aespaによる「Jingle Bell Rock」の日本語バージョンは、彼女たちの魅力とクリスマスの陽気さを見事に融合させています。 この歌は、冬の祝祭の時期にピッタリの選曲で、リスナーを笑顔にし、一緒に踊りたくなるような気持ちにさせることでしょう。
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ 歌詞 和訳、意味など
Jingle Bell Rock ジングル・ベル・ロック aespa (에스파) エスパ のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1: Winter] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック ˈじんぐる べるず すうぃんぐ あんど ˈじんぐる べるず りんぐ Jingle bells swing and jingle bells ring ジングルベルがスイングし、鳴り響く ˈすのーいん あんど ˈぶろーいん あっぷ ˈぶしるず おヴ ふぁん Snowin' and blowin' up bushels of fun 楽しみに満ちた雪と風 なう ざ ˈじんぐる ほっぷ はず びˈがん Now the jingle hop has begun ジングルホップが始まる時 [Verse 2: Karina] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ Jingle bells chime in jingle bell time ジングルベルタイムに鐘が鳴る ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ジングルベルスクエアで踊り明かす いん ざ ˈふろすてぃ えあ In the frosty air 冷たい空気の中で [Pre-Chorus: Ningning, Giselle] うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ What a bright time, it's the right time 明るい時間、正しい時間 とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい) To rock the night away (Hey) 夜をロックしよう(ヘイ) ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー) Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah) ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー) とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい) To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey) 一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ) [Chorus: Winter] ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと Giddy-up jingle horse, pick up your feet 元気になれジングルホース、足を上げて ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく) Jingle around the clock (Clock, clock, clock) 時計の周りをジングル(時計、時計、時計) みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと Mix and a-mingle in the jinglin' feet ジングリンの足で混ざり合う ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく That's the jingle bell rock それがジングルベルロックだ [Verse 3: Giselle, Ningning] りんぐ, りんぐ, りんぐ, ˈじんぐる べる ろっく Ring, ring, ring, jingle bell rock リンリンリン、ジングルベルロック ぷれい らいく あ すぺる Play like a spell 魔法のように遊ぶ あい うぉーんと てる ˈじんぐる べる とーく I won't tell jingle bell talk ジングルベルトークは秘密だ そー ˈぎでぃ あっぷ, ˈぎでぃ あっぷ So giddy up, giddy up さあ元気に、元気に てょーん いっと あっぷ ふぁーすと てぃる うぃー びょーん あっぷ Turn it up fast 'til we burn up 速く上げて燃え尽きるまで うぃー えいんと ˈえヴぁ ˈごな すとっぷ, ˈじんぐる べる ろっく We ain't ever gonna stop, jingle bell rock 止まらない、ジングルベルロック [Verse 2: Karina] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく (うぅー) Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock (Woo) ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック(ウー) ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ Jingle bells chime in jingle bell time ジングルベルタイムに鐘が鳴る ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ジングルベルスクエアで踊り明かす いん ざ ˈふろすてぃ えあ In the frosty air 冷たい空気の中で [Pre-Chorus: Winter, Ningning] うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ What a bright time, it's the right time 明るい時間、正しい時間 とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい) To rock the night away (Hey) 夜をロックしよう(ヘイ) ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー) Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah) ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー) とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい) To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey) 一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ) [Chorus: Giselle with Winter, Karina & Ningning, Karina, [Ningning], *All*] ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと Giddy-up jingle horse, pick up your feet 元気になれジングルホース、足を上げて ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく) Jingle around the clock (Clock, clock, clock) 時計の周りをジングル(時計、時計、時計) みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと Mix and a-mingle in the jinglin' feet ジングリンの足で混ざり合う ざつ ざ ˈじんぐる べる (うぉっと?) That's the jingle bell (What?) それがジングルベル(何?) [ざつ ざ ˈじんぐる べる] (うぉっと?) [That's the jingle