歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Love U Like That - Lauv:ラウブ【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Love U Like That
ラブ・ユー・ライク・ザット
Lauv
ラウブ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]



Drunk in the rain
雨に酔っぱらったみたいに、自分の感情に流されてしまって


Really old habits, really old baggage
昔の悪い癖や悩みがまた出てきちゃった


Just walked away
そのまま君のところに行っちゃったよ


Into your madness, onto your mattress
君の危ない世界に、君の魅力的なベッドに


Goddamn, okay
くそ、わかったよ


You're so attractive, how did that happen?
君はすごく魅力的なんだ、どうしてなの?


Mm, oh
うーん、ああ






 


[Pre-Chorus]



And you're kissin' on my neck
君のキスが僕の首に降り注ぐと


I'm like, "Oh"
僕は「ああ」とつぶやき、同時に震え上がる


Got your hands up on my chest
君の両手が僕の胸を包み込むと


I'm like, "Oh"
僕は「ああ」と息を呑み、同時に胸が締め付けられる


Kiss me 'til there's nothin' left
何もかもが消えてなくなるまで僕を抱きしめて


Oh my god, oh my god
なんてこった、なんてこった


You could really tear me apart, but
君は僕を本当に傷つけるかもしれないけれど






 


[Chorus]



I love you like that
君の瞳に映る僕は


Everything you do just turns me on
まるで炎のように燃えている


I love you like that
君の声が僕の耳に届くと


Body on my mind like all night long
全身が震えてしまう


Six o'clock in the mornin', babe
朝6時、ベイビー


Want you more than yesterday
昨日より君を渇望してる


Used to judge myself, now I don't care 'cause, hey
理性では抗えない、だって


I love you like that
君の瞳に映る僕は


Everything you do just turns me on
まるで炎のように燃えている


I love you like that
君の声が僕の耳に届くと


Body on my mind like all night long
全身が震えてしまう


Six o'clock in the mornin', babe
朝6時、ベイビー


Want you more than yesterday
昨日より君を渇望してる


Used to judge myself, now I don't care 'cause
理性では抗えない、だって






 


[Verse 2]



I'm wide awake
目が覚めると


I don't need coffee, I know you want me
コーヒーなんていらない、君のことが欲しい


That's the champagne
君の存在が僕の血潮を騒がせる


Sippin' it slowly, gettin' to know you
ゆっくりと君を味わって、もっと知りたい


And me, the same
そして僕も同じよ


You're so attractive, how did that happen?
君の魅力に抗えない、どうしてなの?


Mm, oh
うーん、ああ






 


[Pre-Chorus]



And you're kissin' on my neck
君のキスが僕の首に降り注ぐと


I'm like, "Oh"
僕は「ああ」とつぶやき、同時に震え上がる


Got your hands up on my chest
君の両手が僕の胸を包み込むと


I'm like, "Oh"
僕は「ああ」と息を呑み、同時に胸が締め付けられる


Kiss me 'til there's nothin' left
何もかもが消えてなくなるまで僕を抱きしめて


Oh my god, oh my god
なんてこった、なんてこった


You could really tear me apart, but
君は僕を本当に傷つけるかもしれないけれど






 


[Chorus]



I love you like that
君の瞳に映る僕は


Everything you do just turns me on
まるで炎のように燃えている


I love you like that
君の声が僕の耳に届くと


Body on my mind like all night long
全身が震えてしまう


Six o'clock in the mornin', babe
朝6時、ベイビー


Want you more than yesterday
昨日より君を渇望してる


Used to judge myself, now I don't care 'cause, hey
理性では抗えない、だって


I love you like that
君の瞳に映る僕は


Everything you do just turns me on
まるで炎のように燃えている


I love you like that
君の声が僕の耳に届くと


Body on my mind like all night long
全身が震えてしまう


Six o'clock in the mornin', babe
朝6時、ベイビー


Want you more than yesterday
昨日より君を渇望してる


Used to judge myself, now I don't care 'cause
理性では抗えない、だって






 


[Bridge]



Ooh
ああ


Tell me we're somethin', tell me we're nothin'
僕たちは愛し合っているのに、まるで他人みたい


Ooh
ああ


You're drivin' me crazy drivin' in London
君は僕を夢中にさせるけど、同時に傷つける


Ooh
ああ


My mind's in the backseat, my heart's in the front and
僕の心は混乱していて、何をすべきかわからない


Ooh
ああ


Used to judge myself, now I don't care 'cause (Hey)
自分を責めてたけど、今はもうどうでもいいよ(ねえ)






 


[Chorus]



I love you like that
君の瞳に映る僕は


Everything you do just turns me on
まるで炎のように燃えている


I love you like that
君の声が僕の耳に届くと


Body on my mind like all night long
全身が震えてしまう


Six o'clock in the mornin', babe (Babe)
朝6時、ベイビー(ベイビー)


Want you more than yesterday (Day)
昨日より君を渇望してる(デイ)


Used to judge myself, now I don't care 'cause
理性では抗えない、だって

Love U Like That
ラブ・ユー・ライク・ザット
Lauv
ラウブ
の歌詞の意味と解説

"

