歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【カナルビ/歌詞/和訳】Private Landing:プライベート・ランディング - Justin Bieber & Future,Don Toliver:ジャスティン・ビーバー

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【カナルビ/歌詞/和訳】
Private Landing:
プライベート・ランディング -
Justin Bieber & Future,Don Toliver:
ジャスティン・ビーバー

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

この曲のカナルビと歌詞和訳

 

 
 




[Chorus: Don Toliver]


アイム ˈフィリン スタック (ˈフィリン スタック)
I'm feelin' stuck (Feelin' stuck)
行き詰まった感じだ。

アイム オフ ア ビン (ヤ), ライク, ワト ザ ファック? (ワト ザ ファック?)
I'm off a bean (Yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
俺は豆から降りたんだ、まるで、なんなんだ?

アイム イン ザ トリ (トリ), シ ˈハラル アップ (ˈハラル アップ)
I'm in the tree (Tree), she holler up (Holler up)
俺は木の上にいる 彼女は大声で叫んだ

ワト ユ ニド? (ワト ユ ニド?) ガト イット アップ (ウ-ウ)
What you need? (What you need?) Got it up (Ooh-ooh)
何が必要だ?あったよ






 
 




[Verse 1: Don Toliver]


アイ ドーント ノー ワイ ズィズ ホーズ キャント スタンド ミ
I don't know why these hoes can't stand me
どうして女たちは俺に我慢できないんだ。

アイ ゲス アイム トゥ ディˈマンディング
I guess I'm too demanding
要求が多すぎるんだろう

ˈワナ ヒット ザ ˈダバル コーック, ザ ˈキャンディ (ˈキャンディ)
Wanna hit the double Coke, the candy (Candy)
ダブルのコーラ、キャンディーを飲みたい。

アイム ソー ハイ, ノー ˈランディング (ˈランディング)
I'm so high, no landing (Landing)
ハイになって着陸できない

ˈキピン ザット グラク, グリップ ˈステディ (ˈステディ)
Keepin' that Glock, grip steady (Steady)
グロックをしっかり握りしめ

ˈラキン ズィス シット, カンˈフェティ (カンˈフェティ)
Rockin' this shit, confetti (Confetti)
ロックで紙吹雪

ゼイ オル レット イット ゴー アン ザ ˈテリ (ˈテリ)
They all let it go on the telly (Telly)
みんなテレビに映し出されてる

ゼイ オル ˈワナ ラブ マイ ˈベリ
They all wanna rub my belly
みんな俺の腹をさすりたがる

アイ ガト マイ dawgs アウト, アイム ˈパピン アット ザ リツ (アット ズィ—)
I got my dawgs out, I'm poppin' at the Ritz (At the—)
リッツでポン引きだ

アイ ガト エム ˈカミン イン, シット ルック ライク ア ブリツ (ルック ライク エイ—)
I got 'em comin' in, shit look like a blitz (Look like a—)
リッツで飲み明かすぞ

シ ˈワナ チェック ミ アップ, シ ˈワナ チェック マイ フィット (チェック マイ—)
She wanna check me up, she wanna check my fit (Check my—)
彼女は俺をチェックしたいんだ、俺のフィットをチェックしたいんだ

アイ プル アップ, ザ マイバッハˈジャムピン, ˈショルティ ˈベタル チェック マイ ヒツ
I pull up, the Maybach jumpin', shorty better check my hits
マイバッハに乗り込むと、ショーティは俺のヒットをチェックするんだ。

アイ ドーント ノー ワイ ズィズ ホーズ キャント スタンド ミ
I don't know why these hoes can't stand me
なぜ彼女らは俺に我慢できないんだろう。

アイ ゲス アイム トゥ ディˈマンディング
I guess I'm too demanding
俺は要求が多すぎるんだろうな。

ˈプライヴァト ˈランディング, アイ ゲス アイ キプ マイ ˈキャンディ
Private landing, I guess I keep my candy
自家用着陸で キャンディを手に入れる

