歌詞和訳の部分は以下の順番で記載しています。
かなルビ
歌詞
和訳、意味など
Shopper
ショッパー
IU (아이유)
アイユー
のかなルビと歌詞和訳
[Verse 1]
あじっとなん
아직도 난
まだ満たされない、
でお かじご しっぽ
더 가지고 싶어
もっと欲しいものがあるの
いぇ, あいうぉんともあ
Yeah, I want more
そう、もっとたくさん
あいるげっといっともあ, もあ
I'll get it more, more
手に入れたいものが
せるれぬん け
설레는 게
山ほどあって
いろけな まぬん ごる
이렇게나 많은 걸
それを考えるだけでワクワクする
お, あいうぉんとおる
Oh, I want all
ああ、本当に全部が欲しい
あいますとはぶおる, おる
I must have all, all
全部、手に入れたいんだ
じょにょく いるごっし
저녁 일곱시
夕方7時、
のうるえ ぱれっと
노을의 팔레트
空に広がる美しい夕焼け
あいにーどいっと, こーす
I need it, course
それは私にとって大切なもの、もちろん
あいるていくいっと, こーす, こーす
I'll take it, course, course
手に入れたいの、もちろん、もちろん
かすむ てじる どぅ
가슴 터질 듯
心が弾むような、
ね いれむる えちぬん もくそり
내 이름을 외치는 목소리
私の名前を呼ぶあの声
お, いっつそわーす
Oh, it's so worth
ああ、それはとても特別な感じ
いっつもあざんわっ, わっ
It's more than what, what
何にも代えがたい、本当にね
[Pre-Chorus]
っぺごき じょげんうぃっしゅりすと
빼곡히 적은 wishlist
たくさんの願いをリストに書き出して、
っぱじめおぴ かじる たぎじ
빠짐없이 가질 때까지
それが全部叶うその日まで
ていくわっちゅわんと
Take what you want
欲しいものを追い求めるのはいいんだよ
のまたーふーこーるずゆあふりーく
No matter who calls you a freak
人から何と言われようと気にしない
せるみょんはる ぴりょ おぷそ
설명할 필요 없어
説明なんて必要ないんだ
な ぐたわぬん だるん ごる おんへ, おんへ
나 그때와는 다른 걸 원해, 원해
今、私が求めているのは新しい何かなんだよ
[Chorus]
れっつごーほる
Let's go haul
さあ、思いっきり買い物を楽しもう
でお みおてぢる まんくむ だ ちぇお, お, おお
더 미어터질 만큼 다 채워, oh, oh-oh
手に入れたいものは、どんどん手に入れていこう
るっくあらうんど
Look around
周りを見てみて
しがんぬん じゃるぱ でお っぱり かじょ, お, おおお
시간은 짧아 더 빨리 가져, oh, woah-oh-oh
時間は待ってくれないから、急がなきゃ
しょっぷおるでい, えい, えい, えい
Shop all day, ayy, ayy, ayy
買い物で一日を過ごして
ぐりーどいずふりー, えい, えい, えい, お
Greed is free, ayy, ayy, ayy, oh
欲しいものを手に入れるのは自由だから
ごーめいくよあおん
Go make your own
自分だけの特別なものを作って
かじろ ておなん こっちょろむ
가지러 태어난 것처럼
まるでそれが自分の運命だったかのように
い しゃぷぬん むん だじあな ぬる, えおんほに
이 샵은 문 닫지 않아 늘, 영원히
この世界の店は、いつでも開いているんだよ
[Verse 2]
まじまぐ そじょる
마지막 소절
最後の大事な部分が来た、
すむえ ちょっもぐむ
숨의 첫 모금
深呼吸して
いっつたいむとぅしょう
It's time to show
見せるべき時が来たんだ
ごーめいくいっとしゅあ, しゅあ
Go make it sure, sure
間違いなく、間違いなく
すんりるる あぷとぅん
승리를 앞둔
勝ち取るべきものがすぐそこに
まうみ だりる たえ ねぬん そり
마음이 달릴 때 내는 소리
心が躍るような感じ
いっつたいむとぅごー
It's time to go
動き出す時が来たんだ
あいるめいくまいごーる, ごーる
