歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】Jingle Bell Rock:ジングル・ベル・ロック - ​aespa (에스파):エスパ

当サイトはリンクフリーです。

 

Jingle Bell Rock
ジングル・ベル・ロック
​aespa (에스파)
エスパ
の歌詞の意味と解説

aespa(エスパ)がカバーした「Jingle Bell Rock」は、クリスマスシーズンの陽気で楽しい雰囲気を盛り上げるクラシックな曲です。
aespaのバージョンでは、彼女たちのキュートでエネルギッシュなスタイルが反映されています。

【Verse 1 & 2】​​では、冬の魔法のような雰囲気が表現されています。
"ジングルベルがスイングし、鳴り響く"というフレーズは、クリスマスの喜びと活気ある音楽を象徴しています。
"冷たい空気の中で"は、冬の寒さを感じさせる一方で、心温まるクリスマスの集まりを思い起こさせます。

【Pre-Chorus】​​では、"明るい時間、正しい時間"という歌詞が、クリスマスの夜が特別な時間であることを強調しています。
この部分は、日常から離れて、祝祭の時を楽しむことの重要性を示しています。

【Chorus】​​の"元気になれジングルホース、足を上げて"は、リズミカルで陽気なダンスへの招待のようなものです。
この曲の中心的な部分であり、リスナーを元気づけ、一緒に楽しむよう促します。

​​【Verse 3】は、"速く上げて燃え尽きるまで"という言葉で、パーティーのエネルギーと無尽蔵な楽しさを表しています。
aespaの若々しさと活力がこの部分で際立っています。

最後の​​【Outro】では、"ハハハ ン"という笑い声が、楽しい時間の終わりを暗示していると同時に、この楽しい瞬間を楽しんでいるaespaの姿を想像させます。

aespaによる「Jingle Bell Rock」の日本語バージョンは、彼女たちの魅力とクリスマスの陽気さを見事に融合させています。
この歌は、冬の祝祭の時期にピッタリの選曲で、リスナーを笑顔にし、一緒に踊りたくなるような気持ちにさせることでしょう。

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Jingle Bell Rock
ジングル・ベル・ロック
​aespa (에스파)
エスパ
のかなルビと歌詞和訳


[Verse 1: Winter]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック

ˈじんぐる べるず すうぃんぐ あんど ˈじんぐる べるず りんぐ
Jingle bells swing and jingle bells ring
ジングルベルがスイングし、鳴り響く

ˈすのーいん あんど ˈぶろーいん あっぷ ˈぶしるず おヴ ふぁん
Snowin' and blowin' up bushels of fun
楽しみに満ちた雪と風

なう ざ ˈじんぐる ほっぷ はず びˈがん
Now the jingle hop has begun
ジングルホップが始まる時






[Verse 2: Karina]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック

ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ
Jingle bells chime in jingle bell time
ジングルベルタイムに鐘が鳴る

ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square
ジングルベルスクエアで踊り明かす

いん ざ ˈふろすてぃ えあ
In the frosty air
冷たい空気の中で






[Pre-Chorus: Ningning, Giselle]


うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ
What a bright time, it's the right time
明るい時間、正しい時間

とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい)
To rock the night away (Hey)
夜をロックしよう(ヘイ)

ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー)
Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah)
ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー)

とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい)
To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey)
一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ)






[Chorus: Winter]


ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
元気になれジングルホース、足を上げて

ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく)
Jingle around the clock (Clock, clock, clock)
時計の周りをジングル(時計、時計、時計)

みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと
Mix and a-mingle in the jinglin' feet
ジングリンの足で混ざり合う

ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく
That's the jingle bell rock
それがジングルベルロックだ






[Verse 3: Giselle, Ningning]


りんぐ, りんぐ, りんぐ, ˈじんぐる べる ろっく
Ring, ring, ring, jingle bell rock
リンリンリン、ジングルベルロック

ぷれい らいく あ すぺる
Play like a spell
魔法のように遊ぶ

あい うぉーんと てる ˈじんぐる べる とーく
I won't tell jingle bell talk
ジングルベルトークは秘密だ

そー ˈぎでぃ あっぷ, ˈぎでぃ あっぷ
So giddy up, giddy up
さあ元気に、元気に

てょーん いっと あっぷ ふぁーすと てぃる うぃー びょーん あっぷ
Turn it up fast 'til we burn up
速く上げて燃え尽きるまで

うぃー えいんと ˈえヴぁ ˈごな すとっぷ, ˈじんぐる べる ろっく
We ain't ever gonna stop, jingle bell rock
止まらない、ジングルベルロック






[Verse 2: Karina]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく (うぅー)
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock (Woo)
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック(ウー)

ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ
Jingle bells chime in jingle bell time
ジングルベルタイムに鐘が鳴る

ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square
ジングルベルスクエアで踊り明かす

いん ざ ˈふろすてぃ えあ
In the frosty air
冷たい空気の中で






[Pre-Chorus: Winter, Ningning]


うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ
What a bright time, it's the right time
明るい時間、正しい時間

とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい)
To rock the night away (Hey)
夜をロックしよう(ヘイ)

ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー)
Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah)
ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー)

とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい)
To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey)
一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ)






[Chorus: Giselle with Winter, Karina & Ningning, Karina, [Ningning], *All*]


ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
元気になれジングルホース、足を上げて

ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく)
Jingle around the clock (Clock, clock, clock)
時計の周りをジングル(時計、時計、時計)

みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと
Mix and a-mingle in the jinglin' feet
ジングリンの足で混ざり合う

ざつ ざ ˈじんぐる べる (うぉっと?)
That's the jingle bell (What?)
それがジングルベル(何?)

