歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【かなルビ/歌詞/日本語和訳】Juliet:ジュリエット - AleXa:アレクサ

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

"

 

"

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

Juliet:ジュリエット - AleXa:アレクサ
のカナルビと歌詞和訳

 

 

 
 




[Intro]


あ-あ
Ah-ah


らいく ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
Like Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットのように






 
 




[Verse 1]


らいく ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
Like Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットのように

いっと すぃむど らいく ふぇいと うぇん うぃ ふょるすと めっと
It seemed like fate when we first met
初めて会った時、運命のように思えた

ぞーず ˈはぴ でいず, じゃすと どりふと あˈうぇい
Those happy days, just drift away
あの幸せな日々は、ただ流れていく

うぃず ˈなすぃん れふと ばっと ないと あんど でい
With nothin' left but night and day
夜と昼しか残らない

うぃし ˈめまりず くど ふぇいど
Wish memories could fade
記憶が消えればいいのに

かず わいど ゆ ˈいヴぃん せい?
'Cause why'd you even say?
だって、なんでそんなこと言ったのよ?

ゆ らヴど み とぅ まい ふぇいす, ゆ らいど (あんど なう いつ おる ごん あˈうぇい)
You loved me to my face, you lied (And now it's all gone away)
愛していたなんて嘘だったんだ






 
 




[Pre-Chorus]


あんど ゆ せい ゆ ˈにだど み
And you say you needed me
そして、あなたは私が必要だと言った

ばっと ゆ らいど
But you lied
でも、あなたは嘘をついた

ゆる ざ わん ˈらふぃん わいる あい ぶりど
You're the one laughin' while I bleed
私が血を流している間、笑っているのはあなたよ






 
 




[Chorus]


ˈめいび うぃ ˈうょらんと めんと とぅ び
Maybe we weren't meant to be
私たちは運命の人じゃなかったのかもしれない

じゃすと とぅ すたる-くろすと ˈらヴぁるず いん あん ˈえんどらす すぃ
Just two star-crossed lovers in an endless sea
果てしない海を行き交う二人の恋人たち

うぃ どらうん あˈなざる わん じゃすと ばいつ ざ だすと
We drown another one just bites the dust
私たちは溺れ、もう一人はほこりをかぶるだけだ

うぃ うょる ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと いふ ˈろーみˌおー わず ˈねヴぁる いん—
We were Romeo and Juliet if Romeo was never in—
私たちはロミオとジュリエットだった もしロミオが生まれなかったとしたら

ざ すたるず あˈらいんど あんど ざ ふぇいつ あˈらうど あす とぅ び
The stars aligned and the fates allowed us to be
星が並んで運命が私たちに許したのは

ˈえヴりˌすぃん あんど ˈなすぃん おる わんす
Everythin' and nothin' all once
全て と "何もない "が共存していた

あˈなざる わん じゃすと ばいつ ざ だすと
Another one just bites the dust
もう1人は埃をかぶるだけ

うぃ うょる ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
We were Romeo and Juliet
私たちはロミオとジュリエットだった

いふ ˈろーみˌおー わず ˈねヴぁる いん—
If Romeo was never in—
もしロミオがいなかったなら...






 
 




[Verse 2]


あいむ ˈこりん あうと とぅ ゆ
I'm callin' out to you
私はあなたに呼びかけている

わい どーんと ゆ ひる み なう?
Why don't you hear me now?
なぜ今、私の声が聞こえないの?

あいヴ がと ˈなすぃんぐ とぅ るず
I've got nothing to lose
私は失うものは何もない

ゆ ぶりんぐ み だうん (ˌおるˈぞー いっと ひょるつ, あい うぉーんと くらい)
You bring me down (Although it hurts, I won't cry)
あなたは私を下げている(痛いけど泣かないよ)

うぃヴ びん ˈちぇいすぃんぐ あ どりむ
We've been chasing a dream
夢を追いかけてきた

いっと ˈいざんと わと いっと すぃむず かず
It isn't what it seems 'cause
だって見かけと違うんだもの






 
 




[Chorus]


