歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> What Makes You Beautiful - One Direction:ワンダイレクション (ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)

当サイトはリンクフリーです。

What Makes You Beautiful
ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー
One Direction
ワンダイレクション
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1: Liam]



You're insecure, don't know what for
君は自信がなくて、その理由はわからないんだね


You're turnin' heads when you walk through the door
君がドアを開けて入ると、みんなの視線が君に集まるよ


Don't need makeup to cover up (Huh)
メイクで隠す必要なんてないよ(本当に)


Bein' the way that you are is enough
君が自分らしくいることが、それだけで十分なんだよ

You're insecure, don't know what for:「君は自信がなくて、その理由はわからないんだね」

ここでの「insecure」は自己不安や自信のなさを表しています

つまり、彼女は自分に自信が持てず、その理由すらわからないという状況を描いています

😔

You're turnin' heads when you walk through the door:「君がドアを開けて入ると、みんなの視線が君に集まるよ」

ここでの「turnin' heads」は、人々の注意を引くという意味のスラング表現です

つまり、彼女が部屋に入ると、その美しさで皆の視線を引きつけるということを表しています

👀

Don't need makeup to cover up (Huh):「メイクで隠す必要なんてないよ(本当に)」

ここでは、「cover up」は隠すという意味ですが、比喩的には自分の本当の自分を隠すという意味になります

つまり、彼女は自分の美しさを隠すためにメイクをする必要はないということを表しています

💄

Bein' the way that you are is enough:「君が自分らしくいることが、それだけで十分なんだよ」

ここでは、「Bein' the way that you are」は自分自身であること、つまり自分らしさを表しています

つまり、彼女が自分らしくいるだけで、それが彼女を特別で美しい人にしているということを表しています

🌹







 


[Pre-Chorus: Harry]



Everyone else in the room can see it
部屋の中の他の全員がそれを見ているよ


Everyone else but you
君以外の全員がね






 


[Chorus: All, Harry]



Baby, you light up my world like nobody else
ベイビー、君は他の誰よりも僕の世界を明るくしてくれる


The way that you flip your hair gets me overwhelmed
君が髪を振る仕草に僕は圧倒されるよ


But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
でも、君が地面に向かって微笑むと、それはすぐにわかるよ


You don't know, oh-oh, you don't know you're beautiful
君は知らない、おお、君は自分が美しいと知らないんだ


If only you saw what I can see
もし君が僕が見ているものを見ることができたら


You'll understand why I want you so desperately
君は理解するだろう、僕がなぜ君をこんなに必死に欲しがっているかを


Right now I'm looking at you and I can't believe
今、僕は君を見ていて信じられないよ


You don't know, oh-oh, you don't know you're beautiful, oh-oh
君は知らない、おお、君は自分が美しいと知らないんだ、おお


That's what makes you beautiful
それが君を美しくするんだよ






 


[Verse 2: Zayn]



So c-come on, you got it wrong
だからさあ、君は間違っているよ


To prove I'm right, I put it in a song
僕が正しいことを証明するために、僕はそれを歌にしたんだ


I don't know why you're being shy
君がなぜ恥ずかしがっているのかわからないよ


And turn away when I look into your eyes
僕が君の目を見るとき、君は顔をそむけるんだ






 


[Pre-Chorus: Harry]



Everyone else in the room can see it
部屋の中の他の全員がそれを見ているよ


Everyone else but you
君以外の全員がね






 


[Chorus: All, Harry]



Baby, you light up my world like nobody else ('Body else)
ベイビー、君は他の誰よりも僕の世界を明るくしてくれる(他の誰よりも)


The way that you flip your hair gets me overwhelmed
君が髪を振る仕草に僕は圧倒されるよ


But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
でも、君が地面に向かって微笑むと、それはすぐにわかるよ


You don't know, oh-oh, you don't know you're beautiful (Oh)
君は知らない、おお、君は自分が美しいと知らないんだ(おお)


If only you saw what I can see
もし君が僕が見ているものを見ることができたら


You'll understand why I want you so desperately
君は理解するだろう、僕がなぜ君をこんなに必死に欲しがっているかを


Right now I'm looking at you and I can't believe
今、僕は君を見ていて信じられないよ


You don't know, oh-oh, you don't know you're beautiful, oh-oh
君は知らない、おお、君は自分が美しいと知らないんだ、おお


That's what makes you beautiful
それが君を美しくするんだよ






 


[Bridge: All]



Na, na-na-na, na-na-na, na, na
ナ、ナーナーナ、ナーナーナ、ナ、ナ


Na, na-na-na, na-na
ナ、ナーナーナ、ナーナ


Na, na-na-na, na-na-na, na, na
ナ、ナーナーナ、ナーナーナ、ナ、ナ


Na, na-na-na, na-na
ナ、ナーナーナ、ナーナ






 


[Breakdown: Harry, All]



Baby, you light up my world like nobody else
ベイビー、君は他の誰よりも僕の世界を明るくしてくれる


The way that you flip your hair gets me overwhelmed
君が髪を振る仕草に僕は圧倒されるよ


But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
でも、君が地面に向かって微笑むと、それはすぐにわかるよ


(You don't know, oh-oh) You don't know you're beautiful
(君は知らない、おお)君は自分が美しいと知らないんだ






 


[Chorus: All, Harry, Zayn]



Baby, you light up my world like nobody else (Light up my world like nobody else)
ベイビー、君は他の誰よりも僕の世界を明るくしてくれる(他の誰よりも僕の世界を明るくしてくれる)


