歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、4000曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<和訳るび> Touch - KATSEYE:キャッツアイ (タッチ)

当サイトはリンクフリーです。

Touch
タッチ
KATSEYE
キャッツアイ
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro: Sophia]


たっち、たっち、たっち、たっち、たっち
Touch, touch, touch, touch, touch
触って、触って、触って、触って、触って

そーっとあばうとゆー、うぇー、つー、まっち、まっち、まっち、まっち、まっち
Thought about you way too much, much, much, much, much
あなたのこと、考えすぎちゃった、すぎた、すぎた、すぎた、すぎた

おーばー、おーばー、しんきんぐ、あす、あす、あす、あす、あす
Over, over thinking us, us, us, us, us
あたしたちのこと、頭の中でグルグル考えすぎて、すぎて、すぎて、すぎて、すぎて

かず、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
'Cause you been so out of touch
だってさ、あなたが全然連絡くれないんだもん

ゆー、くっどぶ、はっど、まい、らぶ、ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
You could've had my love, but you been so out of touch
あたしの気持ち、あなたのものになれたのに、全然連絡くれなかったよね






 


[Verse 1: Megan, Daniela]


まんでー、あい、わず、どりーみん、ばうと、や
Monday, I was dreaming 'bout ya
月曜日、あなたのこと夢に出てきたの

つーずでー、あい、わず、うぇいてぃんぐ、にあ、ざ、ふぉん
Tuesday, I was waiting near the phone
火曜日、電話かかってこないかなって待ってたの

つー、でーず、わずん、ひありん、ふろむ、や
Two days, wasn't hearing from ya
二日間、あなたから何にも連絡なくて

いぇ、わっと、きゃん、あい、せい?おー、べいびー、あい、わず、げってぃん、ぼーど
Yeah, what can I say? Oh, baby, I was getting bored
ねえ、どうしたらいいの? もう飽きちゃったかも

さーずでー、あい、わず、るーずぃんぐ、いんてれすと
Thursday, I was losing interest
木曜日、もう興味なくなってきちゃった

ふらいでー、ゆー、わー、あうと、であ、いん、ざ、こーるど
Friday, you were out there in the cold
金曜日、あなたは外で寒そうにしてたけど

うぃーけんど、ゆー、おーるれでぃ、みっしゅど、いっと
Weekend, you already missed it
週末、もう遅いんだよ

あい、わず、むーびんぐ、おん、かず、ゆー、わー、むーびんぐ、つー、すろー
I was moving on 'cause you were moving too slow
あなたの行動が遅すぎるから、あたしはもう次に進んじゃうよ






 


[Pre-Chorus: Lara]


かず、さむたいむず、あいむ、あろん
'Cause sometimes I'm alone
だってね、一人でいる時があるの

すてあ、あうと、まい、うぃんどー
Stare out my window
窓の外をぼーっと見てると

あんど、ざ、むーん、めいくす、ゆー、しーむ、くろーす、とうないと
And the moon makes you seem close tonight
月を見て、今夜はあなたが近くにいるような気がしちゃうの






 


[Chorus: Yoonchae, Manon]


ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち、たっち、たっち、たっち、たっち
But you been so out of touch, touch, touch, touch, touch
でもあなたが全然連絡くれない、くれない、くれない、くれない、くれない

そーっと、あばうと、ゆー、うぇー、つー、まっち、まっち、まっち、まっち、まっち
Thought about you way too much, much, much, much, much
あなたのこと、考えすぎちゃった、すぎた、すぎた、すぎた、すぎた

おーばー、おーばー、しんきんぐ、あす、あす、あす、あす、あす
Over, over thinking us, us, us, us, us
あたしたちのこと、頭の中でグルグル考えすぎて、すぎて、すぎて、すぎて、すぎて

かず、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
'Cause you been so out of touch
だってさ、あなたが全然連絡くれないんだもん

ゆー、くっどぶ、はっど、まい、らぶ、ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
You could've had my love, but you been so out of
あたしの気持ち、あなたのものになれたのに、全然連絡くれなかったよね

