歌詞和訳るび.com

歌詞和訳るび.comは、K-POPと洋楽の歌詞を日本語に翻訳し、かなルビ付きで提供するサイトです。新曲からアニメ、カラオケのヒット曲まで、3700曲以上の幅広いジャンルをカバーしています。

<歌詞和訳> So High School - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ソー・ハイ・スクール)

当サイトはリンクフリーです。

So High School
ソー・ハイ・スクール
Taylor Swift
テイラー・スイフト
のかなルビと歌詞和訳


 


[Intro]



I feel so high school every time I look at you
あなたを見るたび、あたしはまるで**高校生**のように感じるわ


I wanna find you in a crowd just to hide from you
人混みの中であなたを見つけて、あなたから隠れたいの






 


[Chorus]



And in a blink of a crinkling eye
まばたきをした瞬間、


I'm sinking, our fingers entwined
あたしたちは手を取り合って深い愛に落ちていく


Cheeks pink in the twinkling lights
恋のドキドキで頬がライトに照らされてピンクになる


Tell me 'bout the first time you saw me
あなたと初めて出会った時の話をして


I'll drink what you think and I'm high
あなたの言葉をすべて受け入れて、あたしは興奮している


From smoking your jokes all damn night
一晩中あなたの面白い話に笑って、あたしはとても幸せ


The brink of a wrinkle in time
人生の大きな変わり目に立っている


Been a sweet 16 suddenly
突然、あたしは16歳の少女に戻ったみたい






 


[Post-Chorus]



I'm watching American Pie with you on a Saturday night
土曜日の夜、あなたと「アメリカン・パイ」を観ながら


Your friends are around, so be quiet
周りには友達がいるから声を抑えて、


I'm trying to stifle my sighs
でも、あなたを見るとドキドキして、


'Cause I feel so high school every time I look at you, but look at you
だって、あなたを見るたびにあたしはまるで高校生のように感じるから、でもあなたを見て


Ba-ba-ba-ba-ba
バババババ






 


[Verse 1]



Are you gonna marry, kiss, or kill me (Kill me)
あなたはあたしと結婚するの?キスするの?それとも殺すの?(殺すの)


It's just a game, but really (Really)
ただのゲームだけど、本当に(本当に)


I'm bettin' on all three for us two (All three)
あたしたち二人のために、全てに賭けているの(全てに)


Get my car door, isn't that sweet? (That sweet)
あたしの車のドアを開けてくれる、それって甘いでしょ?(甘いでしょ)


Then pull me to the backseat (Backseat)
それからあたしを後部座席に引っ張って(後部座席に)


No one's ever had me (Had me), not like you
誰もあたしを持っていなかったわ、あなたのようには(持っていなかったわ)






 


[Bridge]



Truth, dare, spin bottles
真実か挑戦か、ボトルを回す


You know how to ball, I know Aristotle
あなたはスポーツが得意で、あたしは哲学が好き、


Brand new, full throttle
新しいことに一生懸命挑戦しているの。


Touch me while your bros play Grand Theft Auto
あなたの兄弟たちがグランドセフトオートをプレイしている間にあたしに触れて


It's true, swear, scouts honor
本当のことを言うね、スカウトの誠実さを誓って、


You knew what you wanted, and, boy, you got her
あなたはずっと望んでいた恋を手に入れたんだよ。


Brand new, full throttle
新しいことに一生懸命挑戦しているの。


You already know, babe
あなたはもう知っている、ベイビー






 


[Verse 2]



I feel like laughing in the middle of practice
練習中にあなたがまたお父さんの真似事をした時、


To that impression you did of your dad again
あたしは笑いをこらえきれずにいたよ。


I'm hearing voices like a madman
あなたのその真似に、あたしは夢中で、まるで何かに取り憑かれたように聞き入っていたんだ。






 


[Chorus]



And in a blink of a crinkling eye
まばたきをした瞬間、


I'm sinking, our fingers entwined
あたしたちは手を取り合って深い愛に落ちていく


Cheeks pink in the twinkling lights
恋のドキドキで頬がライトに照らされてピンクになる


Tell me 'bout the first time you saw me
あなたと初めて出会った時の話をして


I'll drink what you think and I'm high
あなたの言葉をすべて受け入れて、あたしは興奮している


From smoking your jokes all damn night
一晩中あなたの面白い話に笑って、あたしはとても幸せ


The brink of a wrinkle in time
人生の大きな変わり目に立っている


Been a sweet 16 suddenly
突然、あたしは16歳の少女に戻ったみたい






 


[Post-Chorus]



I'm watching American Pie with you on a Saturday night
土曜の夜、君と一緒に昔懐かしい映画を見ている


Your friends are around, so be quiet
周りには友達がいるから、静かにしなきゃ


I'm trying to stifle my sighs
でも、君を見るたびに、高校の頃のような気持ちが戻ってくる


'Cause I feel so high school (So high school) every time I look at you, but look at you
だから、君を見て、心の中でため息をついているんだ






