
알고 싶어 네 life, 'til the sunlight
知りたいんだ、君の人生のこと、日が昇るまで
めいびー、まんどぅるえじる うりまぬい でらいと、でらいと
Maybe, 만들어질 우리만의 delight, delight
多分、僕たちだけの喜びを創り上げられるかも
[Pre-Chorus]
せるれにっか せんど まい はーと、ばろ どらわ ぬえ はーと
설레니까 send my heart, 바로 돌아와 너의 heart
わくわくする気持ちで、君に僕の愛を送るよ。きっと君も同じ気持ちで応えてくれるはず。
てるみなう、わう、わう、わう、わう
Tell me now, wow, wow, wow, wow
さあ、今感じていることを教えて。わあ、わあ、わあ、わあ、僕たちの間の小さな合図、あの絵文字に気づいた?
むんが ぬんちちょっちゅむ へ、らいく、く いもじ ぬわ ね さいん
뭔가 눈치챘음 해, like, 그 emoji 너와 내 sign
ここにいるよ
ひあ あい あむ
Here I am
君のそばに。
[Chorus]
がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず
Girls, love boys, love girls
みんながお互いを愛しているんだね、男の子も女の子も。
らぶ がっとん おんどろ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 온도로 too hot, too shine
その愛は心を温めて、輝かせてくれるんだ。
らぶ がっとん そくど うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같은 속도 we love in the sunshine bliss
愛は僕たちを陽光溢れる幸せな場所へと導いてくれる。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ。
あい らぶ ざ がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず
I love the girls, love boys, love girls
僕は、女の子も男の子も、そしてまた女の子を愛しているんだ。
らぶ がっとん しじゃんえ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 시간에 too hot, too shine
同じ瞬間に共有される愛は、とても熱くて明るい。
らぶ がっち ばる まっちゅぉ、うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같이 발 맞춰, we love in the sunshine bliss
一緒に歩むことで、僕たちは陽光の中で最高の幸せを感じるんだ。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ。
[Verse 3]
いえ
Yeah
そう
なう うぃあ げってぃん くろざ、ならんひ ばるまっちゅぉ
Now we're getting closer, 나란히 발맞춰
今、僕たちはもっと親密になっている。
がっとん ごっちゅる ぼご おっきっ せろ すちょ
같은 곳을 보고 옷깃 서로 스쳐
一緒に同じ景色を見て
ぬっきょじん しゅが らっしゅ
느껴진 sugar rush
お互いの存在を感じている。
むり ぬん ぴん はご うぇじる、あい
머리는 핑 하고 어질, ayy
新しい恋の甘いワクワクが心を満たして。
ねりちょぬん へっびちゅ ね まうむん べるそ
내리쬐는 햇빛 내 마음은 벌써
ああ、恋の夢中で頭がふわふわしてる。
ほったー ざん ざ さま、あいま だいぶ、いえ
Hotter than the summer, I'ma dive, yeah
太陽のように熱いこの気持ち、夏以上に。
ぬえげろ ちょんぶん (がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす)
너에게로 첨벙 (Girl, you got me feeling like this)
そう、僕は恋の海に飛び込むの。
むりっそぐん ぬろ かどぅっけじょが、あいむ いんとぅ いゅ なう
머릿속은 너로 가득해져가, I'm into you now
君に夢中で、もう頭の中は君でいっぱい。
[Interlude]
あんど がーるず らぶ ぼーいず あんど ぼーいず らぶ がーるず
And girls love boys and boys love girls
そしてね、女の子も男の子も、お互いに愛し合っているんだよ。
あんど がーるず らぶ ぼーいず あんど ぼーいず らぶ がーるず
And girls love boys and boys love girls
それはね、誰もが誰かを愛するってこと。
あんど がーるず らぶ ぼーいず あんど ぼーいず らぶ がーるず
And girls love boys and boys love girls
愛は、僕たち全員にとって自然なことなんだ。
あんど がーるず らぶ ぼーいず あんど ぼーいず らぶ がーるず
And girls love boys and boys love girls
だから、女の子も男の子も、みんな愛を分かち合っているんだよ。
[Bridge]
ぬに ひゅんどるりょ、えぶりたいむ うぃ たっちゅ
눈이 흔들려, everytime we touch
目が潤むの、毎回君に触れるたび
むちゅる す おぷそ、きゃん ゆー ひあ まい はーと しんぎん?
