歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3500曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

【歌詞和訳】ZONE:ゾーン - 3RACHA:スリーラチャ(Stray Kids:ストレイ・キッズ/スキズ)

当サイトはリンクフリーです。

この記事の目次

【歌詞和訳】
ZONE:
ゾーン -
3RACHA:
スリーラチャ(Stray Kids:ストレイ・キッズ/スキズ)

YouTube

 

 

この曲の歌詞和訳

 
 




[Intro: SPEARB]




女性






 
 




[Verse 1: J.One]



난 매일 해 뜨면 더 level up 해
毎日、太陽が昇るとレベルアップするんだ。


Ma zone like a kingdom, Odin
王国のようなマーゾーン、オーディン。


내 구역에서 놀지마 버려 멋부림 센 척 하지마
俺のエリアで遊ぶな。カッコつけてんじゃねーよ。


그래 through that 존심
その敬意を通してイエス。


3RACHA make 돌풍, 누가 쉽게 오겠어
3RACHA 一陣の風を起こせ、誰が簡単に来るものか。


여긴 nobody-body can touch this
ここでは誰もこれに触れることはできない。


일단 여기에서 말할게 오지마 여긴 우리 자리니까 (Woah)
とりあえずここで言うよ。来るな。ここは私たちの席だから。(Woah)


누가 또 우리 구역에 와서 ayy
また誰かが俺たちの地域に来たのか


행패를 부려 이놈의 자슥 ayy
お前、子供みたいだな


하나 더 늘겠군 셰익스피어의 비극
もう一つ増えるだろう シェイクスピアの悲劇


지금이라도 나가는 게 어때요 babe
今からでも出かけるのはどう?ベイビー


Y'all already know that 몇 달간 밤새워서 만든 우리만의 요새를
お前らはもう知ってるだろうが、俺たちは何ヶ月も徹夜で要塞を作り続けてきたんだ。


딴 놈에게 뺏길 수는 없잖아 그래서 이 악물고 지키는 거야
他のやつに奪われるわけにはいかないじゃん。 だから歯を食いしばって守るんだよ。


누가 뭐래도 I will always protect
誰がなんと言おうと、俺はずっと守っていく。


난 매일이 전쟁 항시 대기하는 공격 자세
毎日、いつも戦争を待っているんだ。


아마 이 말은 허세로 들릴 수도 있겠지만
ハッタリにしか聞こえないかもしれないけど、、、。


다 물어뜯어 버려 버려 버려 사납게
全部噛みちぎってしまえ、荒々しく。


으르렁대고 재껴 매섭게 날려 잽을 뺏어
うなり声を上げて素早く飛ばしてジャブを奪って


내 땅을 다시 take it back to me 땍땍
また俺の土地を奪ってくれ、俺に返してくれ。


거려봤자 I don’t give a what 묵묵히 자리 지켜내 zone
歩いても、何にもしない......自分の場所にとどまるんだ。






 
 




[Pre-Chorus: CB97, J.One, SPEARB]



I look up ahead, nobody, nobody can't stop me
前を見上げれば、誰も、誰も俺を止めることはできない。


I'll show you the way so follow my, follow my lead, ayy
俺が道を示すから、俺の、俺のリードに従え


야 남들과는 다르게 (다르게)
おい、人とは違って(違うように)


야 누구보다 새롭게 (새롭게)
おい、誰よりも新しく(新しく)


(Ayy, hold up, hold up)
頑張れ、頑張れ






 
 




[Chorus: CB97]



Can't you see I'm in my zone
俺が自分のゾーンにいるのがわからないのか。


Can't you see I'm in my zone
俺が自分のゾーンにいるのがわからないのか。


Can't you see I'm in (Ha!)
俺がいるのがわからないのか。






 
 




[Post-Chorus: CB97]



Kia Rite! (Hoo!) Kia Rite! (Hoo!)
備えよ! 準備万端! 備えよ! 一歩上へ!


Kia Rite! (Hoo!) A, upane! Ha!
覚悟を決めろ! 備えよ! 備えよ! もう一歩上へ


Kia Rite! (Hoo!) Kia Rite! (Hoo!)
備えよ! 準備万端! 備えよ! 一歩上へ!


