歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> LOUD - INI:アイエヌアイ(イニ) (ロウド)

当サイトはリンクフリーです。

LOUD
ロウド
INI
アイエヌアイ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


ディス イズ ハウ ウィ ロール (ロール)
This is how we roll (Roll)
これが僕たちのやり方だ! (回る)

そびえたつ ふとい コールド ウォールズ (コールド ウォールズ)
そびえ立つ 分厚い Cold walls (Cold walls)
そびえ立つ、分厚くて冷たい壁 (冷たい壁)

このおりは はいいろの めいろ フー ノウズ (ハ イェー イェー イェー)
この檻は灰色の迷路 Who knows? (Ha, yeah, yeah, yeah)
この檻は灰色の迷路さ、誰が作ったのかなんて知るか! (そうそう、そうそう)

おれを かこむ フレーム じつは すべて フェイク (ゲリッ ナウ)
俺を囲む Frame 実は全て Fake (Get it up now)
僕を囲むこの枠組み、実は全部ウソっぱちなんだ (今すぐ始めよう)

つくられた イメージ ぎそうされた プレイス (ワリズ リアル)
作られた Image 偽装された Place (What is real?)
作られたイメージ、偽物の場所 (何が現実なの?)

しらぬまに つくりあげられてく
知らぬ間に作り上げられてく
知らぬ間に、こんな風に作られていくんだ

ライク ア メイズ ライク ア メイズ
Like a maze, like a maze
まるで迷路、まるで迷路

ライク ア メイズ ノー ウェイ アウト (ヤ)
Like a maze no way out (Ya)
出口なんてない迷路みたいだ






 


[Pre-Chorus]


(オゥ オゥ オゥ)
(Oh, oh, oh)
(ああ、ああ、ああ)

あがくほど たかなる こどう キャン ユー ヒアリッ
あがくほど高鳴る鼓動 Can you hear it?
もがけばもがくほど、心臓の音が大きくなる、聞こえるか?

(オゥ オゥ オゥ)
(Oh, oh, oh)
(ああ、ああ、ああ)

ひそめてた こえを あげれば オゥ ノー ワン キャン ストップ アス
潜めてた声を上げれば Ooh, no one can stop us
今まで隠してた声を思いっきり上げれば、誰も僕たちを止められない

ブレイキン ザ フレーム ブレイキン ザ フレーム
Breaking the frame, breaking the frame
枠組みを壊せ、枠組みを壊せ

かこわれてた へいが さえぎる ひかり
囲われてた塀が遮る光
高くそびえ立つ壁が光を遮っている

すなけむり まきあげ ふみならせ だいいっぽめ さぁ
砂埃巻き上げ 踏み鳴らせ 第一歩目 さぁ
砂埃を巻き上げながら、一歩踏み出そうぜ、さあ!

ウィ キャン シャウト イット アウト ラウド
We can shout it out loud
思いっきり叫ぼうぜ!






 


[Chorus]


けちらせ ラウド
蹴散らせ loud
蹴散らせ! うるさい

(ウィ アー ウィ アー ウィ アー オン ザ グラウンド)
(We are, we are, we are on the ground)
(僕たちは、僕たちは、ここにいるんだ)

ララララララ ラララ ラウド
La-la-la-la-la, la-la-la loud
ラララ、ラララ、ラララ、ラララ、大音量

いま くずせ ザ ウォール
今崩せ The wall
今こそ壊すんだ、この壁を!

(ウィ キャン ウィ キャン ウィ キャン ブレイキッ ダウン)
(We can, we can, we can break it down)
(僕たちなら、僕たちなら、壊せるはずさ)

ララララララ ラララ ラウド
La-la-la-la-la, la-la-la loud
ラララ、ラララ、ラララ、ラララ、大音量

ぶちこわせ とざされた コールド ウォールズ
ぶち壊せ 閉ざされた Cold walls
ぶち壊せ、閉ざされた冷たい壁を!






