歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Girls Never Die - ​tripleS:トリプルエス (ガールズ・ネバー・ダイ)

当サイトはリンクフリーです。

Girls Never Die
ガールズ・ネバー・ダイ
​tripleS
トリプルエス
のかなルビと歌詞和訳

 

 


[Intro]


はいあー なう, きゃんと でない, ねばー だい
Higher now, can't deny, never die
もっと上を目指して、否定なんてできない、あたしたちは決して諦めない

はいあー なう, きゃんと でない, ねばー だい (だし へぼじゃ)
Higher now, can't deny, never die (다시 해보자)
もっと上を目指して、否定なんてできない、あたしたちは決して諦めない(もう一回挑戦しよう)

はいあー なう (いぇ), きゃんと でない, ねばー だい (れつ ご)
Higher now (Yeah), can't deny, never die (Let's go)
もっと上を目指して(そう)、否定なんてできない、あたしたちは決して諦めない(さあ、行こう)

はいあー なう (うー), きゃんと でない (れつ ご), ねばー だい (いぇ)
Higher now (Woo), can't deny (Let's go), never die (Yeah)
もっと上を目指して(ウー)、否定なんてできない(さあ、行こう)、あたしたちは決して諦めない(そうだよ)






「Girls Never Die」の歌詞に登場するスラングと比喩を解説しますね

まず、Introの部分です

"Higher now, can’t deny, never die"は、「私たちはもっと高みを目指しており、否定されることはなく、決して諦めない」という意味です

まさに「諦めない精神」を表しています! 🚀

そして、“다시 해보자”(読み:「dashi heboja」)は、「もう一度やってみよう」という意味

失敗を恐れずに挑戦し続ける気持ちを表しています! 💪

 

 


[Chorus]


ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

けっかじ かぼるぇ ぽぎねぬん あん はるぇ なん
끝까지 가볼래 포기는 안 할래 난
最後までやり抜くよ、諦めたりしない

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

すろじょど いろな
쓰러져도 일어나
倒れてもまた立ち上がる

うぃ ご, うぃ はい, ご なう-お-お
We go, we high, go now-ow-ow
行くんだ、もっと高く、今すぐに

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい
Girls never die, 절대 never cry
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない






最後までやり抜くよ、諦めたりしない」って部分はね、どんな困難があっても最後まで頑張るって決意を示してるの

めっちゃポジティブなエネルギーが伝わってくるよね!✨

「倒れてもまた立ち上がる」っていうのは、失敗してもめげずに再挑戦する強さを表しているよ

まさに「不屈の精神」ってやつだね!🔥

そして、「女の子は決して諦めない、絶対に泣かない」っていうフレーズは、女の子たちがいかにタフで、どんな時も強くいられるかを表しているんだ

これはもう、ガールパワー全開だね!💪💖

この歌詞は、ただの言葉じゃなくて、みんなに「あきらめないで、自分を信じて、いつも前向きにいよう!」ってエールを送ってるんだよ

だから、この歌を聴いて、元気をもらってね!🌟

 


[Verse 1]


せさんぅん ぬる ふぁりゃはん くむ ね ぬに めるけ
세상은 늘 화려한 꿈 내 눈이 멀게
世界はいつもキラキラした夢で、目がくらむほど

ぬんぶしょ しゃいん べた
눈부셔 shine better
もっと輝ける

なん よぎ ぼいじ あんけっじ じょむじょむ
난 여기 보이지 않겠지 점점
あたしがここにいるのが見えなくなるかもしれないけど

ちょらはん ねが しる
초라한 내가 싫어
みすぼらしい自分は嫌だ

なる ぼいきど しる
날 보이기도 싫어
見せたくないの






「세상은 늘 화려한 꿈 내 눈이 멀게」は、「世界はいつもキラキラした夢で、目がくらむほど」という意味です

ここでは、世界があまりにも鮮やかで、それが目をくらませるほどだと表現しています

これは、人生の美しさと困難さを同時に表現する一種の比喩とも言えます

🌍✨

「눈부셔 shine better」は、「もっと輝ける」という意味です

自分自身に対する期待と希望を表現しています

これは、自己啓発と自己肯定のメッセージを伝えています

💫

「난 여기 보이지 않겠지 점점」は、「あたしがここにいるのが見えなくなるかもしれないけど」という意味です

これは、自分が見えなくなるかもしれないという不安や恐怖を表現しています

👀💭

「초라한 내가 싫어」は、「みすぼらしい自分は嫌だ」という意味です

これは、自己否定と自己変革の願望を表現しています

😣💔

「날 보이기도 싫어」は、「見せたくないの」という意味です

これは、自己隠蔽と自己保護の感情を表現しています

🙈

 


[Pre-Chorus]


じるけ ふぁじゃんへっとん いゆ
짙게 화장했던 이유
濃い化粧をしたのはなぜ?

