この記事の目次
【歌詞和訳】
Skinny Dipping:
スキニー・ディッピング -
Sabrina Carpenter:
サブリナ・カーペンター
YouTube
この曲の歌詞和訳
[Verse 1]
It'll be a Wednesday
ある水曜日のこと
And I'll be going in this coffee shop
あたしはこのコーヒーショップに行く
Hear the barista call an oat milk latte and your name
バリスタがオートミルク・ラテとあなたの名前を呼ぶのを聞く
And I look up from my phone
携帯電話から目を離すと
And think there's no chance it's you, but it is
あなたであるわけがないと思ったけど、あなただった
You'll say, "Hi", I'll say, "Hi, how are you?"
あなたは "やぁ "と言い、あたしは "やぁ, げんき? "と言う
You'll say, "How's your family? How's your sister?"
あなたは、「家族は元気? 妹さんはどう?
I'll say, "Shannon's being Shannon"
あたしは「シャノンはシャノンでいてくれてるよ」と言います
After a minute of nonsensical chatter, you'll say
1分間の無意味なおしゃべりの後、あなたはこう言うでしょう
"Well, this was really nice, maybe we should do this on purpose sometime"
本当に良かった、今度わざとやってみようか
And it'll have been long enough that we won't harp on (Mmm-hmm)
そして、それから十分に長い時間が経ってるから、あたしたちは口を挟むことはない
[Pre-Chorus]
Arguments in your garage
ガレージでの議論
All the ways we sabotaged it (Mmm-hmm)
あたしたちがそれを妨害したすべてのやり方
What it was and what it wasn't
それが何で、何でなかったのか
[Chorus]
We've been swimming on the edge of a cliff
崖っぷちで泳いでいたあたしたち
I'm resistant, but going down with the ship
抵抗はあるけど、船と一緒に沈んでいく
It'd be so nice, right? Right?
とても素敵なことだと思わない?そうでしょ?
If we could take it all off and just exist
全てを脱ぎ捨てて ただ存在することができたら
And skinny dip in water under the bridge
橋の下の水でスキンシップしたり
[Verse 2]
You'll suggest a restaurant we used to go to
昔行ったことのあるレストランを勧めると
And I'll say, "Won't that be too nostalgic?"
あたしが「懐かしすぎるんじゃない?
And you'll say, "Maybe, but let's do it anyway"
と言うと、あなたは「そうかもしれないけど、とにかく行ってみようよ」と言うでしょう
We won't sit at our same old table, I promise
同じ古いテーブルには座らない、約束する
And we won't bring up the past, we'll keep it bureaucratic
そして、過去のことは持ち出さず、官僚的な態度で臨む
And we won't say it
そして、それを口にすることもない
But both of us, we'll be thinking about how different we are
でも、二人とも、自分たちがどれだけ変わったのか考えるだろう
From those scared little kids that had those (Mmm-hmm)
あんなに怖がっていた小さな子供の時と
[Pre-Chorus]
Arguments in your garage
ガレージでの議論
All the ways we sabotaged it (Mmm-hmm)
あたしたちがそれを妨害したすべてのやり方
What it was and what it wasn't
それが何で、何でなかったのか
[Chorus]
We've been swimming on the edge of a cliff
崖っぷちで泳いでいたあたしたち
I'm resistant, but going down with the ship
抵抗はあるけど、船と一緒に沈んでいく
It'd be so nice, right? Right?
とても素敵なことだと思わない?そうでしょ?
If we could take it all off and just exist
全てを脱ぎ捨てて ただ存在することができたら
And skinny dip in water under the bridge
橋の下の水でスキンシップしたり
[Bridge]
Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha, ha
Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha, ha
Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha, ha
Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha, ha
[Outro]
We've been swimming on the edge of a cliff
崖っぷちで泳いでいた
I'm resistant, but going down with the ship
抵抗はあるけど、船と一緒に沈んでいく
It'd be so nice, right? Right?
とても素敵なことだと思わない?そうでしょ?
If we could take it all off and just exist
全てを脱ぎ捨てて ただ存在することができたら
And skinny dip in water under the bridge
橋の下の水でスキンシップしたり
この曲の画像
最近のオススメ記事