たっち、たっち、たっち、たっち、たっち
Touch, touch, touch, touch, touch
触って、触って、触って、触って、触って

そーっと、あばうと、ゆー、うぇー、つー、まっち、まっち、まっち、まっち、まっち
Thought about you way too much, much, much, much, much
あなたのこと、考えすぎちゃった、すぎた、すぎた、すぎた、すぎた

いぇ、ゆー、うぇんと、あんど、めっすど、いっと、あっぷ、あっぷ、あっぷ、あっぷ、あっぷ
Yeah, you went and messed it up, up, up, up, up
ほら、あなたが全部ダメにしちゃった、しちゃった、しちゃった、しちゃった、しちゃった

かず、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
'Cause you been so out of touch
だってさ、あなたが全然連絡くれないんだもん

ゆー、くっどぶ、はっど、まい、らぶ、ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
You could've had my love, but you been so out of touch
あたしの気持ち、あなたのものになれたのに、全然連絡くれなかったよね






 


[Verse 2: Megan, Daniela, Sophia]


ふぁーすと、ゆーごな、せい、ゆー、そーりー
First, you're gonna say you're sorry
まず、あなたは「ごめんね」って言うんでしょ

ぷろみす、ゆー、うぉんと、どぅー、いっと、えにーもあ
Promise you won't do it anymore
「もう二度としないよ」って約束するの

かむ、あっぷ、うぃず、あ、でぃふぁれんと、すとーりー
Come up with a different story
また新しい言い訳を考えるんでしょ

いぇ、わっと、きゃん、あい、せい、せい、さむしんぐ、あいんと、はーど、びふぉー
Yeah, what can I say, say something I ain't heard before
ねえ、何か言ってよ。今まで聞いたことないようなこと言ってよ

あいむ、つー、ふぁん、とう、うぇいすと、まい、たいむ
I'm too fun to waste my time
あたし、楽しすぎて時間無駄にできないの

つー、やんぐ、とう、うぇいすと、わん、ないと
Too young to waste one night
若すぎて一晩も無駄にしたくないの

そー、ひあ、かむず、さむ、ぐっど、あどばいす
So here comes some good advice
だからいいこと教えてあげるね

いふ、あい、えばー、こーる、あげん、どんと、ぷれす、いぐのあ
If I ever call again, don't press ignore
もしあたしからまた電話しても、無視しないでね






 


[Pre-Chorus: Lara]


かず、さむたいむず、あいむ、あろん
'Cause sometimes I'm alone
だってね、一人でいる時があるの

すてあ、あうと、まい、うぃんどー
Stare out my window
窓の外をぼーっと見てると

あんど、ざ、むーん、めいくす、ゆー、しーむ、くろーす、とうないと
And the moon makes you seem close tonight
月を見て、今夜はあなたが近くにいるような気がしちゃうの






 


[Chorus: Yoonchae, Manon]


ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち、たっち、たっち、たっち、たっち
But you been so out of touch, touch, touch, touch, touch
でもあなたが全然連絡くれない、くれない、くれない、くれない、くれない

そーっと、あばうと、ゆー、うぇー、つー、まっち、まっち、まっち、まっち、まっち
Thought about you way too much, much, much, much, much
あなたのこと、考えすぎちゃった、すぎた、すぎた、すぎた、すぎた

おーばー、おーばー、しんきんぐ、あす、あす、あす、あす、あす
Over, over thinking us, us, us, us, us
あたしたちのこと、頭の中でグルグル考えすぎて、すぎて、すぎて、すぎて、すぎて

かず、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
'Cause you been so out of touch
だってさ、あなたが全然連絡くれないんだもん

ゆー、くっどぶ、はっど、まい、らぶ、ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
You could've had my love, but you been so out of
あたしの気持ち、あなたのものになれたのに、全然連絡くれなかったよね

たっち、たっち、たっち、たっち、たっち
Touch, touch, touch, touch, touch
触って、触って、触って、触って、触って

そーっと、あばうと、ゆー、うぇー、つー、まっち、まっち、まっち、まっち、まっち
Thought about you way too much, much, much, much, much
あなたのこと、考えすぎちゃった、すぎた、すぎた、すぎた、すぎた

いぇ、ゆー、うぇんと、あんど、めっすど、いっと、あっぷ、あっぷ、あっぷ、あっぷ、あっぷ
Yeah, you went and messed it up, up, up, up, up
ほら、あなたが全部ダメにしちゃった、しちゃった、しちゃった、しちゃった、しちゃった

