歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Somebody To You - The Vamps ft. Demi Lovato:ザ・バンプス【歌詞和訳】

当サイトはリンクフリーです。

Somebody To You
サムバディ・トゥ・ユー
The Vamps ft. Demi Lovato
ザ・バンプス
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: The Vamps]



Yeah, you!
そう、君!


Yeah, you!
そう、君!






 


[Verse 1: Brad Simpson, The Vamps]



I used to wanna be
かつては自分だけの世界に


Living like there's only me
生きたいと思っていた


But now I spend my time
でも今は、君を忘れる方法を


Thinking 'bout a way to get you off my mind (Yeah, you!)
考える時間を使ってる(そう、君!)


I used to be so tough
僕は昔はとても強かった


Never really gave enough
決して十分には与えなかった


And then you caught my eye
そして君が僕の目に留まった


Giving me the feeling of a lightning strike (Yeah, you!)
まるで稲妻に打たれたような感覚をくれたんだ(そう、君!)






 


[Pre-Chorus: Brad Simpson]



Look at me now, I'm falling
今、僕を見てよ、君に夢中だよ


I can't even talk, still stuttering
話すことさえできない、まだ口ごもってる


This ground I'm on, it keeps shaking
僕が立っているこの地面は、ずっと揺れている


Oh-oh-oh, now!
ああ、今!






 


[Chorus: The Vamps]



All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


Everybody's trying to be a billionaire
みんな億万長者になろうとしている


But every time I look at you I just don't care
でも君を見るたび、僕は全く気にならない


'Cause all I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
だって僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you (Yeah, you! Hahaha)
君にとって大切な人だから(そう、君!ハハハ)






 


[Verse 2: Demi Lovato, The Vamps]



I used to run around
あたしはかつて、あちこち走り回っていた


I didn't wanna settle down
落ち着くことなんてしたくなかった


But now I wake each day
でも今は、毎日目覚める


Looking for a way that I can see your face (Yeah, you!)
あなたの顔が見られる方法を探して(そう、あなた!)


I've got your photograph
あたしはあなたの写真を持ってる


But, baby, I need more than that
でも、ベイビー、それだけじゃ足りない


I need to know your lips
あなたの唇を知りたい


Nothing ever mattered to me more than this (Yeah, you!)
これ以上に大切なことはなかったんだ(そう、あなた!)






 


[Pre-Chorus: Brad Simpson & Demi Lovato]



Look at me now, I'm falling
今、僕を見てよ、君に夢中だよ


I can't even talk, still stuttering
話すことさえできない、まだ口ごもってる


This ground I'm on, it keeps shaking
僕が立っているこの地面は、ずっと揺れている


Oh-oh-oh, now!
ああ、今!






 


[Chorus: The Vamps]



All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


Everybody's trying to be a billionaire
みんな億万長者になろうとしている


But every time I look at you I just don't care
でも君を見るたび、僕は全く気にならない


'Cause all I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
だって僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you (Yeah, you!)
君にとって大切な人だから(そう、君!)






 


[Bridge: Brad Simpson, The Vamps, Demi Lovato, All]



Look at me now, I'm falling



I can't even talk, still stuttering
話すことさえできない、まだ口ごもってる


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah, you!)
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう、そう、そう(そう、君!)


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you (Is somebody to you)
君にとって大切な人(君にとって大切な人)






 


[Chorus: All, Demi Lovato, Brad Simpson, The Vamps]



All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you
君にとって大切な人


All I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you (Is somebody to you)
君にとって大切な人(君にとって大切な人)


Everybody's trying to be a billionaire
みんな億万長者になろうとしている


But every time I look at you I just don't care (I just don't care)
でも君を見るたび、僕は全く気にならない(全く気にならない)


'Cause all I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah (Yeah)
だって僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう(そう)


Is somebody to you (Is somebody to you)
君にとって大切な人(君にとって大切な人)


'Cause all I wanna be, yeah all I ever wanna be, yeah, yeah
だって僕がなりたいのは、そう、僕がいつもなりたかったのは、そう、そう


Is somebody to you (Yeah, you!)
君にとって大切な人(そう、君!)