 


[Post-Chorus]


おそれはしない メキッ ラウド
怖れはしない Make it loud
怖がったりしないぜもっと大きな声で

うなりをあげて ラウドゥ アンドゥ ラウドゥ
唸りを上げて Loud, and loud
唸り声を上げて、もっともっと大きく! 大きな声で、大きな声で

かかげた こえと ゆるがない プライド
掲げた声と 揺るがない Pride
高く掲げた声と、揺るぎないプライド

あらがえ もっともっと ラウダー
争え(あらがえ) もっともっと Louder
戦い続けろ、もっともっと熱く!もっと大きく






 


[Verse 2]


けたたましく ウォーキング ウォーキング いっしんどうたいの スクワッド
けたたましく Walking, walking 一心同体の Squad
けたたましい足音と共に、進め、進め!一心同体の仲間と

じゅんびは かんりょう ヒリッ ヒリッ
準備は完了 Hit it, hit it
準備は万端だ、行くぞ!行くぞ!

いっせい いちだいの ファイト
一世一代の Fight
一世一代の戦いが始まるんだ

うなずくだけの みちは ブロウ アップ
頷くだけの道は Blow up
何も言わずに黙って従うだけの道なんて、ぶっ壊してやる!

たたかうために むかえ へんけんに
戦うために向かえ偏見に
戦うために、偏見に立ち向かうんだ

バズーカ の よう こころを うちあげて ラウダー
Bazooka のよう心を撃ち上げて Louder
バズーカみたいに、心を撃ち抜いてやれ、もっと!もっと大きく

しょうじゅんさだめ レキッ レキッ さきとばす パンチ ア
照準定め Wreck it, wreck it 先飛ばす Punch, uh
照準を定めて、ぶっ壊せ!ぶっ壊せ!先制パンチを食らわせてやるんだ

ジャス ホールド アウト ホールド アウト はぐれものの ぼうそう
Just hold out, hold out はぐれ者の暴走
諦めるな、耐えろ!これが僕たちのやり方なんだ

ジャス ホールド アウト ホールド アウト だれも とめれないさ
Just hold out, hold out 誰も止めれないさ
諦めるな、耐えろ!誰も僕たちを止められないさ






 


[Pre-Chorus]


(オゥオゥオゥ)
(Oh-oh-oh)
( おお-おお-おお)

イェー あがくほど たかなる こどう キャン ユー ヒアリッ (キャン ユー ヒアリッ)
Yeah あがくほど高鳴る鼓動 Can you hear it? (Can you hear it?)
もがけばもがくほど、心臓の音が大きくなる、聞こえるか?(聞こえるか?)

(オゥオゥオゥ)
(Oh-oh-oh)
( おお-おお-おお)

ひそめてた こえを あげれば オゥ ノー ワン キャン ストップ アス
潜めてた声を上げれば Ooh, no one can stop us
今まで隠してた声を思いっきり上げれば、誰も僕たちを止められない

ブレイキン ザ フレーム ブレイキン ザ フレーム
Breaking the frame, breaking the frame
枠組みを壊せ、枠組みを壊せ

かこわれてた へいが さえぎる ひかり
囲われてた塀が遮る光
高くそびえ立つ壁が光を遮っている

すなけむり まきあげ ふみならせ だいいっぽめ さぁ
砂埃巻き上げ 踏み鳴らせ 第一歩目 さぁ
砂埃を巻き上げながら、一歩踏み出そうぜ、さあ!

ウィ キャン シャウト イット アウト ラウド
We can shout it out loud
思いっきり叫ぼうぜ!






 


[Chorus]


けちらせ ラウド (ウィ アー ウィ アー ウィ アー オン ザ グラウンド)
蹴散らせ loud (We are, we are, we are on the ground)
蹴散らせ! loud (僕たちは、僕たちは、ここにいるんだ)

ララララララ ラララ ラウド
La-la-la-la-la, la-la-la loud
ラララ、ラララ、ラララ、ラララ、大きな声で

いま くずせ ザ ウォール
今崩せ The wall
今こそ壊すんだ、この壁を!