かず、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
'Cause you been so out of touch
だってさ、あなたが全然連絡くれないんだもん

ゆー、くっどぶ、はっど、まい、らぶ、ばっと、ゆー、びん、そー、あうと、おぶ、たっち
You could've had my love, but you been so out of touch
あたしの気持ち、あなたのものになれたのに、全然連絡くれなかったよね






Touch
タッチ
KATSEYE
キャッツアイ
の歌詞の意味と解説

KATSEYEの「Touch」:恋の悩みをポップに歌い上げる🎵


みなさん、こんにちは!今日はKATSEYEの新曲「Touch」について深掘りしていきましょう!🕵️‍♀️✨
この曲、めちゃくちゃ共感できる内容なんですよね。一緒に歌詞の世界に飛び込んでみましょう!🚀

歌詞が伝える恋愛のリアル:連絡くれないあの人への想い😢💔


まず、この曲のテーマって、「連絡くれない相手への思い」なんです。超リアルじゃないですか?😅

歌詞の中で、主人公は月曜から金曜まで、毎日相手からの連絡を待ってるんです。でも、全然連絡が来ない...😭

「あなたのこと、考えすぎちゃった」って部分、めっちゃ分かる!連絡来ないと、つい考えすぎちゃうよね〜🤔💭

でも、ちょっと待って!この曲、ただの切ない恋愛ソングじゃないんです。実は強いメッセージが込められてるんですよ!

主人公は最後には「もう遅いんだよ」って言ってるんです。つまり、自分の価値をちゃんと分かってるんです。カッコよくない?😎👍

「私、楽しすぎて時間無駄にできないの」って歌詞も、めっちゃ共感!若いうちは楽しまなきゃね!🎉🥳

結局のところ、この曲が伝えたいのは「自分を大切にしよう」ってことなんじゃないかな。
連絡くれない人のことばっかり考えるんじゃなくて、自分の人生を楽しもうよ!って感じ😊

みんなはどう思う?この曲聴いて、どんなこと感じた?🤔
コメント欄で教えてね!一緒にKATSEYEの音楽について語り合いましょう!🎶💬

KATSEYEの「Touch」:ポップミュージックに隠された深イイ意味🎵

1. "out of touch" - 連絡絶たれてる?それとも心が離れちゃった?

みんな〜!今回はKATSEYEの新曲「Touch」の歌詞を深掘りしていくよ!😎✨
まず注目したいのが、"out of touch"というフレーズ。
これ、単に「連絡取れてない」だけじゃなくて、「心が離れてる」っていう意味も含んでるんだよね。

使用例: "You've been so out of touch" (あなた、ずっと連絡くれないね)

この表現、最近のSNS時代にマジでリアル。😅
だって、LINEの既読スルーとかあるでしょ?そういう現代的な「疎遠」を表すのにピッタリなんだよね。

2. "dreaming 'bout ya" - 夢の中でも君のこと考えちゃう💭

次は、"dreaming 'bout ya"
これ、文字通り「あなたの夢を見てる」って意味だけど、単に寝てる時の夢じゃなくて、「起きてる時もあなたのことばっかり考えてる」っていう意味も含まれてるんだ。

使用例: "Monday, I was dreaming 'bout ya" (月曜日、あなたのこと考えてた)

この表現、恋する女の子のあるあるだよね〜。😍
好きな人のこと、24時間365日考えちゃうあの気持ち、分かる人いる?🙋‍♀️

3. "waiting near the phone" - スマホ待機中の現代版シンデレラ📱

そして、"waiting near the phone"
これ、昔の歌によく出てくるフレーズなんだけど、今の時代にも通じるよね。

使用例: "Tuesday, I was waiting near the phone" (火曜日、電話の近くで待ってた)

昔は固定電話の近くでソワソワしてたけど、今はスマホ片手に通知音に耳を澄ませてる感じ?😅
LINEの「既読」に一喜一憂する現代の恋愛を上手く表現してるよね。

さて、ここまでがモーニングミュージックタイム🎶
次は、お昼休みに続きをチェックしてね!どんなスラングが出てくるかな〜?🤔

KATSEYEの「Touch」:歌詞に隠された恋愛のリアル😍💔

4. "getting bored" - 待ちくたびれちゃった💤

お待たせ!ランチタイムのセカンドコースだよ〜🍽️
さて、次は"getting bored"について掘り下げていくね。

使用例: "Oh, baby, I was getting bored" (もう、飽きちゃったかも)

