- YouTube
- Single Soonシングル・スーンSelena Gomezセレーナ・ゴメスのかなルビと歌詞和訳
- Single Soonシングル・スーンSelena Gomezセレーナ・ゴメスの歌詞の意味と解説
YouTube
歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Single Soon
シングル・スーン
Selena Gomez
セレーナ・ゴメス
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
Should I do it on the phone?
別れをどう伝えようか迷ってるの
Should I leave a little note
直接電話で話すか、それとも
In the pocket of his coat? Yeah
彼のコートにこっそりメモを入れておこうかな
Maybe I'll just disappear
そっと姿を消すのも手かもね
I don't wanna see a tear
涙を見るのは嫌だから
And the weekend's almost here
それに、楽しい週末がもう目の前だし
[Chorus]
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んでいるの
Tryin' on these shoes
新しい靴も試してみてる
'Cause I'll be single soon
だってもうすぐ自由になるんだから
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだ
I know he'll be a mess
彼はきっとびっくりするだろうね
When I break the news
こんな話を聞いたら
But I'll be single soon
でも私は決めたの、自由になるの
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだから
[Post-Chorus]
I'ma date who I wanna
好きな人と出かけるのが楽しみなの
Stay out late if I wanna
夜更かしして星空を眺めても大丈夫
I'ma do what I wanna do
思いのままに生きるの
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んで、わくわくしてる
Tryin' on these shoes
お気に入りの靴を履いてみるの
'Cause I'll be single soon
自由になる日がもうすぐだから
I'll be single soon
自由で、何でもできるんだから
[Verse 2]
I know I'm a little high
ちょっと手間はかかるかもしれないけど
Maintenance, but I'm worth a try
新しいスタートを切る価値はあるよ
Might not give a reason why (Oh well)
理由は特にないかもね(それでOK)
We both had a lot of fun
二人で過ごした時間は楽しかった
Time to find another one
でも今は新しい人と出会う時
Blame it all on feelin' young
若いからって、それで全部OKにしちゃおう
[Chorus]
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んでいるの
Tryin' on these shoes
新しい靴も試してみてる
'Cause I'll be single soon
だってもうすぐ自由になるんだから
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだ
I know he'll be a mess
彼はきっとびっくりするだろうね
When I break the news
こんな話を聞いたら
But I'll be single soon
でも私は決めたの、自由になるの
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだから
[Post-Chorus]
I'ma date who I wanna
好きな人と出かけるのが楽しみなの
Stay out late if I wanna
夜更かしして星空を眺めても大丈夫
I'ma do what I wanna do
思いのままに生きるの
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んで、わくわくしてる
Tryin' on these shoes
お気に入りの靴を履いてみるの
'Cause I'll be single soon
自由になる日がもうすぐだから
I'll be single soon
自由で、何でもできるんだから
[Bridge]
Yeah, I'll be single soon (Hah-ah)
そう、もうすぐ自由なんだ、ワクワクしてるよ(クスクス)
Yeah, I'll be single soon
そう、もうすぐ自由なんだ
Yeah, I'll be single soon (Hah-ah)
そう、もうすぐ自由なんだ、楽しみだね(クスクス)
Yeah, I'll be single soon
そう、もうすぐ自由なんだ
[Chorus]
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んでいるの
Tryin' on these shoes
新しい靴も試してみてる
'Cause I'll be single soon
だってもうすぐ自由になるんだから
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだ
I know he'll be a mess
彼はきっとびっくりするだろうね
When I break the news
こんな話を聞いたら
But I'll be single soon
でも私は決めたの、自由になるの
I'll be single soon
もうすぐ自由で一人になるんだから
[Post-Chorus]
I'ma date who I wanna
好きな人と出かけるのが楽しみなの
Stay out late if I wanna
夜更かしして星空を眺めても大丈夫
I'ma do what I wanna do
思いのままに生きるの
I'm pickin' out this dress
新しいドレスを選んで、わくわくしてる
Tryin' on these shoes
お気に入りの靴を履いてみるの
'Cause I'll be single soon
自由になる日がもうすぐだから
I'll be single soon
自由で、何でもできるんだから
[Outro]
Well, who's next?
さて、次は誰と出会うかな?
