song-lyrics’s blog

このサイトでも和訳掲載中! 毎日21時更新!新曲もわかる!ブックマークしてね!

歌詞和訳/Greenlight - Pitbull ft. Flo-Rida, LunchMoney Lewis(ピットブル:グリーンライト ft.フローライダー、ランチマニー・ルイス)【PV】

男性アーティスト【Pitbull(ピットブル)】より7月29日にニューリリースされる

ニューシングル【Greenlight】のリリックビデオ【歌詞動画】が公開されてので

和訳をしてみました!

ftには【Flo-Rida(フロー・ライダー)】と【LunchMoney Lewis】 を迎えた豪華なメンツになっています!

Pitbull - Greenlight ft. Flo-Rida , LunchMoney Lewis【歌詞和訳】

これは公式PVです↓

[リフレイン: Pitbull(ピットブル)]

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

【ここでの赤いライトと、緑のライトとは信号機での青信号、赤信号の意味があります。

赤信号は「ダメだよ」的な意味であり、青信号は「いいよ」的な意味を持ちます。】

Everybody take a shot

みんなもやってくれ

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

Give me everything you got

君が手にした全てを俺にくれよ

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

[イントロ: Pitbull(ピットブル)]

Mister 305

ミスター305

【305とはマイアミのエリアナンバーであり、日本でいう市外局番のようなものにあたります。】

Flo Rida and LunchMoney

フローライダーとランチマニー

Three Miami boys, you know what time it is

君が今何時かわかるように、俺たち3人はマイアミ野郎だ

[サビ: LunchMoney Lewis]

Give me the green light, oh yeah

俺に緑のライトをくれ

【上記に記載した通り、緑のライトとは青信号の意味を持つので、ここでは「許可をくれ」といったような表現があります。】

Cause I'm ready to go

準備ができたからな

Let's have a good time, let's go

さぁ、たのしもう

What you waiting for?

何を待ってるんだ?

You only got one life, one life

人生は一度きり、一度だけだ。

And we gon' live it up

そして、贅沢にいこうぜ

So give me the green light, give it to me

だから、緑のライトをくれ、俺にくれよ

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備ができたからな

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備は整ったんだから

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Give me the green light

俺に緑のライトをくれよ

[第1節: Pitbull(ピットブル)]

I got the green light mami and you know what that means

俺は緑のライトを手に入れたんだ、君にも意味がわかるだろ

That we could do anything, anything that you dream

俺たちはなんだってできるんだ、君が夢見るなんでもな

I wanna make you ooh, ah, until you scream

あぁ、君もそうしてやりたいよ、なぁ、まだ君は嘆いてるだろ

And I practice what I preach, if you know what I mean

そして、俺は伝える練習をするよ

もし君が意味を分かってくれるならね

I'mma about that mami, yeah

ママみたいになって

I got the key and I'mma lock that mami

おれはキーを手に入れてママに鍵をかけるんだ

Yeah, we can roll and I'mma rock that mami

あぁ、俺たちは贅沢してママを感動させるよ

I do what I say and say what I mean, now let me jump in between

俺が言ったことをして、その意味を伝えるんだ

今、俺の間に飛び込め

I'm getting loose in this thing,

俺はこのことで解放されたんだ

like OJ the Juice in this thing

このことで「OJ the juice」がすきになったよ

【OJ the juice とはアトランタ出身のラッパーである。正式にはOJ Da juicemanという名称である。】

Feeling like Left Eye, boy, I burn the roof in this thing

まるで左目のように感じるよ、少年よ、俺はこの事で屋根を燃やしたんだ

I got all the women getting naked, feeling like Luke in this thing

俺は女はみんな丸裸にさせたことで、まるでルークになった気がしたよ

【ここでの「Luke」とはルーサーキャンベルと言うマイアミ出身のレーベルのオーナーであり、元ラッパーの事を指している。】

Think it's a game

このゲームに感謝するよ

Now I got the green lit and the green right

今、俺は正確な緑と緑の文学を手に入れた

All I need is, mami, for you to give me the green light

俺の必要な全ては、マイアミで、緑のライトが君のために俺に与えるんだ

So I can run through it like an easy pass

俺なら通り抜けられる、まるで簡単な試験みたいに

Find the G-spot and step on the gas

Gスポットを見つけて、吹っ飛ばすんだ

[サビ: LunchMoney Lewis]

Give me the green light, oh yeah

俺に緑のライトをくれ

Cause I'm ready to go

準備ができたからな

Let's have a good time, let's go

さぁ、たのしもう

What you waiting for?

