歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> Down Bad - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ダウン・バッド)

当サイトはリンクフリーです。

Down Bad
ダウン・バッド
Taylor Swift
テイラー・スイフト
のかなルビと歌詞和訳


 


[Verse 1]



Did you really beam me up?
本当にあたしを宇宙空間からビームアップさせたの?


In a cloud of sparkling dust
きらめく砂塵の雲の中にいるような感覚だった


Just to do experiments on
ただの実験の対象にするためだけだったの?


Tell me I was the chosen one
あたしが特別な存在だと言ったくせに


Showed me that this world is bigger than us
この世界がわたしたちよりもずっと大きいことを示して


Then sent me back where I came from
結局は元の場所に戻されてしまったんだ






 


[Pre-Chorus]



For a moment I knew cosmic love
ほんの一瞬だけ、宇宙的な愛を感じられたわ






 


[Chorus]



Now I'm down bad, crying at the gym
今は最悪な状態だわ、ジムで泣いている


Everything comes out teenage petulance
すべてが思春期みたいな我儘になっちゃって


"Fuck it if I can't have him"
もうあの人がいなくなっても、もうどうでもいい


"I might just die, it would make no difference"
死んでしまいたいくらい、でも結局は何も変わらないかもしれない


Down bad, waking up in blood
最悪な状態だわ、血まみれで目覚めて


Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめ続けて、あたしを拾ってきて欲しい


Fuck it if I can't have us
もう二人で居られないなら、どうでもいいわ


I might just not get up
起き上がれないかもしれない


I might stay down bad
ひどく落ち込んでるかもしれない


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい


Down bad
最悪な状態だわ


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい






 


[Verse 2]



Did you take all my old clothes?
あたしの古着をすべて持っていったの?


Just to leave me here naked and alone
ただ裸のままでここに一人残されただけ


In a field in my same old town
昔ながらの同じ町の野原で


That somehow seems so hollow now
今ではなんだか虚しく感じられるの


They'll say I'm nuts if I talk about
周りの人があたしが狂ってると言うでしょう


The existence of you
あなたのことを話したら






 


[Pre-Chorus]



For a moment, I was heavenstruck
ほんの一瞬だけ、天国にいるような気分だった






 


[Chorus]



Now I'm down bad, crying at the gym
今は最悪な状態だわ、ジムで泣いている


Everything comes out teenage petulance
すべてが思春期みたいな我儘になっちゃって


"Fuck it if I can't have him"
もうあの人がいなくなっても、もうどうでもいい


"I might just die, it would make no difference"
死んでしまいたいくらい、でも結局は何も変わらないかもしれない


Down bad, waking up in blood
最悪な状態だわ、血まみれで目覚めて


Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめ続けて、あたしを拾ってきて欲しい


Fuck it if I can't have us
もう二人で居られないなら、どうでもいいわ


I might just not get up
起き上がれないかもしれない


I might stay down bad (Like I lost my twin)
ひどく落ち込んでるかもしれない


Fuck it if I can't have him (Down bad)
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい


Down bad (Waving at the ship)
最悪な状態だわ


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい






 


[Bridge]



I loved your hostile take-overs
あなたの敵対的な行動が好きだった


Encounters closer and closer
どんどん近づいてくるその出会い


All your indecent exposures
あまりにも露骨な行為


How dare you say that it's–
あなたがそれが-だなんて言うなんて


I'll build you a fort on some planet
あなたのために、ある惑星に砦を作ってあげるわ


Where they can all understand it
そこでは皆があなたを理解してくれるはず


How dare you think it's romantic
あなたがそれを'ロマンチック'だと思うなんて


Leaving me safe and stranded?
あたしを安全に取り残したまま?


Cause fuck it, I was in love
なぜなら、あたしはあなたを愛していたから


So fuck you if I can't have us
だからあなたがいなくなっても、もうどうでもいい


Cause fuck it, I was in love
なぜなら、あたしはあなたを愛していたのだから






 


[Chorus]



Now I'm down bad, crying at the gym
今は最悪な状態だわ、ジムで泣いている


Everything comes out teenage petulance
すべてが思春期みたいな我儘になっちゃって


"Fuck it if I can't have him"
もうあの人がいなくなっても、もうどうでもいい


"I might just die, it would make no difference"
死んでしまいたいくらい、でも結局は何も変わらないかもしれない


Down bad, waking up in blood
最悪な状態だわ、血まみれで目覚めて


Staring at the sky, come back and pick me up
空を見つめ続けて、あたしを拾ってきて欲しい


Fuck it if I can't have us
もう二人で居られないなら、どうでもいいわ


I might just not get up
起き上がれないかもしれない


I might stay down bad (Like I lost my twin)
ひどく落ち込んでるかもしれない


Fuck it if I can't have him (Down bad)
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい


