歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳るび> Ima - Even If The World Ends Tomorrow (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー)

当サイトはリンクフリーです。

Ima - Even If The World Ends Tomorrow (Korean Ver.)
今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse]


なえげ たっ はんがじ じきご しぽん け いっそ
나에게 딱 한가지 지키고 싶은 게 있어
僕には大切にしたいものがあるよ。

さるっかん おるらがん いぷする じゃげん みそ さそはん へんどんど
살짝 올라간 입술 작은 미소 사소한 행동도
ちょっと笑った顔や、小さな動作もね。

ぴょんぼはん はる もあ おるに どぇおが
평범한 하루 모아 어른이 되어가
普通の毎日を重ねて、少しずつ大人になっていくんだ。

しふじん あんじまん ふへん おぷじゃな
쉽진 않지만 후횐 없잖아
難しいけど、後悔なんてしてないんだ。






 


[Pre-Chorus]


おじぇ じな おぬる
어제 지나 오늘
昨日が過ぎて、今日が来て、

くりご たし おぬん ねいる
그리고 다시 오는 내일
また明日がやってくる。

い もどん け ぬら あるんだうぉ
이 모든 게 너라 아름다워
それが全部君なんだから、すべてがきれいなんだよ。

まにゃげ まりゃ
만약에 말야
もしもさ、

せさんげ まじまぐ ばみ おんだみょん
세상에 마지막 밤이 온다면
世界の最後の夜が来たら、

なん ぬる うぃへ むる はる す いっな さんさんへっそ
난 널 위해 뭘 할 수 있나 상상했어
君のために何ができるかなって、考えてみたんだ。






 


[Chorus]


ぬえげ らすと だんす
너에게 last dance
君にこの最後のダンスを。

ちゃんらんはん みそる じきる す いったみょん
찬란한 미소를 지킬 수 있다면
君のその明るい笑顔を守れたら、

くる す いったみょん ばんせ ちゅむちゅる す いっそ
그럴 수 있다면 밤새 춤출 수 있어
ずっと踊り続けられるよ。

うりえ らすと だんす あんど らすと ちゃんす
우리의 last dance and last chance
これが僕たちの最後のダンスで、最後のチャンス。

おぬる せさんぎ くっなどらど
오늘 세상이 끝나더라도
今日が世界の終わりだとしても、

むおすぼだ じゅんよはん ごん うりえ じぎゅむ
무엇보다 중요한 건 우리의 지금
一番大事なのは、今、この瞬間なんだ。






 


[Pre-Chorus]


おじぇ じな おぬる
어제 지나 오늘
昨日が過ぎて、今日が来て、

くりご たし おぬん ねいる
그리고 다시 오는 내일
また明日がやってくる。

い もどん け ぬら あるんだうぉ
이 모든 게 너라 아름다워
それが全部君なんだから、すべてがきれいなんだよ。

まにゃげ まりゃ
만약에 말야
もしもさ、

せさんげ まじまぐ ばみ おんだみょん
세상에 마지막 밤이 온다면
世界の最後の夜が来たら、

なん ぬる うぃへ むる はる す いっな さんさんへっそ
난 널 위해 뭘 할 수 있나 상상했어
君のために何ができるかなって、考えてみたんだ。






 


[Chorus]


ぬえげ らすと だんす
너에게 last dance
君にこの最後のダンスを。

ちゃんらんはん みそる じきる す いったみょん
찬란한 미소를 지킬 수 있다면
君のその明るい笑顔を守れたら、

くる す いったみょん ばんせ ちゅむちゅる す いっそ
그럴 수 있다면 밤새 춤출 수 있어
ずっと踊り続けられるよ。

うりえ らすと だんす あんど らすと ちゃんす
우리의 last dance and last chance
これが僕たちの最後のダンスで、最後のチャンス。

おぬる せさんぎ くっなどらど
오늘 세상이 끝나더라도
今日が世界の終わりだとしても、

むおすぼだ じゅんよはん ごん うりえ じぎゅむ
무엇보다 중요한 건 우리의 지금
一番大事なのは、今、この瞬間なんだ。


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Ima - Even If The World Ends Tomorrow (Korean Ver.)
今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー
SEVENTEEN
セブンティーン(セブチ)
の歌詞の意味と解説