[ざつ ざ ˈじんぐる べる] (うぉっと?)
[That's the jingle bell] (What?)
[それがジングルベル](何?)

*ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく*
*That's the jingle bell rock*
それがジングルベルロック






[Outro: Karina, Winter]


ははは
Hahaha
ハハハ

んん
Mm



[Verse 1: Winter]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック

ˈじんぐる べるず すうぃんぐ あんど ˈじんぐる べるず りんぐ
Jingle bells swing and jingle bells ring
ジングルベルがスイングし、鳴り響く

ˈすのーいん あんど ˈぶろーいん あっぷ ˈぶしるず おヴ ふぁん
Snowin' and blowin' up bushels of fun
楽しみに満ちた雪と風

なう ざ ˈじんぐる ほっぷ はず びˈがん
Now the jingle hop has begun
ジングルホップが始まる時






[Verse 2: Karina]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック

ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ
Jingle bells chime in jingle bell time
ジングルベルタイムに鐘が鳴る

ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square
ジングルベルスクエアで踊り明かす

いん ざ ˈふろすてぃ えあ
In the frosty air
冷たい空気の中で






[Pre-Chorus: Ningning, Giselle]


うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ
What a bright time, it's the right time
明るい時間、正しい時間

とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい)
To rock the night away (Hey)
夜をロックしよう(ヘイ)

ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー)
Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah)
ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー)

とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい)
To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey)
一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ)






[Chorus: Winter]


ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
元気になれジングルホース、足を上げて

ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく)
Jingle around the clock (Clock, clock, clock)
時計の周りをジングル(時計、時計、時計)

みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと
Mix and a-mingle in the jinglin' feet
ジングリンの足で混ざり合う

ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく
That's the jingle bell rock
それがジングルベルロックだ






[Verse 3: Giselle, Ningning]


りんぐ, りんぐ, りんぐ, ˈじんぐる べる ろっく
Ring, ring, ring, jingle bell rock
リンリンリン、ジングルベルロック

ぷれい らいく あ すぺる
Play like a spell
魔法のように遊ぶ

あい うぉーんと てる ˈじんぐる べる とーく
I won't tell jingle bell talk
ジングルベルトークは秘密だ

そー ˈぎでぃ あっぷ, ˈぎでぃ あっぷ
So giddy up, giddy up
さあ元気に、元気に

てょーん いっと あっぷ ふぁーすと てぃる うぃー びょーん あっぷ
Turn it up fast 'til we burn up
速く上げて燃え尽きるまで

うぃー えいんと ˈえヴぁ ˈごな すとっぷ, ˈじんぐる べる ろっく
We ain't ever gonna stop, jingle bell rock
止まらない、ジングルベルロック






[Verse 2: Karina]


ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる, ˈじんぐる べる ろっく (うぅー)
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock (Woo)
ジングルベル、ジングルベル、ジングルベルロック(ウー)

ˈじんぐる べるず ちゃいむ いん ˈじんぐる べる たいむ
Jingle bells chime in jingle bell time
ジングルベルタイムに鐘が鳴る

ˈだーんすぃん あんど ˈぷらーんすぃん いん ˈじんぐる べる すくぇあ
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square
ジングルベルスクエアで踊り明かす

いん ざ ˈふろすてぃ えあ
In the frosty air
冷たい空気の中で






[Pre-Chorus: Winter, Ningning]


うぉっと あ ぶらいと たいむ, いつ ざ らいと たいむ
What a bright time, it's the right time
明るい時間、正しい時間

とぅー ろっく ざ ないと あˈうぇい (へい)
To rock the night away (Hey)
夜をロックしよう(ヘイ)

ˈじんぐる べる たいむ いず あ すうぇる たいむ (うー-あー)
Jingle bell time is a swell time (Ooh-ah)
ジングルベルタイムは素晴らしい時間(ウー・アー)

とぅー ごー ˈぐらいでぃん いん あ わん-ほーす すれい (へい)
To go glidin' in a one-horse sleigh (Hey)
一頭馬のそりで滑り出そう(ヘイ)






[Chorus: Giselle with Winter, Karina & Ningning, Karina, [Ningning], *All*]


ˈぎでぃ-あっぷ ˈじんぐる ほーす, ぴっく あっぷ よー ふぃーと
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
元気になれジングルホース、足を上げて

ˈじんぐる あˈらうんど ざ くろっく (くろっく, くろっく, くろっく)
Jingle around the clock (Clock, clock, clock)
時計の周りをジングル(時計、時計、時計)

みくす あんど あ-ˈみんぐる いん ざ ˈじんぐりん ふぃーと
Mix and a-mingle in the jinglin' feet
ジングリンの足で混ざり合う

ざつ ざ ˈじんぐる べる (うぉっと?)
That's the jingle bell (What?)
それがジングルベル(何?)

[ざつ ざ ˈじんぐる べる] (うぉっと?)
[That's the jingle bell] (What?)
[それがジングルベル](何?)

*ざつ ざ ˈじんぐる べる ろっく*
*That's the jingle bell rock*
それがジングルベルロック






[Outro: Karina, Winter]


ははは
Hahaha
ハハハ

んん
Mm


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】Jingle Bell Rock:ジングル・ベル・ロック - ​aespa (에스파):エスパ

【歌詞和訳/るび】Jingle Bell Rock:ジングル・ベル・ロック - ​aespa (에스파):エスパ

他の記事を検索する

" "