歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

Welcome to the Show - DAY6:デイ6【歌詞和訳/るび】

当サイトはリンクフリーです。

 

YouTube

歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。

かなルビ
歌詞
和訳、意味など

Welcome to the Show
ウェルカム・トゥ・ザ・ショウ
DAY6
デイ6
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]


いじぇん ほんじゃが あにる むで
이젠 혼자가 아닐 무대
これからは、一人じゃない新しいステージに立つんだ。

のむな かむぎょくすろお
너무나 감격스러워
すごく感動していて、心から感謝してるよ。

くておぷぬん かねんせん じゅんえ
끝없는 가능성 중에
たくさんの可能性の中から

なる ごらじょそ ごまお
날 골라줘서 고마워
僕を選んでくれてありがとう。

なわ まじはねん みらえが
나와 맞이하는 미래가
これから一緒に迎える未来は、

うぃてろうるじど もら
위태로울지도 몰라
少し不安かもしれない。

はじまん ぬんむる かでぅかん
하지만 눈물 가득한
でも、その不安を乗り越えた時、感動で涙が溢れるような

かむどんい いっちゅるじど もら
감동이 있을지도 몰라
素敵な瞬間があるかもしれないんだ。






 


[Pre-Chorus]


くれど (くれど)
그래도 (그래도)
でもね、もしも君が

ね そん (ね そん)
내 손 (내 손)
僕の手をずっと

のじ あんけったみょん
놓지 않겠다면
握っていてくれるなら、

いふ そ (いふ そ)
If so (If so)
どんなことがあっても一緒に進もう。

でん れつ ご (れつ ご)
Then let's go (Let's go)
さあ、この新しい冒険に飛び込もう、

うぇるかむ とぅ ざ しょう
Welcome to the show
僕たちのショーが始まるよ!






 


[Refrain]


うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ






 


[Chorus]


いごっまんくめん まんせはるげ
이것만큼은 맹세할게
僕はここにいるよ、

ね じょんぶる た ばちるげ
내 전부를 다 바칠게
君に全てを捧げるって約束する。

ね ぬんびち ふんでりじ あなけ
네 눈빛 흔들리지 않게
君が不安に思わないように、

のる ばらぼみょ そ いっちゅるげ
널 바라보며 서 있을게
いつも君をしっかり見守っているからね。






 


[Verse 2]


あら のえ きょるじ
알아 너의 결정이
君が決めたことが大変だったことは分かっているよ。

すじ あなっそる ごや
쉽지 않았을 거야
だから、これからは

ふえぐ おぷけ はねん ごん
후회 없게 하는 건
君が後悔しないように、

いじぇ なえ もぎや
이제 나의 몫이야
僕が何かできることをするよ。君を支えるからね。






 


[Pre-Chorus]


くっかじ (くっかじ)
끝까지 (끝까지)
最後の最後まで、

かち (かち)
같이 (같이)
君が僕と一緒にいてくれるなら、

はむけ かけったみょん
함께 가겠다면
僕たちは何にも怖くない。

いふ そ (いふ そ)
If so (If so)
だから、手を取り合って、

でん れつ ご (れつ ご)
Then let's go (Let's go)
この新しい冒険に一緒に飛び込もう。

うぇるかむ とぅ ざ しょう
Welcome to the show
僕たちのショーがこれから始まるんだ!






 


[Refrain]


うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ






 


[Chorus]


いごっまんくめん まんせはるげ
이것만큼은 맹세할게
僕はここにいるよ、

ね じょんぶる た ばちるげ
내 전부를 다 바칠게
君に全てを捧げるって約束する。

ね ぬんびち ふんでりじ あなけ
네 눈빛 흔들리지 않게
君が不安に思わないように、

のる ばらぼみょ そ いっちゅるげ
널 바라보며 서 있을게
いつも君をしっかり見守っているからね






 


[Bridge]


まぎ ねりる くなれど
막이 내릴 그날에도
たとえこの物語の幕が閉じる時が来ても、

くってど ね そん こっ じゃぷん ちぇ
그때도 네 손 꼭 잡은 채
その瞬間まで君の手を離さないよ。

のらそ はんぼっかったご
너라서 행복했다고
僕たちがお互いに「一緒にいられて幸せだった」と

そろが まる す いっとろっ (いっとろっ)
서로가 말할 수 있도록 (있도록)
心から言えるように。






 


[Chorus]


いごっまんくめん まんせはるげ
이것만큼은 맹세할게
僕はここにいるよ、

ね じょんぶる た ばちるげ
내 전부를 다 바칠게
君に全てを捧げるって約束する。

ね ぬんびち ふんでりじ あなけ
네 눈빛 흔들리지 않게
君が不安に思わないように、

のる ばらぼみょ そ いっちゅるげ
널 바라보며 서 있을게
いつも君をしっかり見守っているからね






 