シ ア ˈスパル ˈソーカル ウェン ザ ˈビチャズ ˈサンディ
She a super soaker when the beaches sandy
彼女は砂浜で大はしゃぎだ

アイ ガト ヒョル イン ズィ オー, コル, ˈベタル コル ミ ˈランディ
I got her in the O, call, better call me Randy
ランディ と呼んでくれ






 
 




[Verse 2: Future & Don Toliver]


ˈダイマンズ アンド マジラ, エイ-ピ カˈネリ ˈイェロー
Diamonds and Margiela, AP canary yellow
ダイヤモンドとマルジェラ、APカナリアイエロー。

ヤ, シ ディˈズョルヴ ア ˈパテック, カズ シ ワン アヴ ザ ˈメムバルズ (フォル シュル)
Yeah, she deserve a Patek, 'cause she one of the members (For sure)
そう、彼女はパテックを持つに値する、だって彼女はメンバーの一人なんだから(確かに)。

ウェン イット カム, イツ アˈドラバル, ˈマニ ナト ア ˈプラブラム (フム)
When it come, it's adorable, money not a problem (Hmm)
来たら、可愛らしいし、お金も問題ない。

テョルンド ミ トゥ ア ˈキラル, アイ ジャスト スマシト ア ˈマダル (ヤ)
Turned me to a killer, I just smashed a model (Yeah)
俺は殺人鬼になった、モデルをぶっ壊したんだ。

ˈティファニ カム ブル, ヒョル ˈプスィ グド アンド ピンク (ピンク)
Tiffany come blue, her pussy good and pink (Pink)
ティファニーは青く、アソコはピンクで良い。

シャˈカˌゴー イン ザ ˈウィンタルˌタイム, アイム ˈオルダリン ミンクス (ザ ミンク)
Chicago in the wintertime, I'm orderin' minks (The mink)
冬のシカゴ ミンクを注文した

ˈセリン アウト アˈリナズ, アイ ジャスト ミョルクト ザ ストリツ (ザ ストリツ)
Sellin' out arenas, I just murked the streets (The streets)
アリーナを売り尽くし ストリートを荒らした

ˈカピン ア ブランド ヌ ˈキャサル イン ザ ˈミダル イスト (ウゥ, ヤ)
Coppin' a brand new castle in the Middle East (Woo, yeah)
中東に新しい城を手に入れた

マイ ビチ スィット ˈインディアン スタイル ウェン ウィ スィット ダウン アンド イト (ウゥ)
My bitch sit Indian style when we sit down and eat (Woo)
俺の女はインド式に座って食事するんだ

アイ クド ドゥ ズィス シット, ワン テイク, バット マイ スタイル エイント フリ (ウゥ, ˈプルトー)
I could do this shit, one take, but my style ain't free (Woo, Pluto)
ワンテイクで歌えるが 俺のスタイルは自由じゃない

アイ ドーント テイク ホーズ アン ノー デイト, レス ゼイ ガト ˈプリティ フィト (アイ スウェル)
I don't take hoes on no date, 'less they got pretty feet (I swear)
俺はデートで女は連れていかない、足がきれいな女以外は(誓う)

ˈクォルタル ˈミリャン アン ヒョル ヘド, ˈクォルタル ˈミリャン アン ヒョル ヘド (ア, ヤ)
Quarter million on her head, quarter million on her head (Ah, yeah)
彼女の頭に25万ドル、25万ドル。

シ マプ イット ダウン ザ ベスト, アイ キャント フィル マイ レグ (マイ レグ, アイ スウェル)
She mop it down the best, I can't feel my leg (My leg, I swear)
彼女は最高の化粧をする、俺は足の感覚がない。

アイ ダン スナイプト オフ ユアル ホー フォル ア クラム アヴ ブレド (ホー)
I done sniped off your ho' for a crumb of bread (Ho)
パン屑のためにお前のホモを切り落としたんだ