(ウィ キャン ウィ キャン ウィ キャン ブレイキッ ダウン)
(We can, we can, we can break it down)
(僕たちなら、僕たちなら、壊せるはずさ)

ララララララ ラララ ラウド
La-la-la-la-la, la-la-la loud
ラララ、ラララ、ラララ、ラララ、大きな声で






 


[Post-Chorus]


ぶちこわせ とざされた コールド ウォールズ
ぶち壊せ 閉ざされた Cold walls
ぶち壊せ、閉ざされた冷たい壁を!

おそれはしない メキッ ラウド うなりをあげて ラウドゥ アンドゥ ラウドゥ
怖れはしない Make it loud 唸りを上げて Loud and loud
怖がったりしないぜ 大きな声で 唸り声を上げて、もっともっと大きく!大きな声で、大きな声で

かかげた こえと ゆるがない プライド
掲げた声と 揺るがない Pride
高く掲げた声と、揺るぎないプライド

あらがえ もっともっと ラウダー
争え(あらがえ) もっともっと Louder
戦い続けろ、もっともっと熱く!もっと大きく






 


[Bridge]


きにせず ごうかいに
気にせず豪快に
周りの目なんて気にせず、豪快に

ブレキッ ダウン ブレキッ ダウン ブレキッ ダウン (ハ)
Break it down, break it down, break it down (Hah)
壊せ!壊せ!壊せ!

テル ミー ワッ ユー ウォント アイ シー (アイ シー)
Tell me what you want, I see (I see)
お前が本当にやりたいことを教えてくれ、分かってるよ (分かってるよ)

ブレキッ ダウン ブレキッ ダウン ブレキッ ダウン (ハ)
Break it down, break it down ,break it down (Hah)
壊せ!壊せ!壊せ!

シャウト イット ラウド (ラウド) はるか かなたに
Shout it loud (Loud) 遥か彼方に
叫べ!大きな声 遥か彼方まで

ブレキッ ラウド (ラウド) ウィ キャン ビー ウィ キャン ビー フリー
Break it loud (Loud), we can be, we can be free
壊せ!大きな声で (大声)、僕たちは自由になれる、自由になれるんだ

シャウト イット ラウド (ラウド) はるか かなたに
Shout it loud (Loud) 遥か彼方に
叫べ!大きな声で (大声) 遥か彼方まで

かべを こわして
壁を壊して
壁を壊して






 


[Chorus]


おれの ニュー ワールド コール ミー ラウド
俺らの New world, call me loud
僕たちの新しい世界へ、呼んでるぜ、大きい

かがやく ニュー ワールド コール ミー ラウド カム アラウンド
輝く New world, call me loud, come around
輝く新しい世界へ、呼んでるぜ、声が大きい、さあ来いよ

ウォッチ ミー ウォッチ ミー ラウド ラウド ラウド ラウド
Watch me, watch me loud, loud, loud, loud
見ろよ、僕たちを見ろ、大声、大声、大声、大声

ウォッチ ミー ウォッチ ミー ナウ ナウ ナウ ナウ
Watch me, watch me now, now, now, now
見ろよ、僕たちを見ろ、今すぐに、今、今、今、今

おそれはしない メキッ ラウド うなりをあげて ラウドゥ アンドゥ ラウドゥ
怖れはしない Make it loud 唸りを上げて Loud and loud
怖がったりしないぜ 大きな声で 唸り声を上げて、もっともっと大きく! 大きな声で

かかげた こえと ゆるがない プライド
掲げた声と 揺るがない Pride
高く掲げた声と、揺るぎないプライド

ひかりの かなたへ ラウダー
光の彼方へ Louder
光の彼方へ、もっと高く! もっと大きく

ラウド
Loud
もっと大きく

LOUD
ロウド
INI
アイエヌアイ
の歌詞の意味と解説

🔥ぶち壊せ! INIが叫ぶ、熱い決意の歌🔥

みんなー!INIの新曲「LOUD」聴いた?🎧
 
今回は、この曲に込められた熱いメッセージをINIと一緒に解き明かしていくよ!✊
この曲は一言で言うと…そう、**「自分たちの道を、自分たちの力で切り開くんだ!」**っていう強烈なメッセージが込められてるんだ🔥 歌詞の中では、周りが決めた枠組みにハマろうとしない、**INIの熱い想いが爆発💥** 周りの声に惑わされず、自分たちの信じる道を突き進むんだっていう強い意志を感じるよね💪
 