[Refrain]


うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ






 


[Outro]


うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ

うぉあおおおお おお おお
Woah-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
ワオ-オ-オ-オ、オ-オ、オ-オ


更新通知登録

X(旧:Twitter)で更新を確認できます

Welcome to the Show
ウェルカム・トゥ・ザ・ショウ
DAY6
デイ6
の歌詞の意味と解説

DAY6が贈る、新たな始まりへの招待「Welcome to the Show」

韓国の人気バンドDAY6が、彼らの楽曲「Welcome to the Show」を通じて、私たちを新しい冒険へと誘います

この歌は、単なるパフォーマンスを超え、人生の新しい章を開くことの喜びと、それに伴う不安や期待を描いています

彼らは、舞台上だけでなく、人生という大きな舞台で共に歩むことの大切さを伝えています

歌詞は、選ばれた感謝と、未来への一歩を踏み出す勇気を称賛します

不確かな未来も、共に手を取り合えば乗り越えられるというメッセージが込められています

彼らは、リスナーに対して「このショウへようこそ」と言いながら、新しい旅への一歩を踏み出すことを勇気づけています

この曲には、「舞台」「未来」「感謝」「誓い」といったキーワードが散りばめられており、それぞれが私たちの日常生活において重要な役割を果たします

DAY6は、これらの言葉を使って、私たち一人一人が主役となり、自分自身の物語を紡いでいくことを奨励しています

DAY6の「ウェルカム・トゥ・ザ・ショウ」に隠された意味とスラングの解説

DAY6の楽曲「Welcome to the Show」は、単なる歌詞を超えた深いメッセージを持っています

ここでは、その中でも特に印象的なスラングや比喩表現を取り上げ、それぞれの直訳と歌詞での意味を解説します

  • 혼자가 아닐 무대 (一人ではない舞台): 直訳は「一人ではないステージ」ですが、この歌詞では、支え合いながら共に進む人生の旅を象徴しています

  • 감격스러워 (感動している): 文字通り「感動している」という意味ですが、ここでは新しい機会に対する深い感謝と喜びを表しています

  • 끝없는 가능성 (終わりのない可能性): 直訳は「終わりのない可能性」ですが、歌詞では未来に対する無限の希望と期待を意味しています

  • 위태로울지도 몰라 (危ういかもしれない): 直訳は「不安定かもしれない」となりますが、この曲では未来への不確実性とそれに立ち向かう勇気を表しています

  • 눈물 가득한 감동 (涙でいっぱいの感動): 通常は「感動で涙が溢れる」という意味ですが、この曲では成功への感謝や喜びの涙を象徴しています

  • 내 손 놓지 않겠다면 (私の手を離さないならば): 直訳は「私の手を離さないならば」となりますが、歌詞では共に困難を乗り越える決意を表しています

  • 맹세할게 (誓う): 「誓う」という直訳の通り、決意を新たにする強い約束を示しています

  • 전부를 다 바칠게 (全てを捧げる): 「全てを捧げる」という直訳ですが、ここでは自分の全力を尽くす覚悟を表しています

  • 네 눈빛 흔들리지 않게 (あなたの目が揺れないように): 直訳は「あなたの目が揺れないように」となりますが、歌詞では相手の信頼を裏切らないようにするという意味です

  • 막이 내릴 그날에도 (幕が下りるその日にも): 「幕が下りるその日」という直訳ですが、ここでは物事の終わりや最後の瞬間を指しています

これらの表現は、直訳だけでは伝わらない豊かな感情やメッセージを含んでおり、DAY6の音楽が多くの人々に愛される理由の一つです

DAY6の「Welcome to the Show」に込められた意外な考察

DAY6がリリースした「Welcome to the Show」は、彼らの3年ぶりの完全体カムバックを告げる曲です

この楽曲は、メンバー全員が軍服務を終えて再び集まった新しいスタートを象徴しています

しかし、この曲が持つ意外性は、ただのカムバックソングとしてではなく、ファンとの深い絆を再確認するメッセージが込められている点にあります

「Welcome to the Show」は、単に新しいアルバムのトラックリストの一部ではなく、DAY6が音楽を通じてファンと交わす約束のようなものです

彼らは、長い間待っていたファンに対して、これから始まる音楽の旅への招待状を送っているのです

この曲は、DAY6とファンが共に作り上げる物語の新章の幕開けを告げるものであり、その背景にはメンバーたちの成長と変化があります

この考察は、DAY6の楽曲「Welcome to the Show」に関する個人的な見解に基づいています

彼らの音楽がこれからも多くの人々に愛され、共感を呼ぶことを願っています

この曲の画像

Welcome to the Show - DAY6:デイ6【歌詞和訳/るび】

Welcome to the Show - DAY6:デイ6【歌詞和訳/るび】

他の記事を検索する

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