ぴるた こっとん いゆ あるけっに
필터 꼈던 이유 알겠니
フィルターをかけたのはなぜ?わかる?

いじぇん あるけっに
이젠 알겠니
今はわかるでしょ?






「짙게 화장했던 이유」は、「濃い化粧をしたのはなぜ?」という意味です

ここでは、自分を隠すためや他人に受け入れられるために濃い化粧をするという自己表現の一面を描いています

💄

「필터 꼈던 이유 알겠니」は、「フィルターをかけたのはなぜ?わかる?」という意味です

これは、自分の本当の姿を隠すために「フィルター」を使用するという現代の自己表現の方法を指しています

これは、SNSなどで自分をより良く見せるためにフィルターを使用するという現象を指していると解釈できます

📸

「이젠 알겠니」は、「今はわかるでしょ?」という意味です

これは、自己認識と成長の過程を表現しています

これは、自分が何を隠し、何を表現してきたのかを理解し、それを受け入れるというメッセージを伝えています

🌱

 


[Chorus]


ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

けっかじ かぼるぇ ぽぎねぬん あん はるぇ なん
끝까지 가볼래 포기는 안 할래 난
最後までやり抜くよ、諦めたりしない

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

すろじょど いろな
쓰러져도 일어나
倒れてもまた立ち上がる

うぃ ご, うぃ はい, ご なう-お-お
We go, we high, go now-ow-ow
行くんだ、もっと高く、今すぐに

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい
Girls never die, 절대 never cry
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない



 

 


[Verse 2]


びきょぼぁ ぼぁ びきょ ひんぎゅねぬん
비켜봐 봐 비켜 핑계는
邪魔しないで、言い訳はもういい

うりん ぼんじる そけ じんじゅが どぇれ
우린 본질 속에 진주가 될래
あたしたちは本質の中で真珠になるんだ

くむえ なんいど じょむ ど なん のぴるけ
꿈의 난이도 좀 더 난 높일게
夢の難易度をもっと上げてみせる

ごとん しりょん たどぅめお ねが どぇるけ
고통 시련 다듬어 내가 될게
苦しみや試練を乗り越えて、自分を磨くんだ






"邪魔しないで、言い訳はもういい"ってところ、めちゃくちゃカッコイイよね!🔥 これ、スラングっていうより、直球の強い意志を示してるよね

言い訳なんて要らない、行動で示せっていうパワーを感じるよ✊

そしてね、"あたしたちは本質の中で真珠になるんだ"っていう比喩、めちゃくちゃ美しいよね🌸 真珠って、苦難の中から生まれる美を象徴してるんだ

この歌詞、自分たちも困難を乗り越えて輝くんだっていう強いメッセージが込められているんだよ

"夢の難易度をもっと上げてみせる"、これもまた、ただのじゃないんだ

これは、自分自身に挑戦し続けるっていう決意を示しているんだよ

自分の限界を超えていくんだっていう強い意志が感じられるよね💪

最後に、"苦しみや試練を乗り越えて、自分を磨くんだ"って部分

これ、まさに比喩実際の意志が融合しているよね

人生の苦しみや試練をただの障害としてじゃなく、自分を成長させる機会として捉えるっていう、めっちゃ前向きな姿勢が伝わってくるよ🌈

 


[Pre-Chorus]


あいむ じゃすと
I'm just
ただ、

いじぇ じょぐん あるけっそ
이제 조금 알겠어
もうちょっと理解できるようになってきた

あい しゃいん
I shine
あたしは輝いてる

うぇ なる ひむどるけ うるけまん どぅん ごんじ
왜 날 힘들게 울게만 둔 건지
なぜこんなに苦しませて泣かせるの?

ほるど みー くろーざー ぶろけん まいせるふ, いぇ
Hold me closer broken myself, yeah
もっと近くで抱きしめて、壊れた自分を、そう






まず、「ただ、」っていう部分は、自分の現状や感じていることを素直に受け入れようとする心情が込められているよね

🍃

次に、「もうちょっと理解できるようになってきた」というフレーズは、自分自身や周りの状況について少しずつ理解してきたという成長を示しているんだ

🌱

そして、「あたしは輝いてる」は、自己肯定感や自分自身の価値を認識し始めた瞬間を表しているよ

なぜこんなに苦しませて泣かせるの?」という部分では、心の痛みや葛藤に直面していることを伝えているね

😢

最後に、「もっと近くで抱きしめて、壊れた自分を、そう」というフレーズは、自分の不完全さを受け入れ、それでも愛情や支援を求める心情が込められているんだ

💔➡️💖

この歌詞全体を通して、自分自身の成長内面の葛藤、そして光を見つけ出す旅が描かれているんだね

🚀✨

 


