歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

INFERNO - Sub Urban & Bella Poarch:サブ・アーバン & ベラ・ポーチ【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

INFERNO
インフェルノ
Sub Urban & Bella Poarch
サブ・アーバン & ベラ・ポーチ
のかなルビと歌詞和訳



【コーラス:ベラ・ポーチ】


No halo
あたしは完璧な天使じゃない


Baby, I'm the reason why Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると周りがもっとエキサイティングになるんだ


Inferno
インフェルノ(燃え盛る情熱)


Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると悪いことが魅力的に感じられる、それがあたしの魅力なの


Oh-so
うん、本当にね







【第1節:サブ・アーバン】


Terribly terrible, she's a villain
彼女は本当に最悪、悪い人だと思う


One as sweet as caramel, she's my saint
でも、彼女はキャラメルのように甘くて、僕にとっては天使みたい


Think I'm getting butterflies, but it's really
お腹の中で蝶が舞ってる感じがするけど、それは実は


Something telling me to run away
「危険だから、ここから離れた方がいい」と教えてくれてるんだ







【コーラス:ベラ・ポーチ】


No halo
あたしは完璧な天使じゃない


Baby, I'm the reason why Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると周りがもっとエキサイティングになるんだ


Inferno
インフェルノ(燃え盛る情熱)


Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると悪いことが魅力的に感じられる、それがあたしの魅力なの


Oh-so
うん、本当にね







【ポストコーラス:ベラ・ポーチ】


Na-na-na-na-na-na, yeah, yeah, yeah
ナナナナナナ、イェー!


Na-na-na-na-na-na, yeah
ナナナナナナ、イェー!


Bad's so fun, Hell's so hot
悪いことをしていてもこんなに楽しいなんてね、まるで地獄が暑いみたい


Oh-so
うん、本当にそうだよ







【第2節:サブ・アーバン】


Manic like a chandelier, crack the ceiling
シャンデリアのように輝いているけれど、それが原因で大変なことになるかもしれない


Marie Antoinette 'cause she's lost her head
フランス革命で有名なマリー・アントワネットのように、最後は頭を失ってしまう


Falling for exteriors, as appealing
外見には惹かれるけれど、それがどれほど魅力的であっても


As they might be, I know I'm afraid
実はそれが怖いんだ、とても怖いんだよ







【コーラス:ベラ・ポーチ】


No halo
あたしは完璧な天使じゃない


Baby, I'm the reason why Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると周りがもっとエキサイティングになるんだ


Inferno
インフェルノ(燃え盛る情熱)


Baby, I'm the reason why bad's so fun, Hell's so hot
ベイビー、あたしがいると悪いことが魅力的に感じられる、それがあたしの魅力なの


Oh-so
うん、本当にね







【ポストコーラス:ベラ・ポーチ】


Ah, ah
アー、アー


Ah, ah, ah, ah
アー、アー、アー、アー


Ah, ah
アー、アー


Bad's so fun, Hell's so hot
悪いことをしていてもこんなに楽しいなんて、地獄みたいに熱い気分だよ


Oh-so
うん、本当にそう


Na-na-na-na-na-na, yeah, yeah, yeah
ナナナナナナ、イェイ、イェイ、イェイ


Na-na-na-na-na-na, yeah
ナナナナナナ、イェイ


Bad's so fun, Hell's so hot
悪いことをしていてもこんなに楽しいなんて、地獄みたいに熱い気分だよ


Oh-so hot
うん、熱いね


INFERNO
インフェルノ
Sub Urban & Bella Poarch
サブ・アーバン & ベラ・ポーチ
の歌詞の意味と解説

禁断の魅力と内なる葛藤:サブ・アーバンとベラ・ポーチの「インフェルノ」

サブ・アーバンとベラ・ポーチのコラボレーションによる楽曲「インフェルノ」は、禁断の魅力とその誘惑に抗う内なる声の葛藤を描いています

この曲では、完璧ではない人間性と、悪いことが楽しい理由を探求しており、""No halo""(天使の輪なし)や""Inferno""(地獄)といった言葉が、情熱的で禁断の魅力を象徴しています

歌詞には、""Terribly terrible, she's a villain""(非常に悪い、彼女は悪役だ)や""One as sweet as caramel, she's my saint""(キャラメルのように甘い、彼女は私の聖人だ)といった対照的な表現が登場し、魅力的だが危険な人物に惹かれる感情と、その魅力に抗う内なる声を表現しています




