【歌詞和訳】Maroon 5:マルーン・5 - Don't Wanna Know:ドント・ワナ・ノウ ft. Kendrick Lamar:ケンドリック・ラマーこの記事の目次
【歌詞和訳】
Maroon 5:マルーン・5 -
Don't Wanna Know:ドント・ワナ・ノウ
ft. Kendrick Lamar:
ケンドリック・ラマー
YouTube
この曲の歌詞和訳
Oh hey
Oh hey
[コーラス: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないよ
Who's taking you home, home, home, home
君を家に送っている奴がだれかなんて
I'm loving you so, so, so, so
おれは君をとっても愛してるんだ
The way I used to love you, no
俺は大好きだったんだ、嫌だよ
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないんだ
Who's taking you home, home, home, home
誰が君を家におくったのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
俺は君をとっても愛してる
The way I used to love you, oh
俺は君のことを愛してたんだ、あぁ
I don't wanna know
知りたくないんだ
[第1節: Adam Levine]
Wasted (wasted)
酔っぱらっちまったよ
【wastedには「麻薬、酒に酔う」というスラングがあります。】
And the more I drink the more I think about you
けど、酔えば酔うほど君のことを考えてしまう
Oh no, no, I can't take it
あぁ、ダメだダメだ、俺には耐えられない
【take itで、「我慢する」といういみになります。】
Baby every place I go reminds me of you
ベイビー、行く場所すべてでで君を思い出させるんだ
[前コーラス: Adam Levine]
Do you think of me?
君は俺を思ってるかな?
Of what we used to be?
俺たちは昔みたいにはなれないかな?
【of what one used to be で「今までの〜になる」という意味になります。】
Is it better now that I'm not around?
俺がそばにいない方が気が楽かな?
【better nowで「せいせいする、気が楽」といういみであり、not around で「そばにいない」という意味になります。】
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
連れはなんかおかしくて、君の名前は話題に出さないんだよ
【act strangeで「様子が変」、bring upで「話題に出す」という意味になります。】
Are you happy now?
君は今、幸せかな?
Are you happy now?
幸せかい?
[コーラス: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないよ
Who's taking you home, home, home, home
君を家に送っている奴がだれかなんて
I'm loving you so, so, so, so
おれは君をとっても愛してるんだ
The way I used to love you, no
俺は大好きだったんだ、嫌だよ
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないんだ
Who's taking you home, home, home, home
誰が君を家におくったのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
俺は君をとっても愛してる
The way I used to love you, oh
俺は君のことを愛してたんだ、あぁ
I don't wanna know
知りたくないんだ
[第2節: Adam Levine]
And I every time I go out, yeah
出かけるといつも、
I hear it from this one, I hear it from that one
あちこちで耳にするよ
Glad you got someone new
君に新しい恋人が出来て嬉しいってな
Yeah, I see but I don't believe it
あぁ、わかってるけど、信じられないんだ
Even in my head you're still in my bed
俺の頭では君はまだ俺のベッドにいるんだって
Maybe I'm just a fool
俺はただのバカなのかもな
[前コーラス: Adam Levine]
Do you think of me?
君は俺を思ってるかな?
Of what we used to be?
俺たちは昔みたいにはなれないかな?
Is it better now that I'm not around?
俺がそばにいない方が気が楽かな?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
連れはなんかおかしくて、君の名前は話題に出さないんだよ
Are you happy now?
君は今、幸せかな?
Are you happy now?
幸せかい?
[コーラス: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないよ
Who's taking you home, home, home, home
君を家に送っている奴がだれかなんて
I'm loving you so, so, so, so
おれは君をとっても愛してるんだ
The way I used to love you, no
俺は大好きだったんだ、嫌だよ
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないんだ
Who's taking you home, home, home, home
誰が君を家におくったのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
俺は君をとっても愛してる
The way I used to love you, oh
俺は君のことを愛してたんだ、あぁ
I don't wanna know
知りたくないんだ
[第3節: Kendrick Lamar]
(Oh hey)
No more "please stop"
これ以上「止めないでくれ」
No more hashtag boo'd up screenshots
これ以上「boo'd up」のハッシュタグをつけてスクショをあげないでくれ
【boo'd upとは簡単に言うとカップルを表すハッシュタグです。】
No more tryin' make me jealous on your birthday
これ以上、君の誕生日に嫉妬させないでくれ
You know just how I made you better on your birthday, oh
誕生日に君をどうやって喜ばせたか知ってるだろ
【どうやって喜ばせたのか、その方法はこのあと出てきますが、誕生日のセックスを指しています。】
Do he do you like this, do he woo you like this?
そいつはおんなじようにしてくれるのか?
Do he lay it down for you, touch your poona like
this?
そいつはおんなじように君の横であそこを触ってるのかい?
【poonaとは女性器のスラングになります。
なかなかすんごいこと言ってます。そんなこと言われたら引くと思いますけど笑】
Matter fact, never mind, we'll let the past be
実を言うと、気にしてないんだ、俺たちはもう過去の関係なんだ
Maybe his right now, but your body's still me, woah
今は彼のものかもしれないけど、君の体はまだおれを求めてるんだよ
[コーラス: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないよ
Who's taking you home, home, home, home
君を家に送っている奴がだれかなんて
I'm loving you so, so, so, so
おれは君をとっても愛してるんだ
The way I used to love you, no
俺は大好きだったんだ、嫌だよ
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないんだ
Who's taking you home, home, home, home
誰が君を家におくったのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
俺は君をとっても愛してる
The way I used to love you, oh
俺は君のことを愛してたんだ、あぁ
I don't wanna know
知りたくないんだ
I don't wanna know, know, know, know
知りたくないんだ
Who's taking you home, home, home, home
誰が君を家におくったのかなんて
I'm loving you so, so, so, so
俺は君をとっても愛してる
The way I used to love you, oh
俺は君のことを愛してたんだ、あぁ
I don't wanna know
知りたくないんだ
[終奏: sample]
Oh hey
Oh hey
Oh hey
Oh, oh