I'll make my goal, goal
目指していたものを手に入れるんだ
[Pre-Chorus]
ねげぬん おぷそ, ぷらんびー
내게는 없어, Plan B
プランBなんてない
もじょり ね こっちが どぅる たぎじ
모조리 내 것이 될 때까지
手に入れたいものは全部手に入れるまで止まらないんだ
ていくわっちゅわんと
Take what you want
人の言葉に左右されずに、自分の欲しいものを追い求めていいんだ
のまたーふーぷっつだうんゆあぐりーど
No matter who puts down you're greed
欲張りだなんて言われようとも気にしない
じょくだんひろぬん あんどぇ
적당히로는 안돼
中途半端はもうおしまい
なん ふぉるちょん でお だんだん ごる おんへ, おんへ
난 훨씬 더 대담한 걸 원해, 원해
もっと勇敢に、もっと大きな夢を見るんだ
[Chorus]
れっつごーほる
Let's go haul
行こう、思い切りショッピングを楽しもう
でお みおてぢる まんくむ だ ちぇお, お, おお
더 미어터질 만큼 다 채워, oh, oh-oh
心ゆくまで欲しいものを手に入れて
るっくあらうんど
Look around
周りをよく見て、チャンスを見つけて
しがんぬん じゃるぱ でお っぱり かじょ (い しゃぷぬん むん だじあな, ば)
시간은 짧아 더 빨리 가져 (이 샵은 문 닫지 않아, 봐)
時間は待ってくれないから急ごう(だって、この店はいつでも開いてるからね)
[Bridge]
ぴりょ おぷぬん ごん おぷそ
필요 없는 건 없어
捨てるものなんて一つもないんだ
ふぉあまいうぃくとり, いぶんよあじぇるしー (むむ)
For my victory, even your jealousy (Mm-mm)
目指す勝利のためには、君の嫉妬も力に変える
な いじぇっく もるどん
나 이제껏 모르던
これまで見たことのない世界にも手を伸ばしてみよう
せさんぅる よくしむ ねぼるれ (お, れっつごーほる)
세상을 욕심 내볼래 (Oh, let's go haul)
未知のものにも、欲望を持っていいんだよ
[Chorus]
れっつごーほる
Let's go haul
さあ、思いっきり買い物を楽しもう
でお みおてぢる まんくむ だ ちぇお, お, おお
더 미어터질 만큼 다 채워, oh, oh-oh
手に入れたいものは、どんどん手に入れていこう
るっくあらうんど
Look around
周りを見てみて
しがんぬん じゃるぱ でお っぱり かじょ, お, おおおお
시간은 짧아 더 빨리 가져, oh, woah-oh-oh
時間は待ってくれないから、急がなきゃ
しょっぷおるでい, えい, えい, えい
Shop all day, ayy, ayy, ayy
買い物で一日を過ごして
ぐりーどいずふりー, えい, えい, えい, お
Greed is free, ayy, ayy, ayy, oh
欲しいものを手に入れるのは自由だから
ごーめいくよあおん
Go make your own
自分だけの特別なものを作って
かじろ ておなん こっちょろむ
가지러 태어난 것처럼
まるでそれが自分の運命だったかのように
い しゃぷぬん むん だじあな ぬる, えおんほに
이 샵은 문 닫지 않아 늘, 영원히
この世界の店は、いつでも開いているんだよ
X(旧:Twitter)で更新を確認できます
この曲の収録アルバム
Shopper
ショッパー
IU (아이유)
アイユー
の歌詞の意味と解説
IUの「Shopper」に込められたメッセージと物語性
「Shopper」は、IUが表現する消費社会の矛盾と個人の欲望に焦点を当てた楽曲です
歌詞は、物質的なものへの渇望と、それを手に入れることで得られる一時的な満足感を描いています
この曲では、欲しいものをリストアップする行為(wishlist)や、勝利(victory)、さらには他者の嫉妬(jealousy)といったキーワードが登場します
ストーリーは、欲望を追求する主人公の内面を掘り下げ、自己実現のためには周囲の目や評価を気にせず、自分の欲求に忠実であることの重要性を説いています
歌詞中の「Let's go haul」や「Greed is free」といったフレーズは、自由に欲望を追求することの肯定と、それによって得られる充実感を表現しています