また、""Marie Antoinette""(マリー・アントワネット)という固有名詞は、過剰な贅沢と断頭台での死を象徴しており、歌詞中での彼女の言及は、外見に惑わされる危険性を暗示しています

この楽曲のスラングや比喩表現は、聴き手に強烈な印象を与えるために用いられており、""Manic like a chandelier, crack the ceiling""(シャンデリアのように狂気じみて、天井を割る)や""Marie Antoinette 'cause she's lost her head""(マリー・アントワネットのように、頭を失った)といった表現は、感情の制御不能さや理性の喪失を暗示しています

「インフェルノ」は、ただのポップソングではなく、深い感情と複雑な人間関係を探る作品です

サブ・アーバンとベラ・ポーチは、この曲を通じて、私たちが抱える内なる葛藤と、それに伴う感情のジェットコースターを巧みに表現しています

彼らの音楽は、聴き手に自己反省の機会を提供し、禁断の魅力の背後にある真実を探る旅へと誘います

「インフェルノ」のスラングと比喩表現の解説

サブ・アーバンとベラ・ポーチの楽曲「インフェルノ」には、多くのスラングと比喩表現が使われており、歌詞の深い意味を理解するためにはこれらの表現を知ることが重要です

以下に、歌詞中の主なスラングと比喩表現をリスト化し、それぞれの直訳と歌詞での意味を説明します

  • No halo - 直訳:天使の輪なし

    歌詞での意味:完璧ではない、罪を犯している、または悪い行いをしていることを示唆しています

  • Hell's so hot - 直訳:地獄はとても熱い

    歌詞での意味:非常に魅力的で、危険な誘惑があることを表しています

  • Inferno - 直訳:地獄

    歌詞での意味:情熱的で禁断の魅力や、破壊的ながらも魅力的な状況を指しています

  • Terribly terrible - 直訳:非常にひどい

    歌詞での意味:何かが極端に悪いことを強調しています

  • Manic like a chandelier, crack the ceiling - 直訳:シャンデリアのように狂気じみて、天井を割る

    歌詞での意味:制御不能な状況や感情を表しています

  • Marie Antoinette 'cause she's lost her head - 直訳:マリー・アントワネットは頭を失ったから

    歌詞での意味:文字通りの意味(断頭された)と、比喩的な意味(理性を失った)の両方を持っています

これらの表現は、歌詞の中で感情や状況を強烈に伝えるために使われており、聴き手に深い印象を与えることを目的としています

サブ・アーバンとベラ・ポーチは、これらのスラングと比喩表現を通じて、禁断の魅力と内なる葛藤の物語を巧みに描いています

「インフェルノ」リリース背景と意外な考察

サブ・アーバンとベラ・ポーチの「インフェルノ」は、2021年8月13日にリリースされました

この曲は、ベラ・ポーチのデビューEP「Dolls」とサブ・アーバンのデビューアルバム「Hive」からのリードシングルとして発表されたものです

リリース当時、ベラ・ポーチは彼女の過去のトラウマを乗り越え、新たなアーティストとしての道を歩み始めていました

一方、サブ・アーバンは既に「Cradles」で成功を収めており、アルタナティブ・ポップの先駆者としての地位を確立していました

この曲が関連する興味深いトピックの一つは、ミュージックビデオに含まれるダンテの「神曲」からインスピレーションを得た9つの地獄の描写です

ビデオでは、ベラ・ポーチが悪魔として描かれ、サブ・アーバンはヴァージルとして登場し、罪人を地獄の9つの円環を通して導きます




このビデオは、ベラ・ポーチ自身の性的暴行の経験を基にしており、彼女が望むような形でその経験を表現するためのファンタジーとして作成されました

意外な考察としては、この曲とビデオが、個人的な苦痛を乗り越え、力強い自己表現へと変えるプロセスを象徴していると言えるでしょう

また、ベラ・ポーチが自身の経験を公にすることで、同じような経験を持つ他の人々に勇気を与え、話題を提供することにもなりました

このように、アーティストが自らの音楽を通じて個人的な物語を共有することは、リスナーに深い共感を呼び起こし、社会的な意識を高める力を持っています

これはあくまで個人的な見解ですが、「インフェルノ」はただのポップソングではなく、深いメッセージと社会的な影響を持つ作品であると言えるでしょう

この曲の画像

INFERNO - Sub Urban & Bella Poarch:サブ・アーバン & ベラ・ポーチ【歌詞和訳】

INFERNO - Sub Urban & Bella Poarch:サブ・アーバン & ベラ・ポーチ【歌詞和訳】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