 


[Bridge]



Truth, dare, spin bottles
真実か挑戦か、ボトルを回す


You know how to ball, I know Aristotle
あなたはスポーツが得意で、あたしは哲学が好き、


Brand new, full throttle
新しいことに一生懸命挑戦しているの。


Teach me while your bros play Grand Theft Auto
あなたの兄弟たちがグランドセフトオートをプレイしている間にあたしに触れて


It's true, swear, scouts honor
本当のことを言うね、スカウトの誠実さを誓って、


You knew what you wanted, and, boy, you got her
あなたはずっと望んでいた恋を手に入れたんだよ。


Brand new, full throttle
新しいことに一生懸命挑戦しているの。


You already know, babe
あなたはもう知っている、ベイビー


You already know, babe
あなたはもう知っている、ベイビー


この曲の収録アルバム

 

song-lyrics.net

 

So High School
ソー・ハイ・スクール
Taylor Swift
テイラー・スイフト
の歌詞の意味と解説

テイラー・スイフトの新曲「ソー・ハイ・スクール」で感じる、甘酸っぱい青春の記憶

みんな、テイラー・スイフトがまたやってくれたよ!彼女の新曲「ソー・ハイ・スクール」は、まるでタイムマシンに乗って、高校時代のドキドキをもう一度味わっているみたい

この曲は、トラビス・ケルスとのロマンスについて歌っているんだって

二人のラブストーリーは、まるで映画のように、フットボールのフィールドで繰り広げられたんだ

歌詞の中で、「結婚するか、キスするか、それとも...」ってフレーズがあるけど、これはトラビスが以前にインタビューで聞かれた質問に対するウィットに富んだ返答なんだ

でもね、この曲の本当の魅力は、青春の甘酸っぱさと、初恋のような新鮮さを感じさせるところ

テイラーは、私たちが忘れかけていた高校時代の感情を、美しいメロディと共に蘇らせてくれるの

だから、この週末は「ソー・ハイ・スクール」を聴きながら、あの頃の自分に戻ってみて

きっと、新しい何かを感じることができるよ

テイラー・スイフト「ソー・ハイ・スクール」のスラング比喩表現を解読!

テイラー・スイフトの新曲「ソー・ハイ・スクール」は、ただの青春ソングじゃない!歌詞に隠されたスラング比喩表現が、曲に深みを加えているんだ

それぞれのフレーズがどんな意味を持っているのか、一緒に見ていこう!

  • I feel so high school - 直訳:とても高校生らしい気分だ

    歌詞での意味:若い頃のような新鮮でドキドキする感情を感じている

  • In a blink of a crinkling eye - 直訳:目を瞬く間に

    歌詞での意味:とても短い瞬間のこと

  • Smoking your jokes - 直訳:あなたの冗談を吸い込む

    歌詞での意味:あなたのユーモアに酔いしれる

  • The brink of a wrinkle in time - 直訳:時間のしわの縁

    歌詞での意味:大きな変化の瞬間

  • Are you gonna marry, kiss, or kill me - 直訳:結婚するか、キスするか、それとも殺すか

    歌詞での意味:恋愛ゲームでよくある選択肢

  • Truth, dare, spin bottles - 直訳:真実か挑戦か、ボトルを回す

    歌詞での意味:パーティーゲームの一つ

  • You know how to ball, I know Aristotle - 直訳:あなたは遊び方を知っている、私はアリストテレスを知っている

    歌詞での意味:あなたは楽しむ方法を知っている、私は知識がある

これらのフレーズは、青春時代の楽しさ恋愛のドキドキを思い出させてくれるよ

テイラー・スイフトの歌詞はいつも、心に響くメッセージ深い意味を持っているから、聴くたびに新しい発見があるんだ

テイラー・スイフトの「ソー・ハイ・スクール」が語る青春の輝きとは?

2024年4月19日、テイラー・スイフトは彼女の11枚目のスタジオアルバム「The Tortured Poets Department」から「ソー・ハイ・スクール」という曲をリリースしました

この曲は、彼女とNFL選手のトラビス・ケルスとのロマンスについての噂があるんだ

テイラー・スイフトは、高校時代に「変わり者」と見なされ孤立していた経験があり、その感情を音楽に込めてきました

そして今回の「ソー・ハイ・スクール」では、青春の甘酸っぱさ恋愛のドキドキを再び表現しているのです

考察してみると、テイラー・スイフトは自身の過去の経験を通じて、私たち全員が共感できる普遍的な感情を歌にしているのかもしれません

彼女の歌は、ただのメロディ以上のものを私たちに提供してくれるのです

この曲の画像

<歌詞和訳> So High School - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ソー・ハイ・スクール)

<歌詞和訳> So High School - Taylor Swift:テイラー・スイフト (ソー・ハイ・スクール)
他の記事を検索する