この記事の目次
【歌詞和訳】
Graduation:
グラデュエーション -
NCT DREAM:
エヌシーティードリーム
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
언제부터 일까 내 작은 생각들
僕の小さな想いはいつから始まったんだろう?
영원히 네 곁에 머물 수 있을까
ずっと一緒にいられるかな?
헤어짐이란
別れるということは
상상 못한 남의 얘기들
他人の意外な話
어떤 순간 날 얼어붙게 해
いつのまにか僕を凍らせる
[Verse 2]
시간이 가는 게
時間が経つにつれて
싫을 만큼 따스했던
温かくて嫌になるくらい
반짝인 웃음 그리고 눈물
輝く笑顔と涙
누군가를 믿기 힘들 때
誰かを信じられなくなった時
항상 같은 자리에서
いつも同じ場所で
날 위해 서 있어 준 너
君は僕のために立っている
[Pre-Chorus]
이제 난 그만 졸업하려고 해
卒業を間近に控えた
불안해하던 그 많은 날을
あの不安な日々を
기억해 이 벅찬 감정
この圧倒的な感覚を忘れないで
[Chorus]
손 흔들어 안녕
手を振って さようなら
마지막 인사하고
さよならを言おう
돌아서면
振り向けば
날 기다린 세상으로 가
君が待っていた世界へ行こう
미지의 별
未知の星へ
동경했던 여행을 시작할 때
憧れの旅を始めた頃
My graduation 그 첫걸음
僕の輝くグラデーションその一歩を
많이 행복하게 될 거야
きっと幸せになれるよ
[Verse 3]
지금 이 기분을 네게
今のこの気持ちをあなたに
전해야 할 텐데
伝えられればいいんだけど
마음이 조급해 yeah
急いでるんだ
마치 눈보라 속 길을 밝히는 불
吹雪の中道を照らす光
그래 너만을 보고 걸어온 거야
そう君だけを見て歩いたんだ
모두 변해도
全てが変わっても
나의 세상 끝에 남은 너
僕の世界の果てに君が残っている
얼어붙어도
凍りついても
저 은하수 녹일 거야
あの天の川を溶かしてやる
우린 하얀 외계인 둘러봐
僕たちは白い宇宙人だ見てごらん
지금 우리 둘 뿐야
今は僕ら二人だけだ
[Verse 4]
왜 언제나 부족한 것만 같던
いつも自分はダメな人間だと感じていた
어쩔 줄 모르던
途方に暮れながら
오래전 내 안의 그 작은 어른
僕の中の小さな大人はずっと前に
낯선 걸음 그리고 더 멀리
見知らぬ足取りでさらに遠くへ
막연했었던 질문들
漠然としていた疑問
답을 쫓아가
答えを追いかけて
외로이 돌던 planet
孤独な回転する惑星
길 잃은 밤의 공기
失われた夜の空気を
잡은 순간 흩어지던
掴んだ途端散り散りになった
창백한 푸른빛
淡い青色をした
나 걷는 길 홀로
一人で歩いている
외롭지 않다고
寂しくはない
그 끝엔 네가 서 있어
その先に立っているのは君だ
[Pre-Chorus]
길었던 밤을 떠나보내려 해
長い夜を過ごすことになる
너의 사랑을 너무 잘 아니까
君の愛がよくわかるから
더는 두렵지가 않아
もう怖くはないんだ
[Chorus]
손 흔들어 안녕
手を振って さようなら
마지막 인사하고
さよならを言おう
돌아서면
振り向けば
날 기다린 세상으로 가
君が待っていた世界へ行こう
미지의 별
未知の星へ
동경했던 여행을 시작할 때
憧れの旅を始めた頃
My graduation 그 첫걸음
僕の輝くグラデーションその一歩を
많이 행복하게 될 거야
きっと幸せになれるよ
[Bridge]
이제 나는 단단히 서
今僕はしっかりと立っている
너를 감싸 안아 줄 거야
抱きしめてあげる
천천히 더 커져가
ゆっくり大きく育てて
담을 것들 가득한 세상
入れるものだらけの世界
영원이란 걸 꿈꾸지는 않아
永遠を夢見ない
지금을 빛나게 하면 돼
今なら輝かせることができる
마지막 한번 안아준 뒤에
抱きしめた後に
훨훨 보내주려 해
君を手放そうとする
캄캄한 밤들
暗い夜を
기억해
思い出せ...
It’s only us, ah, yeah
二人だけの
[Chorus]
손 흔들어 안녕
手を振って さようなら
마지막 인사하고
さよならを言おう
돌아서면
振り向けば
날 기다린 세상으로 가
君が待っていた世界へ行こう
미지의 별
未知の星へ
동경했던 여행을 시작할 때
憧れの旅を始めた頃
My graduation 그 첫걸음
僕の輝くグラデーションその一歩を
많이 행복하게 될
とても幸せなことだと思う
[Outro]
모두 떠나보낸 그다음 남은 건
すべてを手放した後に残るのは
따스한 손의 온기 그리고 우리
温かい手と
この曲の画像
関連商品をAmzonで見る