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」:強烈な愛情を歌う情熱的なアンセム

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」は、恋愛における強烈な愛情と情熱を表現した曲です

語り手は、相手の魅力に圧倒され、理性や判断を捨てて相手を愛していることを認めています

歌詞は、酔った状態で相手の家に訪れ、情熱的な一夜を過ごすというストーリーを描いています

語り手は、相手の容姿に魅了され、身体的な反応に身を委ねます

かつては自分を厳しく判断していた語り手ですが、今では相手への愛のためにそんなことは気にしなくなりました

この曲は、ロマンチックで情熱的な雰囲気を伝える、率直で直接的な言葉遣いで書かれています

一人称の「私」と二人称の「あなた」が使用され、語り手の相手のへの強い愛情が表現されています

歌詞全体のテーマ・伝えたいメッセージ:

  • 恋愛における強烈な愛情と情熱
  • 相手の魅力に圧倒され、理性や判断を捨てること
  • 相手への愛のために、自分を厳しく判断しなくなること

固有名詞や関連するキーワード:

  • ロンドン

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」:歌詞中のスラングと比喩表現

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」の歌詞には、いくつかのスラングや比喩表現が使われています

以下に、それらのリストと説明を示します

スラング/比喩表現 直訳 歌詞での意味
Drunk in the rain 雨に酔う 感情的に高ぶっていることを比喩
Old habits, old baggage 古い習慣、古い荷 過去から引きずっている悪い習慣
Tear me apart 引き裂く 相手に傷つけられることを比喩
Body on my mind 身体が心にのっている 相手の身体が自分の心を支配していることを比喩
Drivin' me crazy 狂わせる 相手に夢中にさせられていることを比喩
My mind's in the backseat, my heart's in the front 心が後部座席で、心が運転席にいる 心が先走り、理性が後回しになることを比喩
**スラング**
  • **Drunk in the rain:** 感情的に高ぶっていることを比喩
  • **Old habits, old baggage:** 過去から引きずっている悪い習慣
**比喩表現**
  • **Tear me apart:** 相手に傷つけられることを比喩
  • **Body on my mind:** 相手の身体が自分の心を支配していることを比喩
  • **Drivin' me crazy:** 相手に夢中にさせられていることを比喩
  • **My mind's in the backseat, my heart's in the front:** 心が先走り、理性が後回しになることを比喩
**説明**
  • **Drunk in the rain:** * このフレーズは、文字通り雨に酔っていることを意味するのではなく、感情的に高ぶっていることを比喩しています

    語り手は、相手の魅力に圧倒され、酔ったように理性を失っているのです

  • **Old habits, old baggage:** * このフレーズは、過去から引きずっている悪い習慣や問題を指します

    語り手は、かつては自分を厳しく判断していましたが、今では相手への愛のためにそんなことは気にしなくなりました

  • **Tear me apart:** * このフレーズは、相手によって傷つけられることを比喩しています

    語り手は、相手の魅力に夢中になりすぎて、傷つくことを恐れていません

  • **Body on my mind:** * このフレーズは、相手の身体が自分の心を支配していることを比喩しています

    語り手は、相手の身体的な魅力に夢中になりすぎて、理性的な思考ができなくなっています

  • **Drivin' me crazy:** * このフレーズは、相手によって夢中にさせられていることを比喩しています

    語り手は、相手の魅力に抗えず、夢中になっています

  • **My mind's in the backseat, my heart's in the front:** * このフレーズは、心が先走り、理性が後回しになっていることを比喩しています

    語り手は、相手への愛に夢中になりすぎて、理性を失っています

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」:歌詞に隠された意外な考察

Lauv:ラウブの「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」は、2020年にリリースされた、愛の陶酔感と不安定さを歌った曲です

この曲は、Lauv:ラウブの2枚目のスタジオアルバム「~how i'm feeling~」に収録されています

この曲は、スラングや比喩表現を巧みに使用して、恋に落ちたときの感情的な高揚感と脆弱性を表現しています

しかし、歌詞をさらに深く掘り下げると、意外な考察が浮かび上がってきます

この曲の歌詞には、「My mind's in the backseat, my heart's in the front:心が後部座席で、心が運転席にいる」というフレーズがあります

このフレーズは、語り手が恋に夢中になりすぎて、理性を失っていることを示唆しています

しかし、このフレーズは、単に恋の陶酔感を表しているだけではありません

このフレーズは、語り手が自分の感情に振り回されすぎて、自分の行動をコントロールできなくなっている可能性を示唆しています

語り手は、恋に夢中になりすぎて、自分の価値観や目標を見失っているのかもしれません

さらに、この曲は「Old habits, old baggage:古い習慣、古い荷」というフレーズも使用しています

このフレーズは、語り手が過去の悪い習慣や問題を乗り越えてきたことを示唆しています

しかし、このフレーズは、語り手がまだ過去のトラウマや不安を抱えている可能性を示唆しているとも解釈できます

語り手は、過去の傷を癒すために、新しい恋に飛び込んでいるのかもしれません

しかし、この新しい恋が、語り手の過去のトラウマを悪化させてしまう可能性もあります

「Love U Like That:ラブ・ユー・ライク・ザット」は、一見すると単純なラブソングですが、歌詞を深く掘り下げると、愛の陶酔感と不安定さ、そして過去のトラウマが現在の関係に及ぼす影響についての意外な考察が浮かび上がってきます

あくまで個人的な見解ですが、この曲は、恋に夢中になりすぎて自分の行動をコントロールできなくなったり、過去のトラウマが現在の関係に悪影響を及ぼしたりする危険性について警告しているのかもしれません
しかし同時に、愛は私たちを変え、より良い人間にする力も持っています

この曲の画像

Love U Like That - Lauv:ラウブ【歌詞和訳】

Love U Like That - Lauv:ラウブ【歌詞和訳】

他の記事を検索する