歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

House on a Hill - Eric Nam:エリック・ナム【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

House on a Hill
ハウス・オン・ア・ヒル
Eric Nam
エリック・ナム
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


げっと あ はうす おん あ ひる
Get a house on a hill
丘の上に立つ家を手に入れたいな

めいく あ ほーる ろった まねー
Make a whole lotta money
お金をめちゃくちゃ稼げたらいいのに

ざっつ うぇん あいる び おーけい
That's when I'll be okay
そうなれば、きっと心も安らぐ

げっと あ ひっと, めいく いっと びっぐ
Get a hit, make it big
大ヒット曲を出して、大成功を収めたい

めいびー ざっつ うぇん でいる らぶ みー
Maybe that's when they'll love me
そしたら、みんなが僕を愛してくれるかな

おーる まい ぷろぶれむず うぃる ごー あうぇい
All my problems will go away
悩みごとなんて、ふっとんでいくはず






 


[Pre-Chorus]


うー, いぇー, ざ ぐらす いず ぐりーん
Ooh, yeah, the grass is green
うん、芝生は緑色だけど

ばっと あい うぃっしゅ いっと うぉず ぐりーなー
But I wish it was greener
もっと鮮やかな緑がいいな

うー, れいとりー, あい きゃんと へるぷ ばっと わんだー
Ooh, lately, I can't help but wonder
うん、最近よく思うんだ






 


[Chorus]


わっと いふ あい げっと えぶりしんぐ あい わんと?
What if I get everything I want?
もし、僕が欲しいもの全部手に入れたら?

わっと いふ なっしんぐ えばー ふぃるず みー あっぷ?
What if nothing ever fills me up?
もし、それでも心が満たされなかったら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

わっと いふ もあ いず ねばー いなふ?
What if more is never enough?
もし、いくらあっても足りないってことになったら?

わっと いふ あい はぶ えぶりしんぐ らいと なう?
What if I have everything right now?
もし、今、僕が全てを持っていたとして

あんど あいむ みしんぐ わっと いっつ おーる あばうと?
And I'm missing what it's all about?
それが本当に大事なことか見落としてたら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

わっと いふ もあ いず ねばー いなふ?
What if more is never enough?
もし、いくらあっても足りないってことになったら?






 


[Verse 2]


いっつ あ らっしゅ, いっつ あ すりる
It's a rush, it's a thrill
手に入れるまでは

てぃる ざ せかんど あい げっと いっと
Til the second I get it
ワクワクして

あんど あいむ おーばー いっと いんすたんとりー
And I'm over it instantly
手に入れた瞬間、もう飽きちゃって

ごっと まい へっど いん ざ くらうどず
Got my head in the clouds
頭は夢の中にあるけど

ばっと あいむ みしんぐ ざ さんせっと
But I'm missing the sunset
大事な夕日を見逃してる

ちぇいしんぐ ざ ねくすと べすと しんぐ
Chasing the next best thing
いつも次のいいものを追いかけてる






 


[Pre-Chorus]


うー, いぇー, ざ すかい いず ぶるー, ばっと あい うぃっしゅ いっと うぉず ぶるあー
Ooh, yeah, the sky is blue, but I wish it was bluer
うん、空は青いけど、もっと澄んだ青がいいな

うー, れいとりー, あい きゃんと へるぷ ばっと わんだー
Ooh, lately, I can't help but wonder
うん、最近よく思うんだ






 


[Chorus]


わっと いふ あい げっと えぶりしんぐ あい わんと?
What if I get everything I want?
もし、僕が欲しいもの全部手に入れたら?

わっと いふ なっしんぐ えばー ふぃるず みー あっぷ?
What if nothing ever fills me up?
もし、それでも心が満たされなかったら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

わっと いふ もあ いず ねばー いなふ?
What if more is never enough?
もし、いくらあっても足りないってことになったら?

わっと いふ あい はぶ えぶりしんぐ らいと なう?
What if I have everything right now?
もし、今、僕が全てを持っていたとして

あんど あいむ みしんぐ わっと いっつ おーる あばうと?
And I'm missing what it's all about?
それが本当に大事なことか見落としてたら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

わっと いふ もあ いず ねばー いなふ?
What if more is never enough?
もし、いくらあっても足りないってことになったら?






 


[Refrain]


うぇん いず もあ あんど もあ
When is more and more
いつだろう、いくら手に入れても

あんど もあ あんど もあ いなふ?
And more and more enough?
いくら持っていても、それで満足できるって思える時は?

うぇん いず もあ あんど もあ
When is more and more
いつだろう、いくら手に入れても

あんど もあ あんど もあ いなふ?
And more and more enough?
いくら持っていても、それで満足できるって思える時は?






 


[Chorus]


わっと いふ あい げっと えぶりしんぐ あい わんと?
What if I get everything I want?
もし、僕が欲しいもの全部手に入れたら?