Single Soon
シングル・スーン
Selena Gomez
セレーナ・ゴメス
の歌詞の意味と解説
セレーナ・ゴメスの「シングル・スーン」:新たな始まりへの一歩
セレーナ・ゴメスの新曲「シングル・スーン」は、自由と自己決定の重要性を讃える楽曲です
この歌では、セレーナは現在の関係を終わらせ、新しい独立した生活を始める準備をしています
彼女は自分の人生を自分の条件で生きることの大切さを、力強い歌詞で表現しています
「電話で終わらせるべきかな?それとも彼のコートのポケットに小さなメモを残す?」という歌詞から始まるこの曲は、別れの瞬間の不確かさと、それを乗り越えた先にある解放感を描いています
彼女は「私はすぐにシングルになるから」と繰り返し歌い、自由を手に入れるための準備ができていることを宣言します
この曲の中でセレーナは、「I'ma date who I wanna」と歌い、自分の好きな人とデートする自由や、「Stay out late if I wanna」と歌い、遅くまで外出する自由を楽しむ様子を描いています
これらの歌詞は、自分の人生を自分のルールで生きることの喜びを表しています
「シングル・スーン」は、セレーナ・ゴメスの音楽キャリアの中でも特に個人的で感情的な作品です
彼女はこの曲を通じて、自分自身の成長と変化を受け入れ、新しい未来に向かって進む勇気をリスナーに伝えています
セレーナの歌声は、別れを経験した人々に共感を呼び、新しい始まりへの希望を与えてくれます
「シングル・スーン」に込められたスラングと比喩表現の解説
セレーナ・ゴメスの歌「シングル・スーン」は、彼女の個性が光るスラングや比喩表現で溢れています
ここでは、その中からいくつかをピックアップし、直訳と歌詞での意味を簡単に説明します
- I'ma - 直訳: 「I'm going to」の短縮形
歌詞での意味: 自分の意志を強調する際に使われ、即座に何かをする決意を示します - High Maintenance - 直訳: 高い維持管理
歌詞での意味: 自分には手間がかかるけれど、その価値はあるという自信を表現しています - Feelin' young - 直訳: 若さを感じる
歌詞での意味: 若々しい自由さや無邪気さを楽しむ心境を表しています - Pickin' out this dress - 直訳: このドレスを選ぶ
歌詞での意味: 新しい自分を表現するための服を選ぶことで、変化への準備ができていることを示しています - Tryin' on these shoes - 直訳: これらの靴を試す
歌詞での意味: 新しい人生の道を歩む準備をする比喩です - Be a mess - 直訳: 散らかっている
歌詞での意味: 情緒的に乱れている状態を指しています - Break the news - 直訳: ニュースを壊す
歌詞での意味: 重要な知らせ、特に衝撃的なものを伝えることを意味しています - Date who I wanna - 直訳: 私がデートしたい人とデートする
歌詞での意味: 自分の選んだ人と自由に恋愛を楽しむ権利を主張しています - Stay out late if I wanna - 直訳: もし私が望むなら遅くまで外にいる
歌詞での意味: 自分の時間を自由に使う権利を表しています - Do what I wanna do - 直訳: 私がしたいことをする
歌詞での意味: 自分の意志で行動する自由を強調しています
これらの表現は、セレーナ・ゴメスが自分の人生を自分の手で切り開いていく決意を、力強く、そして楽しげに歌い上げていることを示しています
彼女の歌は、リスナーにも自分自身を大切にし、自分の人生を自分のために生きる勇気を与えてくれます
セレーナ・ゴメス「シングル・スーン」のリリースとその背後にある考察
セレーナ・ゴメスの「シングル・スーン」は、2023年8月25日にリリースされました
この曲は、彼女の音楽キャリアにおいて、自由と自己表現の新たな章を開くものでした
リリース当時、セレーナは個人的な成長と自己発見の旅を公にしており、彼女の音楽はその変化を反映しています
この曲がリリースされた背景には、セレーナが過去に経験した健康問題や公私にわたる挑戦があります
彼女はループスとの闘いや腎臓移植、そして精神的な健康についてオープンに話してきました
これらの経験は、彼女の音楽に深みと真実性を与え、多くのファンに共感を呼んでいます
「シングル・スーン」は、セレーナがこれまでの束縛から解放され、新しい自分を受け入れる過程を象徴しています
彼女は、自分自身と向き合い、過去の自分を手放すことで、より強く、自立したアーティストへと成長しているのです
この曲は、セレーナが自分の内面と向き合い、自分自身を愛することの重要性を伝えるメッセージを持っています
それは、彼女が過去に公言してきたメンタルヘルスへの取り組みとも一致しています
セレーナは、自分自身の経験を通じて、他人を助け、慰める力を持っていると信じています
最後に、これはあくまで個人的な見解ですが、「シングル・スーン」はセレーナ・ゴメスがアーティストとして、そして人として、新しい自由を手に入れた瞬間を捉えた作品であると言えるでしょう
この曲の画像