しかし、この楽曲は単なる消費を奨励するものではなく、無限の欲望がもたらす内面の空虚さや、それに伴う社会的な問題を暗示しているとも考えられます
IUは、この曲を通じて、私たちが日常で直面する消費の誘惑と、それに抗うための自己認識の必要性について問いかけているのです
IU「Shopper」におけるスラングと比喩表現の解説
IUの楽曲「Shopper」には、現代の消費文化と個人の欲望を表現するために、いくつかのスラングや比喩表現が使われています
以下に、それらの表現をリストアップし、直訳と歌詞での意味を簡潔に説明します
- Let's go haul - 直訳:「大量購入しよう」
歌詞での意味:欲しいものを思い切り買い込む行動を奨励する - Greed is free - 直訳:「欲望は自由だ」
歌詞での意味:自分の欲求を追求することに対する肯定的な姿勢 - Shop all day - 直訳:「一日中買い物をしよう」
歌詞での意味:消費活動に没頭することの楽しさを表現 - 더 미어터질 만큼 다 채워 - 直訳:「もっと満たされるまで全部埋めよう」
歌詞での意味:物質的なもので自分を満たすことへの渇望 - 가지러 태어난 것처럼 - 直訳:「持つために生まれたかのように」
歌詞での意味:自分の欲望を満たすことが生きがいであるかのような強い欲求 - 이 샵은 문 닫지 않아 늘, 영원히 - 直訳:「この店はいつも、永遠に閉店しない」
歌詞での意味:消費の機会が絶えず存在する現代社会を象徴 - Take what you want - 直訳:「欲しいものを手に入れろ」
歌詞での意味:自分の欲望に従って行動することを奨励する - No matter who calls you a freak - 直訳:「誰が変わり者と呼んでも」
歌詞での意味:他人の評価を気にせず、自分の信念に従うこと - It's time to show - 直訳:「見せる時だ」
歌詞での意味:自分の能力や価値を証明する機会 - Go make it sure - 直訳:「確実にしろ」
歌詞での意味:目標に向かって確実な行動をとること - It's time to go - 直訳:「行く時だ」
歌詞での意味:目標に向かって進むべき時 - I'll make my goal - 直訳:「私の目標を達成する」
歌詞での意味:自分の目標に向かって努力する決意 - For my victory, even your jealousy - 直訳:「私の勝利のために、あなたの嫉妬さえも」
歌詞での意味:成功のためには他者の嫉妬も利用する - 세상을 욕심 내볼래 - 直訳:「世界を欲しがってみる」
歌詞での意味:大きな野心を持って挑戦すること
これらの表現は、IUが「Shopper」で描いている、終わりなき消費への衝動と、それによって得られる一時的な満足感を強調しています
IU「Shopper」のリリースと関連トピックに関する考察
2024年2月20日にリリースされたIUの楽曲「Shopper」は、彼女のEP「The Winning」からのシングルとして、その時期のIUにとって重要な作品でした
この曲は、電子ポップとシンセポップのジャンルを融合させ、夢や欲望を追い求めることの大切さを歌っています
リリース当時、IUはNetflixシリーズ「タッカンジョン」の俳優たちとの交流や、シンガポールでのワールドツアー公演の完売など、多忙なスケジュールの中で活躍していました
「Shopper」のリリースは、IUが自身のアイデンティティとアーティストとしての成長を探求する旅の一環と見ることができます
この曲は、彼女がこれまでにない大胆さと自由を表現する新しい試みであり、IUの音楽的範囲を広げるものでした
また、この曲のリリースは、彼女の慈善活動や、ファンとの強い絆を反映しているとも言えます
この楽曲がリリースされた時期のIUは、音楽だけでなく、社会的な影響力も持つアーティストとしての地位を確立していました
彼女の行動一つ一つが、ファンやメディアの注目を集め、韓国のエンターテインメント業界における彼女の重要性を示しています
この考察はあくまで個人的な見解に基づくものですが、「Shopper」のリリースは、IUがただのポップスターではなく、影響力のある文化的アイコンとしての地位を確立した瞬間であると言えるでしょう