🌟SEVENTEENの「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」で感じる、終わりのない愛のメッセージ🌟

こんにちは、K-POPファンの皆さん!今日は、SEVENTEENの心を打つ曲「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」の歌詞に隠された深いメッセージを掘り下げてみましょう!😍

この曲のテーマは、「今」この瞬間を大切にすること

もし明日世界が終わるとしても、愛する人との最後のダンスを踊りたいという情熱的な願いが込められています

💖

歌詞のストーリーは、日常の小さな瞬間から大きな愛へと繋がる物語

SEVENTEENは、「最後のチャンス」を生きることの美しさを、優しくも力強い言葉で表現しています

🌈

そして、彼らが伝えたいメッセージは、「どんな時も、愛する人との時間を最も大切にしよう」というもの

まるで、毎日がlast danceであるかのように、一瞬一瞬を精一杯生きることの大切さを教えてくれます

🕺💃

若い世代の皆さん、SEVENTEENのこの曲を聴きながら、「今」を生きることの素晴らしさを感じてみてください

そして、大切な人との「最後のダンス」を想像しながら、その瞬間を大切にしましょう!🎶

✨SEVENTEEN「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現✨

SEVENTEENの曲「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」には、心を動かすスラングと比喩表現がたくさん含まれています

それでは、これらの表現を一緒に見ていきましょう!🔍

  • 「지키고 싶은 게 있어」 - 直訳: 守りたいものがある

    歌詞での意味: 大切な人や価値ある瞬間を守りたいという強い願望を表しています

  • 「살짝 올라간 입술」 - 直訳: 少し上がった唇

    歌詞での意味: 微笑みを浮かべる様子を表し、幸せや満足感を象徴しています

  • 「last dance」 - 直訳: 最後のダンス

    歌詞での意味: 最後の機会を大切にすること、そして愛する人との貴重な時間を最大限に楽しむことを意味しています

  • 「찬란한 미소」 - 直訳: 輝く笑顔

    歌詞での意味: 愛する人の幸せな表情を守りたいという願いを表しています

  • 「밤새 춤출 수 있어」 - 直訳: 一晩中踊ることができる

    歌詞での意味: 時間の制約を超えて、愛する人との瞬間を存分に楽しむことを表しています

これらの表現は、愛と人生の美しさを称賛し、どんな状況でも大切な人との時間を最大限に活かすことの大切さを伝えています

SEVENTEENは、この曲を通じて、聴き手に「今この瞬間を生きることの大切さ」を思い出させます

💕

🎶SEVENTEEN「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」のリリースとその考察🎶

皆さん、こんにちは!今日は、SEVENTEENの感動的な曲「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」について、リリースされた当時の背景と、この曲が私たちに与える影響についての考察をしてみましょう!🔍

この曲は、2023年8月23日にリリースされました

それは、SEVENTEENが日本で初めてベストアルバム「Always Yours」をリリースした時でした

このアルバムは、彼らの音楽的な旅路と成長を示す重要なマイルストーンとなりました

「今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー」は、愛と終わりのない瞬間をテーマにしており、私たちに「今」を生きることの大切さを教えてくれます

この曲は、若い世代にとって、特に重要なメッセージを持っています

なぜなら、私たちはしばしば忙しさに追われ、大切な瞬間を見逃してしまうからです

SEVENTEENは、この曲を通じて、現在の瞬間を大切にするというメッセージを伝えています

彼らは、音楽を通じて、私たちが愛する人との時間を最大限に活かすことを思い出させてくれるのです

若い世代の皆さん、この曲を聴きながら、「今」を大切にし、毎日を意味のあるものにしましょう

SEVENTEENの音楽は、私たちにとってのlast danceとなるかもしれません

🌟

この曲の画像

<歌詞和訳るび> Ima - Even If The World Ends Tomorrow (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー)

<歌詞和訳るび> Ima - Even If The World Ends Tomorrow (Korean Ver.) - SEVENTEEN:セブンティーン(セブチ) (今 - イーブン・イフ・ザ・ワールド・エンズ・トゥモロー)
他の記事を検索する