歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【カナルビ/歌詞/和訳】SCIENTIST:サイエンティスト - TWICE:トゥワイス

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【カナルビ/歌詞/和訳】
SCIENTIST:
サイエンティスト -
TWICE:
トゥワイス

YouTube

 

歌詞和訳の部分は 


かなルビ
歌詞
和訳、意味など
↑の順番で記載しています。
 

この曲の歌詞和訳

 

 
 




[Intro: Jihyo]



Yeah







 
 




[Verse 1: Mina, Jeongyeon, Chaeyoung]


ウェ ジャク ナル ヨングヘ
왜 자꾸 날 연구해
なんでしきりにあたしを研究するの。

アインシュタインド アニゴ
아인슈타인도 아니고
アインシュタインでもないし

ウェ グロゲ ガクウル ジェ
왜 그렇게 각을 재
なんでそんなに角度を測るんだよ。

サイン, コサインド アニゴ
Sine, cosine도 아니고
サイン コサインでもないし

ミルゴ ダンギヌン ゲ
밀고 당기는 게
押したり引いたりするのが

ネ スタイルウン ド アニゴ
내 스타일은 더 아니고
あたしのスタイルじゃない

アルアボダ マル ゴミョン
알아보다 말 거면
理解できないなら

ヌンエ バルピジナ マ ジョム ジェバル
눈에 밟히지나 마 좀 제발
踏まないで、お願いだから。






 
 




[Pre-Chorus: Sana, Tzuyu, Jeongyeon]


ノン センガクイ マナ ムンジェヤ ムンジェ
넌 생각이 많아 문제야 문제
あなたは考えが多い。問題だよ、問題。

モリッソクマン ドゥルヨダボミョン ムォ ヘ? (ムォ ヘ?)
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
頭の中だけ覗いても何するの? (何してるの?

ガク ジェル シガンエ ダブ ネル シガンエ
각 잴 시간에 답 낼 시간에
それぞれ測る時間に答えを出す時間に

ˈベタル メイク ア ムヴ
Better make a move
動いた方がいい。






 
 




[Chorus: Nayeon, Jihyo]


ラヴ エイント ア ˈサイアンス, ドーント ニド ノー ˈライサンス
Love ain't a science, don't need no license
恋は科学じゃない、免許もいらない。

モリ サメゴ ゴミンハルスロク ˈマイナス
머리 싸매고 고민할수록 minus
考えれば考えるほどマイナス。

ドーント トライ タ ビ ア ˈジニャス, ワイ ソー ˈスィリアス?
Don't try to be a genius, why so serious?
天才になろうとするな、なんでそんなに真面目なの?。

マムイ ガヌン デロ (ウ-ア)
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
心の向くままに

マムイ シキン デロ, ワト ユ, ワト ユ ˈウェイティング フォル?
맘이 시킨 대로, what you, what you waiting for?
心のしたいとおりに、何を待っているの?






 
 




[Verse 2: Mina, Momo]


グレ ムォル アルアネッオ?
그래 뭘 알아냈어?
そうだね。何を見つけたの?

グドンアン ナエ デヘ (ン-ン)
그동안 나에 대해 (Mm-mm)
とりあえずあたしに対して

ダウム グァモクウン ムォヤ?
다음 과목은 뭐야?
次の科目は何?

ソー ワツ ザ ネクスト クラス, ゼン? (ア ハ, ヤ)
So what's the next class, then? (Uh huh, yeah)
じゃあ、次の授業は? (えー、そうなんだ)。

ベクナル ヨングヘボァッジャ
백날 연구해봤자
百日研究しても

イロン シクイミョン ˈフェイリャル
이런 식이면 failure
このままだと失敗。

ブン ダンウィロ バクィオデヌン
분 단위로 바뀌어대는
分単位で入れ替わる

ネ マムウン モッ プルオネルゴル
내 맘은 못 풀어낼걸
あたしの心は解けないと思うよ。






 
 




[Pre-Chorus: Jeongyeon, Dahyun]


ノン センガクイ マナ ムンジェヤ ムンジェ
넌 생각이 많아 문제야 문제
あなたは考えが多い。問題だよ、問題。

モリッソクマン ドゥルヨダボミョン ムォ ヘ? (ムォ ヘ?)
머릿속만 들여다보면 뭐 해? (뭐 해?)
頭の中だけ覗いても何するの? (何してるの?

ガク ジェル シガンエ ダブ ネル シガンエ
각 잴 시간에 답 낼 시간에
それぞれ測る時間に答えを出す時間に

ˈベタル メイク ア ムヴ (ムヴ)
Better make a move (Move)
動いた方がいい。






 
 




[Chorus: Jihyo, Sana, Nayeon]


ラヴ エイント ア ˈサイアンス, ドーント ニド ノー ˈライサンス (ドーント ニド ノー ˈライサンス)
Love ain't a science, don't need no license (Don't need no license)
恋は科学じゃない、免許もいらない。

モリ サメゴ ゴミンハルスロク ˈマイナス (ˈマイナス)
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
考えれば考えるほどマイナス。

ドーント トライ タ ビ ア ˈジニャス, ワイ ソー ˈスィリアス? (ˈスィリアス)
Don't try to be a genius, why so serious? (Serious)
天才になろうとするな、なんでそんなに真面目なの?。

マムイ ガヌン デロ (ウ-ア)
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
心の向くままに

マムイ シキン デロ ワト ユ, ワト ユ ˈウェイティング フォル?
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
心のしたいとおりに、何を待っているの?






