歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】Intro: Persona:イントロ:ペルソナ - BTS:防弾少年団(バンタン)

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
Intro: Persona:
イントロ:ペルソナ -
BTS:
防弾少年団(バンタン)

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 

 
 

[Verse 1: RM]



"나는 누구인가?" 평생 물어온 질문
自分は誰なのか?僕が人生でずっと問い続けてきたこと。


아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
決して答えを見つけることができない質問。


나란 놈을 고작 말 몇 개로
ほんの少しの言葉で


답할 수 있었다면
答えることができたなら、、、。


신께서 그 수많은 아름다움을
神様は僕たちにたくさんの美しさを与えてくれた。


다 만드시진 않았겠지
作り終えていないことを


How you feel? 지금 기분이 어때?
どんな気分?今どんな気持ち?


사실 난 너무 좋아 근데 조금 불편해
実は、とても気に入っているんだけど、ちょっと居心地が悪くてね。


나는 내가 개인지 돼진지
自分が犬なのか豚なのか分からない。


뭔지도 아직 잘 모르겠는데
まだ何なのかさえ分からない。


남들이 와서 진주목걸일 거네
真珠のネックレスをつけて来るんだ。


칵 퉤
カクテルを飲んだり。


예전보단 자주 웃어
昔よりよく笑うようになった


소원했던 superhero
スーパーヒーロー、願った人。


이젠 진짜 된 것 같어
今、本当に効いていると思う。


근데 갈수록 뭔 말들이 많어
なんでどんどんしゃべるんだ。


누군 달리라고 누군 멈춰서라 해
誰か僕に逃げろと言ってくれ。誰か止まれと言ってくれ


얘는 숲을 보라고
森を見てくれ。


걔는 들꽃을 보라 해
野の花を見たいと


내 그림자
僕の影


나는 망설임이라 쓰고 불렀네
「疑い」を書いて歌った。


걘 그게 되고 나서
彼女がそうなってから


망설인 적이 없었네
僕は一度も躊躇したことがない。


무대 아래든 아님 조명 아래든
舞台の下でも、照明の下でも、、、。


자꾸 나타나
現れ続けている。


아지랑이처럼 뜨겁게
霞のように熱く


자꾸 날 노려보네 oh shit
僕を見つめ続ける......ああ......くそっ


야 이 짓을 왜 시작한 건지
なんでこんなこと始めたんだ....


벌써 잊었냐
もう忘れたのか?


넌 그냥 들어주는 누가 있단 게
君の話を聞いてくれる人がいて


막 좋았던 거야
とても素敵だった


가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
時々、無意味なことを


취하면 나오는 거 알지 취기 같아
酔うと出るんだ 君は酔ってるんだと思う


나 따위가 무슨 music
僕はどんな音楽なんだ?


나 따위가 무슨 truth
どんな真実があるのか


나 따위가 무슨 소명
僕はどんな呼び名なんだろう


나 따위가 무슨 muse
どんな音楽なんだろう


내가 아는 나의 흠
僕の知っている自分の・・・


어쩜 그게 사실 내 전부
それしかないんだ。


세상은 사실 아무 관심 없어
世間はどうでもいいんだ。


나의 서툼
僕の不器用さ。


이제 질리지도 않는 후회들과
後悔しても飽きない、、、。


매일 밤 징그럽게 뒹굴고
毎晩嫌になるほど転がっている。


돌릴 길 없는 시간들을
振り向けない時間。


습관처럼 비틀어도
習慣のように捻じ曲げても、、、。


그때마다 날 또 일으켜 세운 것
何が僕を毎回立ち直らせたのか。


최초의 질문
最初の質問。


내 이름 석 자
僕の名前の三文字。


그 가장 앞에 와야 할 but
一番最初に必要なもの。






 
 

[Chorus: RM]



So I'm askin' once again, yeah
だからもう一度聞くよ


Who the hell am I?
俺は一体誰なんだ?


Tell me all your names baby
名前を全部教えてくれ ベイビー


Do you wanna die?
死にたいのか?


Oh, do you wanna go?
死にたいのか?


Do you wanna fly?
飛びたいか?


Where's your soul?
魂はどこ?


Where's your dream?
君の夢は?


Do you think you're alive?
生きてると思ってる?






 
 

[Bridge: RM]



Ah, shit
ああ、くそ。


I don't know man
よく分からないけど


But I know one thing
でも、ひとつだけわかっている。






 
 

[Verse 2: RM]



Yeah, my name is R
そう、僕の名前はR。


내가 기억하고 사람들이 아는 나
記憶に残っていて、みんなが知っている僕。


날 토로하기 위해
僕と話すために


내가 스스로 만들어낸 나
自分を創ったんだ。


Yeah 난 날 속여왔을지도
ああ、自分を騙していたかもしれない。


뻥쳐왔을지도 but 부끄럽지 않아
嘘をついたかもしれない、でも恥ずかしくはない。


이게 내 영혼의 지도
これは僕の魂の地図だ。


Dear myself, 넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
親愛なる自分自身、決して体温を失わない。


따뜻히도 차갑게도 될 필요 없으니까
温かくも冷たくもなくていい。


가끔은 위선적이어도 위악적이어도
偽善的な時もあれば、そうでない時もある。


이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
これが僕のぶら下がりたい方向性の物差し。


내가 되고 싶은 나 사람들이 원하는 나
自分がなりたい自分、人が求める自分。


니가 사랑하는 나 또 내가 빚어내는 나
君が愛する僕、僕が創る自分。


웃고 있는 나 가끔은 울고 있는 나
笑っている時もあれば、泣いている時もある。


지금도 매분 매순간 살아 숨쉬는
今だって、一瞬一瞬を大切に生きている。






 
 

[Chorus: RM]



Persona
人物像。


Who the hell am I?
僕は一体誰なんだ?


I just wanna go I just wanna fly
ただ行きたい 飛んで行きたい


I just wanna give you
君に捧げたいんだ


All the voices 'til I die
死ぬまでの全ての声を


I just wanna give you
君に贈りたいんだ


All the shoulders when you cry
君が泣くときのすべての胸を


Persona
人物像。


Who the hell am I?
僕は一体誰なんだ?


I just wanna go I just wanna fly
ただ行きたい 飛んで行きたい


I just wanna give you
君に捧げたいんだ


All the voices 'til I die
死ぬまでの全ての声を


I just wanna give you
君に贈りたいんだ


All the shoulders when you cry
君が泣くときのすべての胸を



 

この曲の収録アルバム

 

 

song-lyrics.net

 

この曲の画像

【歌詞和訳】Intro: Persona:イントロ:ペルソナ - BTS:防弾少年団(バンタン)

【歌詞和訳】Intro: Persona:イントロ:ペルソナ - BTS:防弾少年団(バンタン)



 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