歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳/るび】RUN:ラン - TREASURE (트레저):トレジャー

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

RUN
ラン
TREASURE (트레저)
トレジャー
のかなルビと歌詞和訳

 

 




[Intro]


だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ, だ, だ
Da-la-la-la, da, da, da, da
ダラララララ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ






 




[Verse 1: Park Jeong Woo, Asahi, Yoshi]


ぬっうん あちむ ぬんうる とぅん なえげ
늦은 아침 눈을 뜬 나에게
深夜に目を覚ました僕に

じぎょうん ひょんしるい そっあじね
지겨운 현실이 쏟아지네
嫌な現実が降り注ぐ

どでちぇ い せさんい うぇ いれ
도대체 이 세상이 왜 이래
いったいこの世界はどうなっているんだ

うあ-うあ, おー, うあ-うあ, おー
Woah-woah, oh, woah-woah, oh


(どぅ-どぅ-どぅ, ばんぐ) うんだぶへ びさんさて
(Du-du-du, bang) 응답해 비상사태
応答して緊急事態

しむじゃんうん えす-おー-えす, うぃˈさうと ゆ, えいんと ˈのーˌばˌでぃ
심장은 S-O-S, without you, ain't nobody
ハートはS-O-S、あなたなしでは、誰もいない

(どぅ-どぅ-どぅ, ばんぐ) まるへじゅぉ, "いごん くむいや"
(Du-du-du, bang) 말해줘, "이건 꿈이야"
教えてくれ、「これは夢だ」

よぎん まち でぃすとぴあ (きゃんと ていく ずぃす ˌえにˈもる)
여긴 마치 dystopia (Can't take this anymore)
ここはまるでディストピア(このままじゃ耐えられない)






 




[Pre-Chorus: Yoon Jae Hyuk, Junkyu]


あい どーんと ける ろんぐ
I don't care long
僕は長くは気にしない

あず ゆる ひる (あい にど ゆ なう)
As you're here (I need you now)
君がここにいる限り(今、君が必要なんだ)

おん せさんい
온 세상이
全世界が

なる まくあど
날 막아도
僕を止めても






 




[Chorus: Park Jeong Woo, Jihoon, Haruto]


ね そんうる じゃぶご らん
내 손을 잡고 run
僕の手を握って 走れ

どまんがじゃ, らん
도망가자, run
逃げよう、走れ

あず ろんぐ あず あい はヴ ゆ
As long as I have you
君がいる限り

ˈえヴりˌすぃんぐず おる らいと
Everything's all right
何もかも大丈夫だ

ね そんうる じゃぶご らん (らん)
내 손을 잡고 run (Run)
僕の手を握って 走れ

どまんがじゃ, らん (らん)
도망가자, run (Run)
逃げよう、走れ(走れ)

あず ろんぐ あず あい はヴ ゆ
As long as I have you
君さえいれば

ˈえヴりˌすぃんぐず おる らいと
Everything's all right
何もかも大丈夫だ

れつ らん, らん, らん
Let's run, run, run
走ろう、走ろう、走ろう






 




[Verse 2: Choi Hyun Suk, Haruto]


いˈすけいぷ ふらむ まい らいふ, らん あˈうぇい, すてぃる あˈらいヴ
Escape from my life, run away, still alive
人生から逃げる、逃げる、まだ生きている

うぉんはじゃな らぴゅた びが わど もっ まくあ のわ なうぃ かん
원하잖아 라퓨타 비가 와도 못 막아 너와 나의 깡
欲しがってるだろ ラピュタ 雨が降っても止められない 君と僕の逞しさ

よー, ていく いっと ˈいずぃ, むぉどぅん うぃぎわど げっと いっと
Yo, take it easy, 뭐든 위기와도 get it
無理をしないで、どんな危機も乗り越えよう

ぐげ ばろ ぴす, ぴす, そー れっと いっと ごー
그게 바로 peace, peace, so let it go
それが平和、平和、だからそれを手放すんだ