何を待ってるんだ?

You only got one life, one life

人生は一度きり、一度だけだ。

And we gon' live it up

そして、贅沢にいこうぜ

So give me the green light, give it to me

だから、緑のライトをくれ、俺にくれよ

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備ができたからな

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備は整ったんだから

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Give me the green light

俺に緑のライトをくれよ

[第2節: Flo Rida(フローライダー)]

Baby, I got the Midas, I'm Flo Rida

やぁ、俺はミダスを手に入れた、フローライダーだ!

【ミダスとは、ギリシャ神話に出てくる触れるものを全て黄金に変えてしまう神様のことを指します。】

You know I'm all about that thing, that thing

君も知ってる通り、俺はあのことに関する全てなんだ、あのことのな、

If she ready then I'm ready

もし、その時彼女が準備できてるなら、俺も準備できてるよ

Pull up on her with the Chevy

シボレーで彼女を肩に引き寄せて

Real talk when that light turn green (Let go)

ライトが緑に変わった時に真実をはなすよ(さぁいこう)

Give me what I ask for, I got a passport

俺に質問の答えをくれ、俺はそのパスポートを手に入れたんだ

Mister international, I hit the airport

国際人なんだ、俺は空港を出た

If you knew the kind of work that I transport

もし君が俺が運んでくる仕事を知ってるなら

That Rihanna do me dirt, took a crash course

リアーナはおれを悪人にする特訓をさせたんだ

【ここでリアーナを出した理由は2つあります。1つ目は「work」という歌を最近リリースした為、上の文に掛けています。

2つ目はリアーナは個人でマリアーナというブランドを立ち上げるほどのマリファナ好きの為、下記の文がマリファナを指していることをわかりやすくする為です。】

I like the cleanest, greenest, leanest

おれは、とても綺麗で緑色のスリムなやつが好きなんだ

Serena, Venus, Flo a Genius, smokin' Phoenix

セレーナ、ベニス、フローライダーは天才だ、不死鳥を吸うんだ

【セレーナ、ベニスとは女性のテニスのペアで非常に強い選手であった。】

You've never seen this,

君はこれを二度と見れない

I have a dream this

俺にはこの夢があった

That 200 on the dash, got me friending

200回アタックして、友達を手に入れたんだ

So I'm tryna ride out, hide out

そして、俺は困難を乗り切ろうと、隠れたんだ

Grab the stripes, Indy 500, bye bye

その縞を掴め、インディ500、バイバイ

インディ500とはインディアナポリス500と呼ばれる。

毎年5月に開催されるアメリカンモータースポーツイベントよことを指します。】

Wild out, shout out

乱暴に外へ、叫ぶんだ

Beehive, hit the honeycomb hideout, ayy

蜂の巣だ、蜂の巣の形をした隠れ家を攻撃するんだ、

[サビ: LunchMoney Lewis]

Give me the green light, oh yeah

俺に緑のライトをくれ

Cause I'm ready to go

準備ができたからな

Let's have a good time, let's go

さぁ、たのしもう

What you waiting for?

何を待ってるんだ?

You only got one life, one life

人生は一度きり、一度だけだ。

And we gon' live it up

そして、贅沢にいこうぜ

So give me the green light, give it to me

だから、緑のライトをくれ、俺にくれよ

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備ができたからな

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備は整ったんだから

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Give me the green light

俺に緑のライトをくれよ

[リフレイン: Pitbull(ピットブル)& LunchMoney Lewis]

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

Everybody take a shot

みんなもやってくれ

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

Give me everything you got

君が手にした全てを俺にくれよ

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

Everybody take a shot

みんなもやってくれ

Red light, green light

赤いライト、緑のライト

What you waiting for?

何を待ってるんだ?

[サビ: LunchMoney Lewis]

Give me the green light, oh yeah

俺に緑のライトをくれ

Cause I'm ready to go

準備ができたからな

Let's have a good time, let's go

さぁ、たのしもう

What you waiting for?

何を待ってるんだ?

You only got one life, one life

人生は一度きり、一度だけだ。

And we gon' live it up

そして、贅沢にいこうぜ

So give me the green light, give it to me

だから、緑のライトをくれ、俺にくれよ

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備ができたからな

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Cause I'm ready to go, oh, oh, oh

準備は整ったんだから

Wee-oh, wee-oh, wee-oh, wee-oh, oh, oh

Give me the green light

俺に緑のライトをくれよ