わっと いふ なっしんぐ えばー ふぃるず みー あっぷ?
What if nothing ever fills me up?
もし、それでも心が満たされなかったら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

のー, あい きゃんと へるぷ ばっと わんだー, べいびー
No, I can't help but wonder, baby
いや、考えずにはいられないよ、ベイビー

わっと いふ あい はぶ えぶりしんぐ らいと なう?
What if I have everything right now?
もし、今、僕が全てを持っていたとして

あんど あいむ みしんぐ わっと いっつ おーる あばうと?
And I'm missing what it's all about?
それが本当に大事なことか見落としてたら?

わっと いふ びーいんぐ はっぴー いずんと わっと あい そーと? おー
What if being happy isn't what I thought? Oh
もし、幸せって思ってたのと違ったら? ああ

わっと いふ もあ いず ねばー いなふ?
What if more is never enough?
もし、いくらあっても足りないってことになったら?






 


[Outro]


うぇん いず もあ あんど もあ
When is more and more
いつだろう、いくら手に入れても

あんど もあ あんど もあ いなふ?
And more and more enough?
いくら持っていても、それで満足できるって思える時は?

うぇん いず もあ あんど もあ
When is more and more
いつだろう、いくら手に入れても

あんど もあ あんど もあ いなふ?
And more and more enough?
いくら持っていても、それで満足できるって思える時は?


他の記事を検索する

House on a Hill
ハウス・オン・ア・ヒル
Eric Nam
エリック・ナム
の歌詞の意味と解説

エリック・ナムの「ハウス・オン・ア・ヒル」が教えてくれること

テーマ:夢を追いかけること本当の幸せについての真実

メッセージ:エリック・ナムは、「ハウス・オン・ア・ヒル」で、成功と幸福についての一般的な考え方に疑問を投げかけます

彼は、もし私たちが欲しいもの全てを手に入れたとしても、それが本当に私たちを満たすものなのかを問います

ストーリー:この歌は、常にもっと多くを求める心理を探求し、物質的なものがもたらす一時的な満足感と、人生の本当の意味を見つけることの間の葛藤を描いています

エリック・ナムの歌詞は、私たちが日々感じるかもしれない「もっと」という欲求に光を当て、それが決して十分ではないことを示しています

彼は、幸せとは何か、そして私たちがそれをどのように見つけることができるのかについて、聴き手に考えさせます

エリック・ナムの歌詞に隠された意味を探る

エリック・ナムの「ハウス・オン・ア・ヒル」には、スラングや比喩表現がたくさん使われていて、歌詞の背後にある深い意味を理解するのに役立ちます

以下は、その中のいくつかの表現と、それらがこの歌詞の中でどのような意味を持つのかを説明したリストです

  • Get a house on a hill: 直訳すると「丘の上の家を手に入れる」

    ここでは、成功や豊かな生活の象徴として使われています

  • Make a whole lotta money: 「たくさんのお金を稼ぐ」という意味ですが、「lotta」は「lot of」のスラング表現で、非常に多い量を強調しています

  • Get a hit, make it big: 「ヒットを飛ばし、大成功を収める」という意味で、音楽業界での成功を指しています

  • The grass is green: 「芝生は緑」という直訳ですが、ここでは「物事が順調」という意味で使われています

    しかし、「But I wish it was greener」と続くことで、常にもっと良いものを求める心理状態を表しています

  • Got my head in the clouds: 「頭が雲の中にある」と直訳されますが、夢見がちで現実を見失っている状態を表します

  • Chasing the next best thing: 「次に良いものを追い求める」という意味で、決して満足せず、常にもっと良いものを求める心理を表しています

  • When is more and more enough?: 「いつになったらもっと多くて十分になるのか?」という疑問を投げかけ、欲望には終わりがないことを示唆しています

これらの表現は、青春成長の旅の中で私たちが直面する感情や疑問を色鮮やかに描き出しています

エリック・ナムは、成功とは何か、そして本当の幸せを見つけるためには何が必要なのかを問いかけています

エリック・ナムの「ハウス・オン・ア・ヒル」:成功の影で見えるものは?

エリック・ナムの「ハウス・オン・ア・ヒル」は、2023年6月28日にリリースされました

この曲は、彼のキャリアの中でも非常に重要なアルバムの一つとされています


エリック・ナムは、アトランタ生まれの韓国系アメリカ人アーティストで、彼の音楽はK-pop、R&B、EDMを融合させた独自のスタイルを持っています


考察:この曲は、エリック・ナムが自身の経験と成長を通じて、成功と幸福についての深い内省を行った結果です

彼は、物質的な成功が本当に幸せをもたらすのか、そして私たちが本当に求めるものは何なのかという根本的な問いを投げかけています

この曲は、特に若者にとって、自分たちの価値観や目標について考えるきっかけを提供してくれるでしょう

エリック・ナムの音楽は、ただのエンターテイメントを超えて、人生の意味を探求する旅へと私たちを誘います

この曲の画像

House on a Hill - Eric Nam:エリック・ナム【歌詞和訳/るび】

House on a Hill - Eric Nam:エリック・ナム【歌詞和訳/るび】
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