 
 




[Verse 3: Dahyun, Chaeyoung]


(ウ) ユ ガト ア クラシ アン ミ
(Ooh) You got a crush on me
(おお) あなたはあたしに恋をした

(ウ) ユル ˈガナ フォル ファル ミ
(Ooh) You're gonna fall for me
(おおっと) あなたはあたしに惚れるわ。

サラン アプエソ イロンイ
사랑 앞에서 이론이
恋の前では、理屈は......。

ムスン ソヨン, イツ オル ˈユスラス, ˈアˈハ
무슨 소용, it's all useless, uh-huh
何の意味もない、無駄なことだ、ウフフ。

イロン パサクハン ˈジニャス ˈアインスタイン
이론 빠삭한 genius Einstein
理論バリバリ天才アインシュタイン

ボダン ブルドジョ ˈキュリアス ˈフランカンˌスタイン
보단 불도저 curious Frankenstein
よりブルドーザー好奇心旺盛なフランケンシュタイン。

チョロム ドルジンヘ ソトゥンデ モッジネ
처럼 돌진해 서툰데 멋지네
みたいに突進して下手なのに素敵だね

ゴチムオブイ, セゲ ラシ, ガト ア クラシ アン ミ
거침없이, 세게 rush, got a crush on me
思いっきり、強く突っ走る、あたしに惚れた。






 
 




[Bridge: Momo, Jeongyeon, Nayeon]


ダブイ オブオ ジェミインヌン ゴル ノン ウェ モルラ
답이 없어 재미있는 걸 넌 왜 몰라
答えがない。 面白いことをあなたはなんで知らないんだ

ダブウル モルラ ソルレオッドン ゴル ノン ウェ モルラ
답을 몰라 설레었던 걸 넌 왜 몰라
答えが分からない。ドキドキしたことを なんで知らないんだ

ナサ ハナ パジン ゴッチョロム サランハジャ (ナサ ハナ パジン ゴッチョロム)
나사 하나 빠진 것처럼 사랑하자 (나사 하나 빠진 것처럼)
ねじ一つ抜けたように愛そう(ねじ一つ抜けたように)

タク ハナマン アヌン バボ ドゥェン ゴッチョロム
딱 하나만 아는 바보 된 것처럼
たった一つだけ知っている馬鹿になったように






 
 




[Refrain: Mina, Nayeon, Sana, Chaeyoung]


ラヴ エイント ア ˈサイアンス (ン-ン) (ア)
Love ain't a science (Mm-mm) (Ah)
愛は科学(サイエンス)じゃない

ニド ノー ˈライサンス (ン-ン)
Need no license (Mm-mm)
免許(ライセンス)は必要ない

ヨングヘ, アˈバウト ミ, バウト ミ (ウ-ア)
연구해, about me, 'bout me (Ooh-ah)
学んで、あたしのこと、あたしについて。

チュンブンヒ ユ ノー バウト ミ (オー, ウア, ウア, ウア, ウア)
충분히 you know 'bout me (Oh, woah, woah, woah, woah)
あたしのことなら十分わかるでしょ。

ラヴ エイント ア ˈサイアンス (ン-ン)
Love ain't a science (Mm-mm)
愛は科学(サイエンス)じゃない

ニド ノー ˈライサンス (ン-ン)
Need no license (Mm-mm)
免許(ライセンス)は必要ない

マルヘッジャナ ワト ユ, ワト ユ, ワト ユ ˈウェイティング フォル?
말했잖아 what you, what you, what you waiting for?
あなたが何を求めてるか話したよ なにをもたもたしているの?






 
 




[Chorus: Nayeon, Tzuyu, Jihyo]


ラヴ エイント ア ˈサイアンス, ドーント ニド ノー ˈライサンス (オー ˈベイビ)
Love ain't a science, don't need no license (Oh baby)
恋は科学じゃない、免許もいらない。

モリ サメゴ ゴミンハルスロク ˈマイナス (ˈマイナス)
머리 싸매고 고민할수록 minus (Minus)
考えれば考えるほどマイナス。

ドーント トライ タ ビ ア ˈジニャス, ワイ ソー ˈスィリアス? (ウ, ヤ, ソー ˈスィリアス)
Don't try to be a genius, why so serious? (Ooh, yeah, so serious)
天才になろうとするな、なんでそんなに真面目なの?。

マムイ ガヌン デロ (ウ-ア)
맘이 가는 대로 (Ooh-ah)
心の向くままに

マムイ シキン デロ ワト ユ, ワト ユ ˈウェイティング フォル?
맘이 시킨 대로 what you, what you waiting for?
心のしたいとおりに、何を待っているの?






 
 




[Outro: Nayeon, Sana]


(ˈサイアンス, ユ エイント ア ˈサイアンティスト) ン
(Science, you ain't a scientist) Mm
(科学、あなたは 科学者じゃない)

(ワツ ザ ヴァイブ? ユ, ユ エイント ア ˈサイアンス, オー)
(What's the vibe? You, you ain't a science, oh)
(なにこの空気。あなたは、科学じゃないの、ああ)。

ユ ˈベタル ムヴ
You better move
動いた方がいい。

(ˈサイアンス, ユ エイント ア ˈサイアンティスト)
(Science, you ain't a scientist)
(サイエンス、あなたは科学者じゃない)。

ワト ユ- ˈベイビ
What you- Baby
何が...ベイビー

ワト ユ- ˈベイビ
What you- Baby
何が...ベイビー

(ワツ ザ ヴァイブ? ユ, ユ エイント ア ˈサイアンス, ワト)
(What's the vibe? You, you ain't a science, what)
(なにこの空気。あなたは、科学じゃないの、ああ)。

(ユ エイント エイ)
(You ain't a)
あなたは、、

 

この曲の画像

【カナルビ/歌詞/和訳】SCIENTIST:サイエンティスト - TWICE:トゥワイス

【カナルビ/歌詞/和訳】SCIENTIST:サイエンティスト - TWICE:トゥワイス



 

関連商品をAmzonで見る

 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