ˈめいび うぃ ˈうょらんと めんと とぅ び
Maybe we weren't meant to be
私たちは運命の人じゃなかったのかもしれない

じゃすと とぅ すたる-くろすと ˈらヴぁるず いん あん ˈえんどらす すぃ
Just two star-crossed lovers in an endless sea
果てしない海を行き交う二人の恋人たち

うぃ どらうん あˈなざる わん じゃすと ばいつ ざ だすと
We drown another one just bites the dust
私たちは溺れ、もう一人は埃をかぶるだけだ

うぃ うょる ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと いふ ˈろーみˌおー わず ˈねヴぁる いん—
We were Romeo and Juliet if Romeo was never in—
私たちはロミオとジュリエットだった もしロミオが生まれなかったとしたら

ざ すたるず あˈらいんど あんど ざ ふぇいつ あˈらうど あす とぅ び
The stars aligned and the fates allowed us to be
星が並んで運命が私たちに許したのは

ˈえヴりˌすぃん あんど ˈなすぃん おる わんす
Everythin' and nothin' all once
全て と "何もない "が同居していた

あˈなざる わん じゃすと ばいつ ざ だすと
Another one just bites the dust
もう1人は埃をかぶるだけ

うぃ うょる ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
We were Romeo and Juliet
私たちはロミオとジュリエットだった

いふ ˈろーみˌおー わず ˈねヴぁる いん らヴ
If Romeo was never in love
もしロミオが恋をしていなかったら






 
 




[Bridge]


あい ふぃる そー ˈぶろーかん らいと なう
I feel so broken right now
今、私はとても傷ついていると感じる

ˈさむˌばでぃ ひる み, あいむ ˈるずぃん おる ˈふぃりんぐ
Somebody heal me, I'm losin' all feeling
誰か私を癒して、私はすべての感情を失ってしまった。

ざ ごーすと あヴ ゆ きぷす あん ˈほんてぃん み
The ghost of you keeps on hauntin' me
あなたの幽霊が私を悩ませている

すてぃる すぃ ゆある ふぇいす, きゃんと うぉく あˈうぇい
Still see your face, can't walk away
まだあなたの顔を見て、立ち去ることができない

へい, ゆ, どぅ ゆ すぃ み なう?
Hey, you, do you see me now?
ねえ、あなた、今、私が見える?

おる ざ ˈだまじ ゆヴ だん
All the damage you've done
あなたがしてきたすべてのダメージが

ほーっぷ いっと かむず ばっく あˈらうんど
Hope it comes back around
巡り巡って戻ってくることを願う

ずぃず うぅんず うぃる ひる
These wounds will heal
この傷は癒えるだろう

あんど あいる すまいる あˈげん
And I'll smile again
また笑顔になれる

ばっと ばっく うぇん
But back when
でも、あの頃






 
 




[Chorus]


ざ すたるず あˈらいんど あんど
The stars aligned and
星が揃い

ざ ふぇいつ あˈらうど あす とぅ び
The fates allowed us to be
運命は私たちを許した

ˈえヴりˌすぃん あんど ˈなすぃん おる あっと わんす
Everythin' and nothin' all at once
あらゆるものが一度に揃い

あˈなざる わん じゃすと ばいつ ざ だすと
Another one just bites the dust
もう一人は埃をかぶるだけ

うぃ うょる ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
We were Romeo and Juliet
僕たちはロミオとジュリエットだった

いふ ˈろーみˌおー わず ˈねヴぁる いん らヴ
If Romeo was never in love
ロミオが恋をしていなければ






 
 




[Outro]


らいく ˈろーみˌおー あんど ˈじゅりˌえっと
Like Romeo and Juliet
ロミオとジュリエットのように

うぃ ふぇる あˈぱると
We fell apart
私たちはバラバラになった

あい きゃんと ふぁるˈげっと
I can't forget
忘れられない

この曲の画像

 

【かなルビ/歌詞/日本語和訳】Juliet:ジュリエット - AleXa:アレクサ

【かなルビ/歌詞/日本語和訳】Juliet:ジュリエット - AleXa:アレクサ

"

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