まるで、迷路みたいに複雑で、閉塞感漂う世界から抜け出すために、INIは声を上げることを決意するんだ

そして、その声はどんどん大きくなって、最後には大きな壁も打ち砕いちゃうほどの力強さを持つんだよ! **諦めない心、仲間との絆、そして未来への希望…✨
 
** そんな熱い想いが詰まった「LOUD」は、聴く人の背中を押してくれる、そんな力強いアンセムソング🎤 さあ、みんなもINIと一緒に、心のボリュームを上げて、自分らしく生きていこうぜ!🙌

🎤歌詞で深掘り🔎 INIの熱いメッセージに隠された表現たち!

よし、次は歌詞の中に出てくる独特な表現に注目して、INIワールドをもっと深く探検してみよう!🔍✨
 
実は、この曲にはスラングや比喩表現がたっくさん使われてて、それがINIの熱い想いをさらに強くしてるんだ🔥
例えば… * **This is how we roll:** 😎 直訳すると「これが俺たちの転がり方」

つまり、「これが俺たちのやり方だ!」って意味

自分たちのスタイルを貫く、INIの自信が伝わってくるよね!
* **Cold walls:** 🧱 単なる「壁」じゃなくて「冷たい壁」ってところがポイント!冷たくて、行く手を阻むような、なんだか怖いイメージ…
そう、これはきっと、INIの行く手を阻む、古いルールや偏見を表してるんだ!
* **Like a maze no way out:** 🌀 出口のない迷路…想像するだけでゾッとするよね😨 これは、自由を奪われた閉塞感を表現してるんだ

* **Breaking the frame:** 💥 「枠組みを壊す」っていう意味だけど、ただ壊すだけじゃなくて、そこから飛び出す、自由をつかみ取るんだっていう強い意志を感じるよね!
 
* **Blow up:** 💣 爆発!現状をガラリと変えたいっていう、INIの熱い想いが伝わってくる!
* **Bazooka:** 🚀 バズーカ砲!強力な武器で、古い価値観を吹っ飛ばすイメージ!
* **Hold out:** ✊ 諦めない!どんな困難にも負けずに、突き進むんだっていう強い意志を感じる!
* **Squad:** 🤝 仲間!苦楽を共にする、最強の仲間たちと進んでいくっていう、熱い絆を感じるよね! ね?
 
歌詞をよーく見てみると、INIの熱い想いが伝わってくる表現がたくさん隠されてるんだ!🔥
これらの表現を通して、INIはただ歌ってるだけじゃなく、自分たちのメッセージを強く伝えようとしてるんだね📣
さあ、次はどんなメッセージが隠されてるのか、歌詞をもっと深く読み解いてみよう!😉

✨デビューしたばかりのINIが歌うからこそ響くメッセージ!✨

実は「LOUD」がリリースされたのって、INIがデビューして間もない頃なんだよね😳
みんなも知ってるように、INIはオーディション番組から生まれたグループ🎤
たくさんのライバルと競い合って、厳しい道のりを乗り越えてきた彼らだからこそ、「LOUD」に込められたメッセージには特別な重みがあるんだ!
デビューしたばかりで、右も左も分からない状況…😨 そんな中で、周りの期待やプレッシャーもあったと思うんだ

でもINIは、そんな不安や迷いを「LOUD」で👊ぶち壊したんだね!
「自分たちの信じる道を進むんだ!」っていう強い意志が、聴く人の心を揺さぶるんだと思う🔥 聴く人それぞれが、自分自身と重ね合わせて、勇気をもらえる…そんな曲だよね💪
この曲の画像

<和訳るび> LOUD - INI:アイエヌアイ (ロウド)

<和訳るび> LOUD - INI:アイエヌアイ (ロウド)

他の記事を検索する