Down bad (Waving at the ship)
最悪な状態だわ


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい






 


[Outro]



Like I lost my twin
双子を失ったみたいに


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい


Down bad (Waving at the ship)
最悪な状態だわ、船に手を振っている


Fuck it if I can't have him
もうあの人がいなくなっても、どうでもいい


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

Down Bad
ダウン・バッド
Taylor Swift
テイラー・スイフト
の歌詞の意味と解説

テイラー・スイフトの新曲「ダウン・バッド」:失恋から立ち直るための宇宙旅行

歌詞全体のテーマ:「ダウン・バッド」は、失恋の痛みを宇宙的な比喩で表現した曲です

テイラー・スイフトは、愛情が突然終わりを告げたときの衝撃と、その後の喪失感を描いています

伝えたいメッセージ:この曲では、愛する人との関係が終わった後の感情のジェットコースターが描かれています

愛されていたと感じた瞬間から、突然ひとりぼっちになった現実へと落ち込む様子が歌われています

歌詞のストーリー:cosmic love(宇宙的な愛)」や「heavenstruck(天に打たれたような)」などのフレーズが、宇宙や天体を連想させるキーワードとして使われています

失恋による深い心の傷と孤独感を強調するために使われています

テイラー・スイフト「ダウン・バッド」の歌詞解説:スラングと比喩表現の宇宙旅行

テイラー・スイフトの新曲「ダウン・バッド」は、失恋を宇宙的な比喩で描いた曲です

ここでは、その歌詞に登場するスラングと比喩表現をピックアップし、それぞれの意味を探ってみましょう

  • "beam me up":直訳すると「私をビームで上げて」となりますが、SF映画で使われる宇宙船によるテレポートを指す表現です

    この歌詞では、特別な存在として選ばれたかのように感じさせておいて、結局は元の場所に戻される失恋の感覚を表しています

  • "cosmic love":「宇宙的な愛」という意味で、一時的に感じた壮大な愛情を表現しています

  • "down bad":直訳すると「悪い状態で下に」となりますが、実際には「非常に落ち込んでいる」という意味のスラングです

    この曲では、ジムで泣いているほどに失恋に打ちひしがれている様子を表しています

  • "teenage petulance":「思春期の反抗」という意味ですが、ここでは失恋による怒りや不満を若々しく表現しています

  • "waking up in blood":文字通りには「血の中で目覚める」となりますが、ここでは深い傷や苦痛から目覚めることを暗示する比喩として使われています

  • "Like I lost my twin":「双子を失ったかのように」という表現で、自分の一部を失った深い喪失感を表しています

  • "Waving at the ship":「船に手を振る」という行為ですが、ここでは去っていく愛を象徴する比喩として使われています

これらの表現は、失恋による深い心の傷と孤独感を強調するために使われています

テイラー・スイフトは、失恋の痛みを宇宙的な比喩で表現し、リスナーに強い感情移入を促しています

テイラー・スイフトの「ダウン・バッド」:失恋と再生の物語

テイラー・スイフトの新曲「ダウン・バッド」は、2024年4月19日にリリースされた彼女の11番目のスタジオアルバム「The Tortured Poets Department」に収録されています

この曲は、ジャック・アントノフとの共作で、アルバムの4曲目として位置づけられています

テイラー・スイフトは、彼女の音楽を通じて、個人的な経験や感情を率直に表現することで知られています

彼女の歌詞はしばしば、愛と失恋、そしてそれらを乗り越える強さを描いています

特に「ダウン・バッド」では、失恋による深い悲しみと、それを乗り越えようとする力が表現されています

この曲は、テイラー・スイフトが以前の恋人であるジョー・アルウィンとの破局後、またはザ・1975のマシュー・ヒーリーとの噂された関係について言及しているとも考えられています

しかし、歌詞の中で使われている宇宙的な比喩は、過去の恋愛を振り返り、新たな視点から考察するための手段としても機能しています

「ダウン・バッド」は、若い世代にとって、失恋の痛みを乗り越え、自己再生するためのインスピレーションとなるでしょう

テイラー・スイフトの音楽は、常に私たちの心に響く共感と勇気を提供してくれます

この曲の画像

<歌詞和訳> Down Bad - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ダウン・バッド)

<歌詞和訳> Down Bad - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ダウン・バッド)
他の記事を検索する