멈출 수 없어, can you hear my heart singing?
止められないの、僕の心が歌っているのが聞こえる?
てんぽるる のっぴょ ねげ かる ごや
Tempo를 높여 네게 갈 거야
テンポを上げて、君のところに向かっていく
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん、がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feelin', girl, you got me feelin' like this
女の子、その気持ちに、女の子、そんな気持ちにさせてくれる
[Chorus]
がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず (おー、の)
Girls, love boys, love girls (Oh, no)
女の子も、男の子も、お互いを愛しているんだよ。
らぶ がっとん おんどろ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 온도로 too hot, too shine
愛は心を温めて、輝かせる力があるんだ。
らぶ がっとん そくど うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같은 속도 we love in the sunshine bliss
愛は僕たちを幸せな陽だまりに連れて行ってくれる。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ。
あい らぶ ざ がーるず、らぶ ぼーいず、らぶ がーるず
I love the girls, love boys, love girls
僕は、女の子も男の子も、そしてまた女の子を愛しているんだ。
らぶ がっとん しじゃんえ とぅー ほっと、とぅー しゃいん
Love 같은 시간에 too hot, too shine
同じ瞬間に共有される愛は、とても熱くて明るい。
らぶ がっち ばる まっちゅぉ、うぃ らぶ いん ざ さんしゃいん ぶりす
Love 같이 발 맞춰, we love in the sunshine bliss
一緒に歩むことで、僕たちは陽光の中で最高の幸せを感じるんだ。
がーる、ゆー がっとみー ふぃーりん らいく でぃす
Girl, you got me feeling like this
君は、そんな素敵な気持ちを僕に感じさせてくれるんだ
Girls, Love boys, Love girls
ガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズ
DXMON
ダイモン
の歌詞の意味と解説
💖 DXMON:ダイモンの新曲で愛の多様性を祝福!「Girls, Love boys, Love girls」の世界へようこそ 💖
アーティスト名: DXMON (ダイモン)
歌詞全体のテーマ: 愛の自由と多様性を祝福する
伝えたいメッセージ: 愛は形や性別を超えて、輝くものであること
歌詞のストーリー: 互いに惹かれ合う若者たちの情熱的な恋愛模様を描いている
DXMONの新曲「ガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズ」は、愛の温度が高く、太陽の下での輝きを感じさせる歌詞で、私たちを愛の多様性を祝福する世界へと誘います
🌈✨
💖 DXMON:ダイモンの新曲で愛の多様性を祝福!「Girls, Love boys, Love girls」の世界へようこそ 💖
アーティスト名: DXMON (ダイモン)
歌詞全体のテーマ: 愛の自由と多様性を祝福する
伝えたいメッセージ: 愛は形や性別を超えて、輝くものであること
歌詞のストーリー: 互いに惹かれ合う若者たちの情熱的な恋愛模様を描いている
DXMONの新曲「ガールズ・ラブ・ボーイズ、ラブ・ガールズ」は、愛の温度が高く、太陽の下での輝きを感じさせる歌詞で、私たちを愛の多様性を祝福する世界へと誘います
🌈✨
🌟 DXMON:ダイモンのデビューと「Girls, Love boys, Love girls」の輝き 🌟
アーティスト情報: DXMON (ダイモン)は、SSQエンターテインメントから2024年1月17日にデビューした6人組の多国籍ボーイズグループです
彼らはK-POP第5世代の一員として注目を集めています
リリース情報: 「Girls, Love boys, Love girls」は、彼らのデビューアルバム『HYPERSPACE』に収録されており、愛の多様性と自由をテーマにした楽曲です
この曲は、新しい愛の形を受け入れ、それぞれの輝きを大切にするメッセージを伝えています
🎵💕