The way that you flip your hair (C'mon) gets me overwhelmed
君が髪を振る仕草(さあ)に僕は圧倒されるよ


But when you smile at the ground (Smile at the ground), it ain't hard to tell
でも、君が地面に向かって微笑む(地面に向かって微笑むと)、それはすぐにわかるよ


You don't know, oh-oh, you don't know you're beautiful (Oh, woah)
君は知らない、おお、君は自分が美しいと知らないんだ(おお、ワオ)


If only you saw what I can see
もし君が僕が見ているものを見ることができたら


You'll understand why I want you so desperately (Desperately)
君は理解するだろう、僕がなぜ君をこんなに必死に欲しがっているかを(必死に)


Right now I'm looking at you and I can't believe
今、僕は君を見ていて信じられないよ


You don't know (Don't know), oh-oh, you don't know you're beautiful, oh-oh
君は知らない(知らない)、おお、君は自分が美しいと知らないんだ、おお


You don't know you're beautiful, oh-oh
君は自分が美しいと知らない、おお


That's what makes you beautiful
それが君を美しくするんだよ


What Makes You Beautiful
ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー
One Direction
ワンダイレクション
の歌詞の意味と解説

🎵ワンダイレクションの魅力を引き立てる「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」🎵

こんにちは、音楽好きの皆さん!今日はOne Direction(ワンダイレクション)のヒット曲、「What Makes You Beautiful(ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)」についてお話しします

この曲は、自分の美しさに気づいていない女性への賛美歌で、その純粋さと誠実さが聴く人々の心を捉えて離しません

🎶

この曲のテーマは、「自分自身の美しさに気づいていない女性への賛美」です

彼女がどれだけ魅力的であるかを彼女自身が理解していないという事実が、彼女をさらに美しく見せています

💖

歌詞のストーリーは、一人の女性が自分自身の美しさに気づいていないというものです

彼女は自己不安を抱えていますが、彼女が部屋に入ると皆の視線を引きつけます

彼女は自分を隠すためにメイクを必要としていません

彼女が自分自身でいることが十分で、それが彼女を美しく見せています

🌟

この曲は、自分自身の美しさを認識し、自信を持つことの大切さを伝えています

自分自身を愛し、自分自身を尊重することが、真の美しさを引き立てます

それが「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」のメッセージです

🎵「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現🎵

こんにちは、音楽好きの皆さん!今日はOne Direction(ワンダイレクション)のヒット曲、「What Makes You Beautiful(ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)」の歌詞に隠されたスラングと比喩表現についてお話しします

🎶

  • You're turnin' heads when you walk through the door:これはスラング表現で、「ドアを開けて入ってくると、皆があなたに注目する(頭を向ける)」という意味です

    つまり、あなたの美しさや魅力が人々の視線を引きつけるということを表しています

    👀
  • Baby, you light up my world like nobody else:これは比喩表現で、「あなたは他の誰よりも私の世界を明るく照らしています」という意味です

    つまり、あなたの存在が私の世界を明るく、楽しく、幸せにしているということを表しています

    💡
  • The way that you flip your hair gets me overwhelmed:これは比喩表現で、「あなたが髪を振る仕草に私は圧倒されます」という意味です

    つまり、あなたの小さな仕草一つにも私は深く感動し、あなたに夢中になってしまうということを表しています

    💖
  • But when you smile at the ground, it ain't hard to tell:これはスラングと比喩表現が混ざった表現で、「でも、あなたが地面に向かって微笑むと、それは簡単に伝わります」という意味です

    つまり、あなたが恥ずかしそうに微笑む姿が、あなたの内面の美しさを如実に表しているということを表しています

    😊
  • You don't know you're beautiful:これは直訳すると「あなたは自分が美しいと知らない」という意味ですが、比喩的には「あなたは自分自身の価値や魅力に気づいていない」という意味になります

    つまり、あなたがどれだけ素晴らしい人間であるか、あなた自身がまだ理解していないということを表しています

    🌹

これらのスラングと比喩表現は、歌詞の感情を深く表現し、聴く人々に強く共感を呼び起こします

それが「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」の魅力の一部です

🎵「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」のリリースとワンダイレクションの輝かしい歴史🎵

こんにちは、音楽好きの皆さん!今日はOne Direction(ワンダイレクション)のデビューシングルである「What Makes You Beautiful(ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)」のリリースについてお話しします

🎶

この曲は、2011年9月11日にリリースされました

この曲は、彼らのデビューアルバム「Up All Night」からのリードシングルでした


この曲は、商業的に大成功を収め、いくつかの国でナンバーワンになりました

また、この曲は、2012年のブリットアワードで「British Single of the Year」を受賞しました

この曲のリリースは、ワンダイレクションの輝かしいキャリアの始まりを象徴しています

彼らはその後、世界的な成功を収め、5つのアルバムをリリースしました

彼らの音楽は、ポップ、ポップロック、ティーンポップ、ダンスポップなどのジャンルに分類されます

「ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー」は、ワンダイレクションの音楽と彼らの魅力を完璧に表現しています

この曲を聴くと、彼らの音楽がどれだけ多くの人々に影響を与え、喜びをもたらしてきたかを感じることができます

🌟

この曲の画像

<歌詞和訳> What Makes You Beautiful - One Direction:ワンダイレクション (ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)

<歌詞和訳> What Makes You Beautiful - One Direction:ワンダイレクション (ワット・メイクス・ユー・ビューティフォー)
他の記事を検索する