[Chorus]


ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

けっかじ かぼるぇ ぽぎねぬん あん はるぇ なん
끝까지 가볼래 포기는 안할래 난
最後までやり抜くよ、諦めたりしない

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

すろじょど いろな
쓰러져도 일어나
倒れてもまた立ち上がる

うぃ ご, うぃ はい, ご なう-お-お
We go, we high, go now-ow-ow
行くんだ、もっと高く、今すぐに

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい
Girls never die, 절대 never cry
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない



 

 


[Bridge]


なる たらわ だらじん なる
날 따라와 달라진 날
あたしについてきて、変わったあたしを見て

はなが どぇじゃ
하나가 되자
一緒に一つになろう

のえ くみ ねが どぇご
너의 꿈이 내가 되고
キミの夢があたしになって

うり はむっけ くむん くむ
우리 함께 꾸는 꿈
あたしたちが一緒に見る夢






날 따라와 달라진 날」は、自分自身が変化していく様子を表現しています

하나가 되자」は、一緒に一つになろうという意味の比喩表現です

너의 꿈이 내가 되고」は、相手の夢がまるで自分の夢のようになるという比喩です

우리 함께 꾸는 꿈」は、二人で共に見る夢という比喩表現です

これらの比喩表現は、Girls Never Dieの歌詞に登場する若者の感情や思いを生き生きと表現しています

🎶

 


[Post-Bridge]


どりょうむ たうぃだ
두려움 따위다
恐れなんてものは

はむっけ いったみょぬん
함께 있다면은
一緒にいれば

いじぇ むそうる こっ おぷじ
이제 무서울 것 없지
何も怖くない

だし へぼるっか
다시 해볼까
もう一度挑戦してみようか

いぇ, いぇ, いぇ
Yeah, yeah, yeah
そう、そう、そう



 

 


[Chorus]


ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

けっかじ かぼるぇ ぽぎねぬん あん はるぇ なん
끝까지 가볼래 포기는 안 할래 난
最後までやり抜くよ、諦めたりしない

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

すろじょど いろな
쓰러져도 일어나
倒れてもまた立ち上がる

うぃ ご (そ はい), うぃ はい, ご なう-お-お
We go (So high), we high, go now-ow-ow
行くんだ(すごく高く)、もっと高く、今すぐに

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい (ねばー くらい)
Girls never die, 절대 never cry (Never cry)
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない(決して泣かない)



 

 


[Outro]


ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい, お
Girls never die, 절대 never cry, oh
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない、オー

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

けっかじ かぼるぇ ぽぎねぬん あん はるぇ
끝까지 가볼래 포기는 안 할래
最後までやり抜くよ、諦めたりしない

うぃ ご, うぃ はい, ご なう-お-お
We go, we high, go now-ow-ow
行くんだ、もっと高く、今すぐに

ら-ら-ら-ら, ら-ら-ら
La-la-la-la, la-la-la
ララララ、ラララ

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい
Girls never die, 절대 never cry
女の子は決して諦めない、絶対に泣かない

がーるず ねばー だい, じぇるて ねばー くらい

女の子は決して死なない、絶対に泣かない


Girls Never Die
ガールズ・ネバー・ダイ
​tripleS
トリプルエス
の歌詞の意味と解説

🎵Girls Never Die - ​tripleS:トリプルエス (ガールズ・ネバー・ダイ)🎵

この曲は、2023年にデビューしたK-POP史上最大規模の24人組多国籍ガールズグループであるtripleS(トリプルエス)によってリリースされました

その名前は「Social(社交)」「Sonyo(少女)」「Seoul(ソウル)」の頭文字「S」から取られています

彼女たちは「ファン投票」や「独自アプリ」などを通じてファンが直接ユニットメンバーやコンテンツ製作過程に影響力を行使できる、新しい形の「ファン参加型」のガールズグループです

この曲の歌詞は、困難に直面しても、自分自身を信じて前進し続けることの重要性を強調しています

"Girls never die, 절대 never cry"というフレーズは、女性が困難に立ち向かい、自分自身を強く持つことができるというメッセージを伝えています

歌詞は、困難や挫折に直面しても、自分自身を信じて前進し続ける女性の物語を描いています

彼女は自分自身の美しさと強さを認識し、自分自身を愛することを学びます

彼女は自分自身の価値を理解し、自分自身を高めるために困難を乗り越えます

この曲は、若い世代の興味を刺激する力強さと自己肯定感を表現しています


この曲の画像

<歌詞和訳るび> Girls Never Die - ​tripleS:トリプルエス (ガールズ・ネバー・ダイ)

<歌詞和訳るび> Girls Never Die - ​tripleS:トリプルエス (ガールズ・ネバー・ダイ)

他の記事を検索する