ガト ラクス ˈゴーアン アウト ザ ルフ, ゼイ ˈバスティン スル ザ ˈスィリン (ラクス)
Got racks goin' out the roof, they bustin' through the ceilin' (Racks)
屋根から札束が飛び出し、天井を突き破った (Racks)

マイ ヌ ビチ, シ ザ トルス, ショー ミ ア ˈカパル ˈミリャン (Freebandz)
My new bitch, she the truth, show me a couple million (Freebandz)
俺の新しいビッチ、彼女は真実だ、俺に2百万ドル見せてくれ (フリーバンズ)






 
 




[Chorus: Don Toliver]


オル アン ユアル ˈバディ, ライク アイム—
All on your body, like I'm—
君の体全部に、まるで俺が...。

アイム ˈフィリン スタック (ˈフィリン スタック)
I'm feelin' stuck (Feelin' stuck)
動けなくなりそうだ

アイム オフ ア ビン (ヤ), ライク, ワト ザ ファック? (ワト ザ ファック?)
I'm off a bean (Yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
俺は豆を食ってる、まるで何なんだ?

アイム イン ザ トリ (トリ), シ ˈハラル アップ (ˈハラル アップ)
I'm in the tree (Tree), she holler up (Holler up)
俺は木の中にいる、彼女は大声で叫ぶ。

ワト ユ ニド? (ワト ユ ニド?) ガト イット アップ (ウ-ウ, ヤ)
What you need? (What you need?) Got it up (Ooh-ooh, yeah)
何が必要だ?(必要なものは?






 
 




[Bridge: Justin Bieber & Don Toliver]


ンン, キプ ˈゴーアン, ンン (オー-ヤ)
Mm, keep goin', mm (Oh-yeah)
そのまま、そのまま

キプ ˈゴーアン, キプ ˈゴーアン (ンン-フム)
Keep goin', keep goin' (Mm-hmm)
そのまま、そのまま

キプ ˈゴーアン, キプ ˈゴーアン
Keep goin', keep goin'
そのまま、そのまま。

ンン, キプ ˈゴーアン, キプ ˈゴーアン
Mm, keep goin', keep goin'
そのまま、そのまま

ンン, キプ ˈゴーアン, キプ ˈゴーアン
Mm, keep goin', keep goin'
その調子 その調子

ンン, ゴー, ゴー
Mm, go, go
うーん、行け、行け

ンン, キプ ˈゴーアン, キプ ˈゴーアン
Mm, keep goin', keep goin'
うーん、頑張れ、頑張れ

ンン, ゴー
Mm, go
うーん、行け

アイ ゲス アイム ˈスピニン, ˈダバル カップ, アイム ˈリニン
I guess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'
ダブル・カップで回し飲みしてるんだ

(ソー グド, ソー グド, テイスト イット, トク トゥ ミ)
(So good, so good, taste it, talk to me)
(すごくいい、すごくいい、味わって、語りかけて).

ゲス アイム ˈスピニン, ˈダバル カップ, アイム ˈリニン
Guess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'
たぶん、俺はスピンしてる、ダブルカップ、俺は傾いてる。

ニド ユ トゥ リン イン (ヤ)
Need you to lean in (Yeah)
寄りかかって欲しい






 
 




[Verse 3: Justin Bieber & Don Toliver]


シ ˈワナ カム ズィス ウェイ, ア (カム アン)
She wanna come this way, uh (Come on)
彼女はこっちに来たいんだ

ヒト イット アップ, ˈマイクラˌウェイヴ (ヒト イット アップ)
Heat it up, microwave (Heat it up)
電子レンジで温めるんだ

ヒト イット アップ, ミック—, ワト, ワト?
Heat it up, mic—, what, what?
加熱して、マイク、何、何?