これ、ただ単に「退屈」ってだけじゃなくて、「あなたとの関係に疲れちゃった」っていうニュアンスも含まれてるんだ。😓
LINEの返信遅い人とか、デートの約束なかなか決まらない人いない?そんな経験がある人には、めっちゃ刺さるフレーズだよね。

5. "out there in the cold" - 凍えるような孤独感😢

続いては、"out there in the cold"
これ、単に「寒いところにいる」って意味じゃないよ。

使用例: "Friday, you were out there in the cold" (金曜日、あなたは寂しい思いをしていた)

ここでの「cold」は、物理的な寒さじゃなくて、心の冷たさや孤独感を表現してるんだ。🥶
誰かを置いてけぼりにしちゃったり、逆に自分が置いてけぼりにされたりした経験、ない?そんな気持ちを表現してるんだよね。

6. "moving on" - もう次いくわ👋

そして、"moving on"。これ、超重要なフレーズ!

使用例: "I was moving on 'cause you were moving too slow" (あなたが遅すぎるから、私は次に進むわ)

「次に進む」って意味だけど、恋愛の文脈では「もう諦めて新しい人を探す」っていうニュアンスが強いんだ。💔
SNS時代の恋愛って、展開早いよね。返信遅いと、すぐに次の人にいっちゃったりする。そんな現代の恋愛事情をバッチリ表現してるフレーズだと思わない?

ここまでがランチタイムの歌詞解説でした!🎵
次は、午後のティータイムに続きをお届け。どんな恋愛の機微が隠されてるか、楽しみにしてね〜!☕️

KATSEYEの「Touch」:恋の駆け引きと切ない想い🎭💘

7. "moving too slow" - 進展なさすぎてイライラ😤

ヘイヘイ!午後のティータイムの時間だよ☕️✨
さあ、次は"moving too slow"について深掘りしていくね。

使用例: "I was moving on 'cause you were moving too slow" (あなたの動きが遅すぎるから、私は次に進むわ)

これ、文字通り「動きが遅い」んだけど、恋愛の文脈では「関係を進展させるのが遅い」って意味なんだ。😅
告白しない男子とか、なかなかデートに誘ってこない人とか...そんな経験ある人には、めっちゃ共感できるフレーズだよね。

8. "the moon makes you seem close tonight" - 月の光に照らされる切ない想い🌙

続いては、"the moon makes you seem close tonight"
これ、超ロマンチックなフレーズ!😍

使用例: "And the moon makes you seem close tonight" (月の光で、あなたが近くにいるように感じる)

物理的には離れていても、同じ月を見上げることで心理的な近さを感じるっていう、めっちゃ切ないシチュエーションを表現してるんだ。
遠距離恋愛してる人とか、好きな人と離れ離れになっちゃった人には、グッとくるフレーズだよね。🥺

9. "messed it up" - やっちゃった...😰

そして、"messed it up"。これ、日常会話でもよく使う表現だよね。

使用例: "Yeah, you went and messed it up" (ほら、あなたがすべてを台無しにしたでしょ)

「失敗した」「台無しにした」っていう意味で、恋愛の文脈では「関係を壊してしまった」っていうニュアンスが強いんだ。💔
誤解を招くようなことを言っちゃったり、大切な約束を破っちゃったり...そんな経験、誰にでもあるよね。この歌詞を聴いて、過去の失敗を思い出しちゃう人も多いんじゃない?

ここまでが午後のティータイム歌詞解説でした!🎵
最後の部分は、夜のリラックスタイムにお届けするよ。どんな恋愛の真理が隠されてるか、お楽しみに〜!🌙✨

KATSEYEの「Touch」:恋の結末と深イイ真理🔮💖

10. "we're out of time" - もう手遅れ...⏰

やっほー!夜のリラックスタイムがやってきたよ🌙✨
さて、ラストスパートで"we're out of time"について掘り下げていくね。

使用例: "We're out of time, so we're out of touch" (もう時間切れだから、心も離れちゃった)

これ、文字通り「時間切れ」って意味だけど、恋愛の文脈では「もう手遅れ」「関係を修復するチャンスを逃した」っていうニュアンスなんだ。😢
タイミングって大事だよね。告白するタイミングを逃しちゃったり、謝るタイミングを逃しちゃったり...そんな経験、誰にでもあるんじゃない?