Kia Rite! (Hoo!) Ka, upane! Ha!
"覚悟を決めろ! 備えよ! 備えよ! もう一歩上へ ※この部分はニュージーランドの先住民であるマオリ族の儀式ダンス、ハカに由来しています。
"





 
 




[Verse 2: SPEARB]



다 잘 때 달아올라 내 일터 어두운 도심 속 다크나이트
みんな寝静まった頃、都会の闇夜で燃え上がる。


하비덴트의 반쪽 SPEARB 의 동전 던지기 놀이
ハーヴェイデントの半分SPEARBのコイン投げ遊び


내 동전은 백프로 killing 내 벌스를 죽여
俺のコインは100%俺のバースを殺す。


수천만 대중의 귀를 빌려 내 목소릴 모니터
何千万人の耳を借りて俺の声を聴くモニター。


내가 들어도 좋아 소리쳐
聞こえてもいいんだよ。大声で叫べばいい。


이거보다 나은 건 없어 nothing better
これ以上のものはない。


My zone 이곳에서 헤엄쳐
俺のゾーン ここで泳いで


즐거우면 됐지 뭘 더 바래 더 안 바래
楽しければいいんだよ。 何を望んでるんだ?これ以上望まない。


Ain't nobody do it like this 난 디스 못해
誰もこんな風にはしない ディスったりはしない。


나 스스로 디스 아닌 작업물과 피드백
自分をディスっているのではなく、君にフィードバックしているんだ。


주고받아 매일이 난 비슷해 지겹단 의미보단
退屈しているのではなく、毎日が似ているということだ。


긍정의 의미야 왜냐 매일 축복받아 ayy, 내 곡들을 봐라, uh
毎日祝福された、俺の歌を見てくれ、あーだからポジティブってことだ。


위험해 we don't play 진지하고 한번 가보는 이번 track
危ないよ、こんなシリアスな曲はやらない。


아무런 이유 없인 갈 필요 없어 아무런 이유 없인 살 필요 없어
理由もなく行く必要はない。理由もなく生きる必要はない。


근데 내가 가는 데 있어 내가 사는 데 있어
でも、それは俺が行くところだ。生きる場所だから。


이유가 충분하다 못해 넘쳐
ろくな理由もない。溢れているんです。






 
 




[Pre-Chorus: CB97, J.One, SPEARB]



I look up ahead, nobody, nobody can't stop me
前を見上げれば、誰も、誰も俺を止めることはできない。


I'll show you the way so follow my, follow my lead, ayy
俺が道を示すから、俺の、俺のリードに従え


야 남들과는 다르게 (다르게)
おい、人とは違って(違うように)


야 누구보다 새롭게 (새롭게)
おい、誰よりも新しく(新しく)


(Ayy, hold up, hold up)
頑張れ、頑張れ






 
 




[Chorus: CB97]



Can't you see I'm in my zone
俺が自分のゾーンにいるのがわからないのか。


Can't you see I'm in my zone
俺が自分のゾーンにいるのがわからないのか。


Can't you see I'm in (Ha!)
俺がいるのがわからないのか。






 
 




[Post-Chorus: CB97]



Kia Rite! (Hoo!) Kia Rite! (Hoo!)
備えよ! 準備万端! 備えよ! 一歩上へ!


Kia Rite! (Hoo!) A, upane! Ha!
覚悟を決めろ! 備えよ! 備えよ! もう一歩上へ


Kia Rite! (Hoo!) Kia Rite! (Hoo!)
備えよ! 準備万端! 備えよ! 一歩上へ!


Kia Rite! (Hoo!) Ka, upane! Ha!
"覚悟を決めろ! 備えよ! 備えよ! もう一歩上へ ※この部分はニュージーランドの先住民であるマオリ族の儀式ダンス、ハカに由来しています。
"

 

この曲の画像

【歌詞和訳】ZONE:ゾーン - 3RACHA:スリーラチャ(Stray Kids:ストレイ・キッズ/スキズ)

【歌詞和訳】ZONE:ゾーン - 3RACHA:スリーラチャ(Stray Kids:ストレイ・キッズ/スキズ)

 

 

関連商品をAmzonで見る

 

プライバシーポリシー / 運営者情報 / お問い合わせ