シ ˈワナ ライド マイ ウェイヴ
She wanna ride my wave
俺の波に乗りたいんだ

シ ˈワナ カム ズィス ウェイ (シ ˈワナ—)
She wanna come this way (She wanna—)
彼女はこっちに来たいんだ

シ ˈワナ—, ア (シ ˈワナ—), シ ˈワナ—
She wanna—, uh (She wanna—), she wanna—
来たいんだ

シ ˈワナ—, ˈノータス ハウ ユル ˈフィリン タˈナイト (ア, ヤ-ヤ, ソー タイト, ˈベイビ, シュル, タˈナイト)
She wanna—, notice how you're feelin' tonight (Ah, yeah-yeah, so tight, baby, sure, tonight)
彼女は...今夜の君の気持ちに気づいてくれ( ああ、そうだ、とてもタイトだ、ベイビー、確かに今夜は)。

オー, イツ ハウ ユル ˈフィリン タˈナイト
Oh, it's how you're feelin' tonight
ああ、それは君が今夜どう感じているかだ。

アイ ゲス アイム トゥ ディˈマンディング, アイ ゲス アイル キプ マイ ˈキャンディ
I guess I'm too demanding, I guess I'll keep my candy
俺は要求が多すぎるんだろうな、俺のキャンディーをとっておくか。

(アイ トライド トゥ テル ユ, バット ユ ノー ザ ˈディマンズ ˈガイディング)
(I tried to tell you, but you know the demons guiding)
(伝えようとしたが、悪魔の導きを知っている)。

ジャスト タチト ダウン イン マイˈアミ (イン マイˈアミ)
Just touched down in Miami (In Miami)
マイアミに着陸したところだ。

アイ ゲス アイル キプ マイ ˈキャンディ, アイ ゲス アイム トゥ ディˈマンディング
I guess I'll keep my candy, I guess I'm too demanding
俺はキャンディーを取っておくよ、俺は要求が多すぎるんだ。

シ ˈワナ ライド マイ ウェイヴ, シ ˈワナ ラク マイ チェイン
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
俺の波に乗りたいんだ 俺の鎖を揺らしたいんだ

ヒト イット アップ, ˈマイクラˌウェイヴ, カム アン, アイル シェル マイ プレイト (カム アン)
Heat it up, microwave, come on, I'll share my plate (Come on)
電子レンジで温めて、さあ、お皿を分けよう。

シ ˈワナ ライド マイ ウェイヴ, シ ˈワナ ラク マイ チェイン
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
彼女は僕の波に乗りたいんだ、僕の鎖を揺らしたいんだ。

ヒト イット アップ, ˈマイクラˌウェイヴ, カム ヒル, アンド シェル マイ プレイト
Heat it up, microwave, come here, and share my plate
電子レンジで温めて、ここに来て、私のお皿を分けよう。






 
 




[Chorus: Don Toliver]


アイム ˈフィリン スタック (ˈフィリン スタック)
I'm feelin' stuck (Feelin' stuck)
行き詰まった感じだ。

アイム オフ ア ビン (ヤ), ライク, ワト ザ ファック? (ワト ザ ファック?)
I'm off a bean (Yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
俺は豆から降りたんだ、まるで、なんなんだ?

アイム イン ザ トリ (トリ), シ ˈハラル アップ (ˈハラル アップ)
I'm in the tree (Tree), she holler up (Holler up)
俺は木の上にいる 彼女は大声で叫んだ

ワト ユ ニド? (ワト ユ ニド?) ガト イット アップ (ヤ)
What you need? (What you need?) Got it up (Yeah)
何が必要だ?あったよ

 

この曲の画像

【カナルビ/歌詞/和訳】Private Landing:プライベート・ランディング - Justin Bieber & Future,Don Toliver:ジャスティン・ビーバー

【カナルビ/歌詞/和訳】Private Landing:プライベート・ランディング - Justin Bieber & Future,Don Toliver:ジャスティン・ビーバー

 

関連商品をAmzonで見る

 

"

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