Yeah, you!
そう、君!


Somebody To You
サムバディ・トゥ・ユー
The Vamps ft. Demi Lovato
ザ・バンプス
の歌詞の意味と解説

「サムバディ・トゥ・ユー」で見つける、本当の自分と恋の魔法✨

アーティスト名:The Vamps ft. Demi Lovato

歌詞全体のテーマ、伝えたいメッセージ:この曲は、自分自身を見つめ直し、の力で変わることの大切さを教えてくれます

自己中心的な生き方から、誰かのために存在することの喜びを見出すストーリーです

歌詞のストーリー:主人公は、かつては自分の世界に閉じこもっていましたが、特別な人に出会い、その人にとっての「誰か」になりたいと願うようになります

その過程で、自分自身も成長していくことを感じます

関連するキーワード:ポップロック恋愛自己変革

この曲を聴くと、誰もが恋に落ちた時のドキドキを思い出すはず

自分を変えることができるのは、だけなんだと、The VampsとDemi Lovatoが教えてくれます

「サムバディ・トゥ・ユー」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現を探る🔍

ポップロックのヒット曲「サムバディ・トゥ・ユー」には、スラング比喩表現がたくさん隠されているよ

これらは歌詞の意味を深め、曲に色と感情を加えるんだ

  • "Living like there's only me"(まるで自分だけの世界で生きているように) - 自己中心的な生き方を意味するよ

  • "Thinking 'bout a way to get you off my mind"(あなたを頭から追い出す方法を考えている) - 忘れようとするけど、忘れられない強い思いを表しているんだ

  • "Giving me the feeling of a lightning strike"(稲妻に打たれたような感覚) - 一目見た瞬間に強烈な印象を受けることを言うよ

  • "I'm falling"(落ちている) - 恋に落ちることを表現しているんだ

  • "This ground I'm on, it keeps shaking"(立っている地面が揺れている) - 不安定な感情や状況を示しているよ

  • "Everybody's trying to be a billionaire"(みんな億万長者になろうとしている) - 世間一般の成功への追求を指しているけど、歌い手にとっては愛がもっと大切なんだ

  • "I need to know your lips"(あなたの唇を知りたい) - 直訳では「唇を知りたい」となるけど、実際にはもっと親密な関係を求めていることを意味しているんだ

これらの表現は、恋愛感情自己変革のテーマを強調し、若者たちにとって共感しやすい内容になっているよ

だから、この曲は特に人気なんだ

「サムバディ・トゥ・ユー」の背後にあるストーリーとは?

アーティストの背景:The Vampsは、2014年にこの曲をリリースした時、若さと情熱を音楽にぶつけるイギリスのポップロックバンドでした

彼らは、自由冒険心を大切にしていることで知られています

一方、Demi Lovatoは、アメリカのポップシーンで強い個性感情的な歌詞でファンの心を掴んでいました

リリース時期の考察:2014年という年は、ソーシャルメディアが爆発的に成長し、若者文化に大きな影響を与えた時期です

この曲がリリースされた時、多くの若者たちは自己表現繋がりを求めていました

そんな中、「サムバディ・トゥ・ユー」は、愛と自己発見のメッセージを伝えることで、多くの人々の心に響いたのです

関連するものやこと:この曲は、恋愛だけでなく、自己実現の旅にも関連しています

当時の若者たちは、を追いかける中で、自分にとって大切なものが何かを見つけようとしていました

そして、この曲はまさにその探求心を表しているのです

この曲の画像

Somebody To You - The Vamps ft. Demi Lovato:ザ・バンプス【歌詞和訳】

Somebody To You - The Vamps ft. Demi Lovato:ザ・バンプス【歌詞和訳】
他の記事を検索する