すむい まくひょ よぎ ぎぇそく まんそるよじょ ごるうむ
숨이 막혀 여기 계속 망설여져 걸음
息が詰まって、ここでずっと迷いながら歩く

ぼっおなじゃ よぎる なまん みっお ˈふぁろー, おるるん, あ, あ
벗어나자 여길 나만 믿어 follow, 얼른, uh, uh
抜け出そう ここを僕だけを信じてついてきて、早く、あ、あー、あー

あうと あヴ ざ うぇい, ごー, ごー, ˈぶれいきん あˈうぇい, うあ, うあ
Out of the way, go, go, breakin' away, woah, woah
道を外れ、行け、行け、抜け出せ

じゃゆる ひゃんへ なるじゃ はむけ ねが でりょがるげ
자율 향해 날자 함께 내가 데려갈게
自由に向かって飛ぼう 一緒に僕が連れて行くよ






 




[Pre-Chorus: Asahi, Junkyu]


あい どーんと ける ろんぐ
I don't care long
僕は長くは気にしない

あず ゆる ひる (あい にど ゆ なう)
As you're here (I need you now)
君がここにいる限り(今、君が必要なんだ)

おん せさんい
온 세상이
全世界が

なる まくあど
날 막아도
僕を止めても






 




[Chorus: Asahi, Park Jeong Woo, Yoshi]


ね そんうる じゃぶご らん
내 손을 잡고 run
僕の手を握って 走れ

どまんがじゃ, らん
도망가자, run
逃げよう、走れ

あず ろんぐ あず あい はヴ ゆ
As long as I have you
君がいる限り

ˈえヴりˌすぃんぐず おる らいと
Everything's all right
何もかも大丈夫だ

ね そんうる じゃぶご らん (らん)
내 손을 잡고 run (Run)
僕の手を握って 走れ

どまんがじゃ, らん (らん)
도망가자, run (Run)
逃げよう、走れ(走れ)

あず ろんぐ あず あい はヴ ゆ
As long as I have you
君さえいれば

ˈえヴりˌすぃんぐず おる らいと
Everything's all right
何もかも大丈夫だ

れつ らん, らん, らん
Let's run, run, run
走ろう、走ろう、走ろう






 




[Interlude: Choi Hyun Suk]


てぃ-ある-い-あ-えす-ゆ-ある-い
T-R-E-A-S-U-R-E
トレジャー






 




[Bridge: So Jung Hwan, Choi Hyun Suk, Yoon Jae Hyuk, Jihoon]


せい ら-ら-ら, ら-ら-ら, ら-ら-ら, ら-ら
Say la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la
ララララ、ララララ、ララララ、ララララと言おう

うぇん ゆる ろー, おけえ ぎでご, や
When you're low, 어깨에 기대고, yeah
君が落ち込んだ時、肩に寄りかかって、うん

ら-ら-ら, ら-ら-ら, ら-ら-ら, ら-ら
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la
ララララ、ララララ、ララララ、ララララ、ラララ

どむびょら せさんあ
덤벼라 세상아
さあ、かかってこいよ、世界よ






 




[Post-Bridge: Doyoung, Park Jeong Woo, Yoon Jae Hyuk, So Jung Hwan]


れつ らく あんど ろーる, のれるる ぶるろ
Let's rock and roll, 노래를 불러
ロックンロールしようぜ、歌を歌って

そー れっと いっと ごー, ごくじょんへそ むぉ へ?
So let it go, 걱정해서 뭐 해?
だから行こう、心配してどうする?

は-は-ほー, きゃんと かんˈとろーる
Ha-ha-ho, can't control
ハハハ、コントロールできない

うぇん あいむ うぃず ゆ, あい ふぃる そー あˈらいヴ
When I'm with you, I feel so alive
君といると、生きてる実感が湧くんだ






 




[Outro: Choi Hyun Suk]


だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ, だ, だ (れつ らん, らん, らん)
Da-la-la-la, da, da, da, da (Let's run, run, run)
ダララララ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ(走ろう、走ろう、走ろう)

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ
Da-la-la-la, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ

だ-ら-ら-ら, だ, だ, だ, だ
Da-la-la-la, da, da, da, da
ダララララ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ

 

この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

この曲の画像

【歌詞和訳/るび】RUN:ラン - TREASURE (트레저):トレジャー

【歌詞和訳/るび】RUN:ラン - TREASURE (트레저):トレジャー

他の記事を検索する