bell] (What?) [それがジングルベル](何?) *ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく* *That's the jingle bell rock* それがジングルベルロック [Outro: Karina, Winter] ははは Hahaha ハハハ んん Mm ん [Verse 1: Winter] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック ˈじんぐる べるず すうぃんぐ あんど ˈじんぐる べるず りんぐ Jingle bells swing and jingle bells ring ジングルベルがスイングし、鳴り響く ˈすのーいん あんど ˈぶろーいん あっぷ ˈぶしるず おヴ ふぁん Snowin' and blowin' up bushels of fun 楽しみに満ちた雪と風 なう ざ ˈじんぐる ほっぷ はず びˈがん Now the jingle hop has begun ジングルホップが始まる時 [Verse 2: Karina] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ Jingle bells chime in jingle bell time ジングルベルタイムに鐘が鳴る ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ジングルベルスクエアで踊り明かす いん ざ ˈふろすてぃ えあ In the frosty air 冷たい空気の中で [Pre-Chorus: Ningning, Giselle] うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ What a bright time, it's the right time 明るい時間、正しい時間 とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい) To rock the night away (Hey) 夜をロックしよう(ヘイ) ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー) Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah) ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー) とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい) To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey) 一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ) [Chorus: Winter] ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと Giddy-up jingle horse, pick up your feet 元気になれジングルホース、足を上げて ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく) Jingle around the clock (Clock, clock, clock) 時計の周りをジングル(時計、時計、時計) みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと Mix and a-mingle in the jinglin' feet ジングリンの足で混ざり合う ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく That's the jingle bell rock それがジングルベルロックだ [Verse 3: Giselle, Ningning] りんぐ, りんぐ, りんぐ, ˈじんぐる べる ろっく Ring, ring, ring, jingle bell rock リンリンリン、ジングルベルロック ぷれい らいく あ すぺる Play like a spell 魔法のように遊ぶ あい うぉーんと てる ˈじんぐる べる とーく I won't tell jingle bell talk ジングルベルトークは秘密だ そー ˈぎでぃ あっぷ, ˈぎでぃ あっぷ So giddy up, giddy up さあ元気に、元気に てょーん いっと あっぷ ふぁーすと てぃる うぃー びょーん あっぷ Turn it up fast 'til we burn up 速く上げて燃え尽きるまで うぃー えいんと ˈえヴぁ ˈごな すとっぷ, ˈじんぐる べる ろっく We ain't ever gonna stop, jingle bell rock 止まらない、ジングルベルロック [Verse 2: Karina] ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく (うぅー) Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock (Woo) ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック(ウー) ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ Jingle bells chime in jingle bell time ジングルベルタイムに鐘が鳴る ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ジングルベルスクエアで踊り明かす いん ざ ˈふろすてぃ えあ In the frosty air 冷たい空気の中で [Pre-Chorus: Winter, Ningning] うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ What a bright time, it's the right time 明るい時間、正しい時間 とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい) To rock the night away (Hey) 夜をロックしよう(ヘイ) ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー) Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah) ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー) とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい) To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey) 一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ) [Chorus: Giselle with Winter, Karina & Ningning, Karina, [Ningning], *All*] ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと Giddy-up jingle horse, pick up your feet 元気になれジングルホース、足を上げて ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく) Jingle around the clock (Clock, clock, clock) 時計の周りをジングル(時計、時計、時計) みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと Mix and a-mingle in the jinglin' feet ジングリンの足で混ざり合う ざつ ざ ˈじんぐる べる (うぉっと?) That's the jingle bell (What?) それがジングルベル(何?) [ざつ ざ ˈじんぐる べる] (うぉっと?) [That's the jingle bell] (What?) [それがジングルベル](何?) *ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく* *That's the jingle bell rock* それがジングルベルロック [Outro: Karina, Winter] ははは Hahaha ハハハ んん Mm ん