11. "out of sight, out of mind" - 目の前からいなくなれば、心からも消えるよね🙈

続いては、"out of sight, out of mind"
これ、英語のことわざなんだけど、日本語でいう「去る者は日々に疎し」みたいな感じ。

使用例: "Out of sight, out of mind, we're out of time" (目の前からいなくなれば、心からも消える。もう手遅れだ)

目に見えないものは心からも消えていくっていう、ちょっと冷めた現実を表現してるんだ。💔
LINEのやりとりが減ったり、会う機会が減ったりすると、だんだん相手のことを考えなくなっちゃう...そんな経験、ない?このフレーズ、そんな現代の恋愛の儚さを表現してるんだよね。

12. "I miss your touch" - あなたの温もりが恋しい...😢

最後は、"I miss your touch"。タイトルにもなってる重要フレーズだよ!

使用例: "I miss your touch, but I'm moving on" (あなたの温もりが恋しいけど、もう次に進むわ)

「あなたの触れ合いが恋しい」って意味だけど、単に物理的な接触だけじゃなくて、心の触れ合いも含まれてるんだ。🤗
別れた後でも相手の温もりを思い出しちゃったり、遠距離恋愛で会えない時に相手のぬくもりが恋しくなったり...そんな切ない気持ちを表現してるフレーズだよね。

まとめ

さて、KATSEYEの「Touch」、どうだった?🎵
この曲、現代の恋愛のリアルをバッチリ捉えてるよね。スマホ依存の現代社会、SNSでの駆け引き、そして人間関係の儚さ...全部詰まってる!

でも、最後はやっぱり「触れ合い」の大切さを教えてくれてる気がする。デジタルな時代だからこそ、リアルな触れ合いの価値って高まってるんじゃない?🤔

この曲聴いて、みんなも自分の恋愛を振り返ってみてね。きっと新しい発見があるはず!💖
それじゃ、また次回の歌詞解説で会いましょう〜!おやすみなさい😴✨

KATSEYEの「Touch」から紐解く、現代の恋愛事情💘

みんな〜!今回はKATSEYEの「Touch」について深掘りしていくよ!🕵️‍♀️✨

この曲、まじでリアルな恋愛模様を描いてて泣ける😭
特に、SNS時代の駆け引きとか、デジタルコミュニケーションの難しさとか、超共感できる要素がたくさんあるんだよね!

KATSEYEって実は…👀

実はね、KATSEYEってアーティスト、日本とアメリカのハーフなんだって!😲
これ、曲の中で使われてる英語と日本語のミックス感にも表れてるよね。

二つの文化の狭間で育ったKATSEYEだからこそ、グローバルな恋愛観を歌に込められたんじゃないかな?🌍💕

例えば、「out of touch」って表現。
これ、物理的な距離感だけじゃなくて、心の距離も表してて、まさに国際恋愛とかでありがちな状況をバッチリ捉えてるよね!😅

それに、「moving on」っていうフレーズも。
これ、外国人の恋愛観ってよりドライだって言われるけど、まさにそれを表してる気がしない?
日本人的な「諦めきれない恋」みたいなのとは対照的で、超リアル!😳

KATSEYEの歌、単純に聴いてるだけじゃもったいない!
歌詞の一つ一つに、現代のグローバルな恋愛事情が詰まってるんだよ。

次KATSEYEの曲聴くときは、こういう視点で聴いてみてね!
きっと今まで気づかなかった深イイ意味に出会えるはず!🤯💖

みんなも、国際恋愛とか憧れる?それとも難しそう?🤔
コメント欄で教えてね〜!👇✨
この曲の画像

<和訳るび> Touch - KATSEYE:キャッツアイ (タッチ)

<和訳るび> Touch - KATSEYE:キャッツアイ (タッチ)
他の記事を検索する
プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